Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 44 Бездорожье 1.

Глава 44 Бездорожье (1).

Сюй Фэнчжу было достаточно трудно справиться. Кроме того, он также вызвал двух помощников. Несмотря на то, что Ли Йе был необыкновенным и обладал отличными боевыми навыками, он все равно с трудом справлялся с ними и попадал в опасность.

Ли Йе заблокировал длинный меч, идущий справа от него, а затем катился по земле. Меч Ци из Сюй Фэнчжу не попал ему в лицо, а перелез через плечо, в результате чего он получил рану длиной около пяти сантиметров. Кровь немедленно пропитала его одежду.

Когда Ли Йе катился по земле с раненым плечом, Меч Люка подметался на землю и напрямую отрезал правую ногу фехтовальщика, брызнув кровью. Фехтовальщик закричал и упал с ногой на руках.

"Проклятье!" Видя, что его коллега ранен, Сюй Фэнчжу взбесился. Когда Ли Йе встал и еще не стабилизировался, длинный меч упал вертикально на него, и вокруг его тела засияли белые огни.

Ли Йе подержал свой меч Люка, чтобы заблокировать его. Два меча ударили друг друга перед бровями Ли Йе, что было крайне опасно. После ясного и четкого звука меч Сюй Фэнчжу треснул. Всё тело меча дрожало и казалось раздробленным.

Ли Йе не смог сохранить равновесие. Он с трудом схватился за меч Люка и снова полетел в обратном направлении.

Сюй Фэнчжу немного испугался. Он не знал о мече Люка в руках Ли Йе. Естественно, он не мог понять, почему его длинный меч треснул первым в такой ситуации.

Сюй Фэнчжу знал, что статус Ли Йе был благородным, и у него могло быть хорошее оружие. Однако длинный меч в его руке был во 2-м ранге, и он не притупился, когда он сражался с другими. В это время, видя, что его любимый длинный меч должен был сломаться, Сюй Фэнчжу был убит горем.

Однако то, что сделало Сюй Фэнчжу более разбитым сердцем, все еще происходило.

Ли Йе улетел в обратном направлении из-за атаки Сюй Фэнчжу. Казалось, что у него не было сил сопротивляться, но на самом деле это было не так. Он зависел от силы атаки длинного меча Сюй Фэнчжу и с большой силой под ногами ударил атакующего с левой стороны непосредственно. Скорость была очень быстрой.

Нападающий видел, что Ли Йе был отбит мечом Сюй Фэнчжу, и он знал, что сейчас самое время убить Ли Йе. Поэтому он бросился к Ли Йе и собирался обезглавить Ли Йе сзади своим длинным мечом.

Однако, когда его меч был в пути, он вдруг понял, что случится что-то плохое. Скорость Ли Йе была настолько быстрой, что Ли Йе уже столкнулся с ним еще до того, как его меч пришел к Ли Йе.

Когда Ли Йе полетел в обратном направлении, он повернул свое тело в воздухе одной ногой, и теперь он был лицом к лицу с нападающим.

Он поднял левую руку и заблокировал внутреннюю часть правой руки противника так, чтобы меч не мог повредить ему. Почти одновременно его плечо ударило фехтовальщика в грудь, в результате чего фехтовальщик улетел.

Ли Йе и фехтовальщик упали прямо в лес. Листья и шипы остались позади. Солнечный свет падал на их длинные летящие волосы сквозь трещины на вершинах деревьев.

Ли Йе поднял левую руку и сильно ударил в челюсть противника. Голова нападающего согнулась назад из-за удара Ли Йе. "Бум!" Фехтовальщик ударился спиной о ствол дерева и остановился. Он расширил глаза и уставился на Ли Йе, но больше не мог двигаться.

Ли Йе проткнул его правое ребро мечом Люка, и пятна крови засорили их путь. Трава и зеленые листья все еще дрожали, и кровь тихо капала.

В это время пришёл Сюй Фэнчжу и его меч пошёл прямо к сердцу Li Ye!

"Ваше Высочество!" Шангуань Цинчэн, который сражался с топориком, видел эту сцену. Но спасти Ли Е было слишком поздно, поэтому она в ужасе закричала.

Ли Цзиньян был ближе всех к Ли Йе. В это время, двое нападавших упали рядом с ним. Будучи одним из двух сильнейших юношей, он мог быстро убить врага в ближнем бою.

Ли Цзиньян видел, что Ли Йе был в опасности.

Он был очень близок к Ли Йе. Если бы он помог Ли Йе, даже если бы он запустил только меч Ци, Сюй Фэнчжу был бы остановлен на мгновение, и у Ли Йе было бы достаточно времени, чтобы отреагировать.

Взгляд Ли Цзин-аня сбился с толку. В этот критический момент он не двигался.

Рядом с ним была женщина, которая убила нападавшего. Видя, что Ли Цзин-ань не пошевелился и не попросил ее о помощи, она тоже не пошевелилась.

В этот момент в глазах Ли Цзин-аня промелькнули ожидание и радость.

Он ожидал, что Ли Йе будет заколот и убит Сюй Фэнчжу.

Если бы Ли Йе был заколот и убит Сюй Фэнчжу, он был бы очень счастлив.

Если бы Ли Йе умер, то Ли Цзинъань мог бы претендовать на первое место в этой оценке, что означало бы, что после этой оценки он, вероятно, получил бы лучшую официальную позицию.

После первой битвы в деревне Луопин Ли Цзинъань без предвзятости относился к Ли Йе и восхищался им. Возможно, он оценил и Ли Йе. Из-за Ли Йе они не были обмануты Ли Гуаньшу.

Но до тех пор, пока оценка не была закончена и они не вернулись в Чанъань, они все еще были в соревновании. Это был спор интересов, прежде всего.

Из-за глубоко укоренившегося желания наживы, Ли Цзинъань бессознательно не помог Ли Е. Даже он ожидал, что Ли Йе будет убит Сюй Фэнчжу.

Однако в следующий момент Ли Цзиньян был разочарован.

В этот критический момент Ли Йе вытащил меч Люка из ребер фехтовальщика, схватил ошейник фехтовальщика и двинулся позади фехтовальщика, чтобы фехтовальщик мог заблокировать его.

Сюй Fengzhu пришел к Li Ye с мечом в руке и его меч собирался заколоть Li Ye. Но он вдруг увидел эти изменения и поспешил забрать свой длинный меч.

В это время меч Luke в руках Ли Йе уже находился перед глоткой фехтовальщика.

Фехтовальщик выглядел испуганным, слегка дрожащим. Кровь продолжала течь из его груди, и он не осмеливался двигаться.

"Как ты смеешь?!" Сюй Фэнчжу очень разозлился. Он уставился на Ли Йе, который держал в руках фехтовальщика, и хотел взломать его на куски.

Под крапчатым солнцем лицо Ли Йе было спокойным, а взгляд холодным. Он выглядел как тень, посылая холодный воздух, который, казалось, не был блокирован солнцем в мае.

Меч Люка в его руке прошел сквозь горло фехтовальщика, и кровь сразу же перелилась из него. Фехтовальщик болезненно кашлял и упал с покрытым горлом.

Сюй Фэнчжу покраснел и заревел на Ли Йе. Раньше у него не было ненависти к Ли Йе, но он просто хотел убить его. Но теперь у него была большая ненависть к Ли Йе, что заставило его рискнуть жизнью, убив Ли Йе.

После битвы не было места для отступления.

Но в этот момент в неизвестном месте в глубине леса прозвучал резкий свисток.

Когда Сюй Фэнчжу, который сражался против Ли Е, услышал свисток, его взгляд стал очень плохим.

Это был сигнал к отступлению.

Их задачей было быстро убить несколько молодых людей, вместо того, чтобы сражаться с ними в течение длительного времени. В конце концов, У Ты, Ли Цзиньян и их сопровождающие были хозяевами. Как только они попали в рукопашный бой, им было бы трудно отступать. И как только их схватят, их личности будут раскрыты.

Сюй Фэнчжу выглядел плохо. Он чувствовал себя подавленным и отвратительным, как будто съел сотню мух. Он спрятался в лесу, подошел к ним тихо, внезапно напал на них и убил Ли Е сам, но не удалось и потерял двух спутников. Он чувствовал себя смущенным.

Но приказ был издан, и Сюй Фэнчжу пришлось отступить.

Он обмотал свой меч и повернулся.

Он хотел отступить.

Но кто-то не хотел, чтобы он отступал.

Ли Йе исчез перед деревом.

"Меч Ци родился лотосом!"

Зелёный лотос расцвел под солнцем, ослепительный и святой.

И меч добрался до горла Сюй Фэнчжу.

Сюй Фэнчжу застыла в мгновение ока. В этот момент он почувствовал, что его Духовный Ци течет медленно, и казалось, что его кровь перестала течь.

Он инстинктивно заметил, что такая жесткость будет существовать только на мгновение. Как только этот момент прошел, он вернулся к нормальной жизни.

Но он больше понимал, что этот момент значит для него. Вполне вероятно, что следующего момента для него не будет. Он может умереть прямо!

Сюй Фэнчжу изо всех сил старался прикусить кончик языка и сделал трудный слог во рту: "Диспел!".

Он уклонился, как будто пробудился от сна.

Потом он быстро убежал.

Сюй Фэнчжу почувствовал радость и подумал, что избегал меча Ли Йе.

Но он ошибался.

"Пфтт".

Вспыхнул свет меча.

Левая рука Сюй Фэнчжу была отрезана, и ампутированная рука полетела в воздух.

Он закричал, почувствовав сильную боль.

В этот момент кризиса, он не закрыл плечо, но раздавил вызов в руке, как и другие у озера. "Побег!"

Вызов взорвался, и он и другие исчезли.

Все нападавшие исчезли, кроме тех, кто был мертв.

Даже раненых забрали их спутники.

Молодежь Императорского клана на берегу озера была ошеломлена на мгновение. Нападавшие только что сражались с ними, но теперь все они исчезли.

Они появились внезапно и быстро сбежали, что заставило юношей почувствовать себя неподготовленными.

Те, кто много пережил, и такие мастера, как служители Ву Ты и Ли Цзин-ань, серьезно посмотрели на них.

Это был призыв к бегству за мили.

И хотя это не означало, что можно действительно бежать на тысячу миль, в этой горе это могло помочь им сбежать, а молодёжь не смогла их догнать.

Шангуань Цинчэн бросился к Ли Йе и с беспокойством посмотрел на его плечо. У Ты подошёл к Ли Цзинъаню с плохим видом и спросил низким голосом: "Почему ты не спас старшего брата Йе только что?".

Ли Цзиньян был удивлён. "Я хотел помочь ему, но было уже слишком поздно! Не пойми меня неправильно, герцогиня Ли!"

Окружающие юноши с сомнением смотрели на них. Они не заметили эту сторону только что.

Взгляд Ву Ты стал холоднее. Цветные Глазурованные Кольца жужжали ей на запястьях и чуть не вышли из рук. "Ты не признаешь это? То есть, ты совсем не чувствуешь раскаяния?!"

Другие юноши увидели, что У Ты был так решителен и готов начать драку, что их взгляд стал странным, и они все смотрели на Ли Цзинъань с сомнениями.

Ли Цзиньян отступил на два шага назад. Он сжимал зубы, уставившись на Ву Ты. "Герцогиня Ли, вы пытаетесь разжечь ссору?"

"Ли Цзиньян умерла!"

В тот момент молодой человек, который хорошо знал Ли Цзи, взял труп Ли Цзи из озера. Когда он говорил, у него были красные глаза. Он сжимал зубы и яростно говорил. "Этот проклятый Ли Гуаньшу. Он осмелился послать людей убить нас. Он хочет убить нас всех. Он сумасшедший. Я клянусь не стоять с ним!"

Фан Чжэн и остальные окружили труп Ли Цзи, и всем им было грустно. Выслушав слова той молодёжи, они все выразили своё согласие. "Ли Гуаньшу совершает всевозможные преступления". Мы должны привлечь его к ответственности!"

Ли Йе стоял в тени дерева с глубоким взглядом, зная всё ясно.

http://tl.rulate.ru/book/26746/773949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь