Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 29

Глава 29 Унаследование королевского титула

Вся усадьба принца Ан была украшена фонарями и разноцветными завесами. Усадьба занимала более 20 акров земли и была полна праздничных украшений, наклеек на окнах и лент, висящих под карнизом. Это оформление было похоже на свадебное. Охранники патрулировали туда-сюда с сундуками и задранными подбородками. Слуги ходили взад и вперед и блестяще улыбались. Служанки подавали напитки, разливаясь смехом.

Главный двор был полон людей. Каждый из подчиненных офицеров в поместье имел свои конкретные обязанности и ответственность. Некоторые из них отвечали за подготовку платформы, флагов и оружия, которые должны были нести почетные караулы. Большинство из них были ответственны за прием князей и дворян, которые пришли на церемонию. Поскольку погода становилась все теплее, а солнце светило все сильнее, по обеим сторонам двора были установлены шатры со шторами и сидениями. Слуги и служанки продолжали посылать туда чай и закуски.

- Почему приезжают так много людей?

Шангуань Цинчэн была в военной форме со своей саблей, вышла во двор и увидела многолюдную сцену. Ее лицо выглядело очень удивленным.

- Чтобы понаблюдать за весельем.

Ли Ян, принц Пу, только что вошел. Он услышал слова Шангуань Цинчэн и ответил с улыбкой:

- Все принцы и дворяне, а также высокопоставленные чиновники и высокопоставленные лица в городе Чанъань хотели бы увидеть, как наследник принца Ан превратился из обычного человека в выдающегося молодого человека из Имперского Клана за одну ночь ... О, с сегодняшнего дня вам не нужно называть его Наследником, вы должны называть его Вашим Высочеством принцем Ан.

С этими словами Ли Ян разразился смехом и вышел в главный двор.

- Почему Ваше Высочество принц Пу выглядит намного счастливее нас?

Охранник рядом с Шаньгуан Цинчэн спросил в недоумении.

- Ваше Высочество принц Пу... удивительный человек.

Вскоре заиграли барабаны и музыкальные инструменты, началась церемония.

В начале месяца суд императорского клана пришел за короной Ли Е, в этот раз они просто послали чиновника - сам Ву Хуншань приехал председательствовать на церемонии.

- Смотри, этот парень, Ли Е, идет сюда.

В западной части шатров наследник принца Ву встал первым и посмотрел на северный вход в зал.

- Это ваше высочество принц Ан. Если наследник не хочет причинять неприятности или быть замеченным чиновниками при дворе Имперского клана, лучше пересмотреть слова.

Герцог Чен тихо сказал рядом с наследником принца Ву.

Наследник Принца Ву изменился в лице, перекрестно посмотрел на герцога Чена, но ничего не сказал. Он повернул голову назад. По его мнению, Ли Е все еще был одет в ту же одежду, что и в начале месяца. Вооруженный мечом, он носил высокую шляпу, широкий пояс и пару ботинок. Лишь черный наряд был заменен на свернутую мантию драконьего принца, к тому же за ним стояли охранники, из-за этого изменился весь его вид, он казался более величественным.

Только мельком увидев это, наследник принца Ву не смог удержаться, холодно фыркнул, а его глаза наполнились ревностью.

Когда Ли Е вышел на платформу, он оглянулся, чтобы увидеть сцену во дворе. Место было таким же, как и в начале месяца. Были почти те же люди. Но планировка сцены была гораздо лучше, чем в начале месяца. Эмоции людей также были совершенно другими.

По пути наверх офицеры усадьбы и чиновники, пришедшие посмотреть церемонию с обеих сторон, встали и сложили руки в знак поздравлений. С улыбками на лицах они активно общались с ним. Те принцы, которые были немного дальше, тоже смотрели на него.

Е смотрел на подчиненных офицеров и слуг, которые были в приподнятом настроении и внимательно следили за ним. Некоторые молодые служанки держали свои сундуки обеими руками, с маленькими красными лицами и глазами, полными восхищения. Они выглядели точно так же, как женщины-охотники за кумирами, когда они наконец встретили своих идолов.

Ли Е засмеялся про себя и пришел к У Хуншаню. Он протянул руки, чтобы приветствовать его.

У Хуншань не выглядел как-то особенно, но его глаза выглядели немного иначе. Он посмотрел на молодого наследника и подумал: «Почему я раньше не видел, что у этого ребенка уже был героический дух? Он действительно похож на Принца Ан».

Ли Е тоже смотрел на У Хуншаня. Тот выглядел иначе, чем в прошлый раз. В этот момент он успокоился, стал словно вода без волн. У него было мгновение, чтобы подумать: «Этот У Хуншань - сноб. Если он станет моим тестем в будущем, будет ли мне нелегко ладить с ним?»

Этикет был утомительным, давайте его пропустим.

- Церемония окончена.

От имени императорского двора и императора династии Тан У Хуншань возложил корону на Ли Е, после чего отступил на несколько шагов и торжественно поприветствовал:

- Приветствую, Ваше высочество принц Ан.

Если говорить о достоинстве, то зять Императора, естественно, уступал Великому Принцу, не говоря уже о том, что Ли Е был Великим Принцем Имперского Клана.

Согласно закону империи Тан, если сыновья князей наследуют королевский титул, их титулы будут понижаться. Иными словами, если наследник, который собирался унаследовать титул принца, мог стать только королем государства, но если культивация сына обретала силу Ци-очищения до того, как ему исполнилось 20 лет, то он не следовал этому условию. Поэтому Ли Е унаследовал титул Великого князя.

Также это было причиной, по которой наследник принца Ву завидовал Ли Е. Последнему было уже за двадцать, но он лишь достиг Царства Великих Магистров. После смерти старого принца Ву он мог получить только королевский титул государственного короля.

Солнце светило, весенний ветерок ласкал его щеки. Ли Е повернулся и посмотрел на гостевые места на южной стороне.

- Поздравляем, Ваше Высочество Принц Ан!

Все князья и дворяне, а также высокопоставленные чиновники и сановники поклонились ему.

Ли Е слегка улыбнулся.

- Принц Ан всегда был выдающейся личностью. Я всегда говорил, что ваше высочество может взять на себя мантию старого принца Ан, - сказал эмоционально чиновник.

- Отец-тигр не родит сына-собаку. Сейчас иностранные вторжения на границу растут со всех сторон, часто случаются гражданские беспорядки, именно когда нужен герой. Когда принц Ан покинет город Чанъань, он сможет получить награды в честь империи Тан, как старый принц Ан! - вздохнул Старик Имперского Клана.

Подчиненные офицеры и слуги салютовали в унисон, они поклонились и сложили руки в соответствии со своими собственными статусами:

-Приветствую, ваше высочество принц Ан!

Высокопоставленные чиновники и лица оживленно обсуждали и продолжали его поздравлять. После того, как Ли Е спустился, многие подошли к нему, чтобы сердечно поговорить.

Ли Е улыбнулся и поговорил со всеми. Он нашел время, чтобы объявить всем:

-Поместье уже подготовило праздник, все, пожалуйста, следуйте за мной, чтобы занять свои места!

За воротами усадьбы принца Ан.

Лицо Ли Гуаншу потемнело, словно глубь воды.

- Как нагло! Как ты смеешь помешать герцогу войти в усадьбу?

Рядом с Ли Гуаншу громко ругали охранника.

- Есть приказ от вашего высочества, герцог Син не допускается в усадьбу принца Ан!

Шангуань Цинчэн слегка приподняла подбородок, глядя на них сверху вниз.

- Так много высокопоставленных чиновников и сановников могут войти, и только герцог не может?

Охранник был в ярости.

- Почему герцог не может войти в поместье, разве ты не знаешь?

Шангуань Цинчэн усмехнулась.

- Этот парень Ли Е действительно зашел слишком далеко!

Охранник стремился защитить своего хозяина, и, похоже, потерял самообладание.

Но Шангуань Цинчэн первой схватила рукоять меча и свирепо посмотрела на него:

- Ты смеешь так называть принца Ан, хочешь умереть?

- Довольно!

Ли Гуаншу щелкнул своими длинными рукавами. Очевидно, он знал, что Ли Е сделал это, чтобы унизить его. Он был обижен, но теперь происходило что-то более важное.

- Где Ли Яо?

Шангуань Цинчэн вложила меч в ножны и подняла руку:

- Выведи его.

Через некоторое время из угловых ворот выехала карета. Шангуань Цинчен необъяснимо улыбнулась:

- Ли Яо здесь.

Ли Гуаншу так сильно любил своего сына, что не сказал больше ни слова Шангуан Цинчену и не терял самообладание. Он подошел к карете и открыл занавес. Ли Яо действительно сидел там, но со слабым дыханием выглядело, будто он страдает от серьезной болезни.

- Отец...

Когда Яо увидел Ли Гуаншу, сердце его было переполнено смешанными эмоциями, и он плакал, не зная этого.

- Яо...

Ли Гуаншу был культиватором среднего уровня Ци-очищения. Он сразу понял, что Ли Яо не в порядке и быстро поднял запястье, чтобы осмотреть. Выражение его лица резко изменилось.

- Твоя культивация...

Ли Яо заплакал и скрежетал зубами:

- Ли Е, этот сын чёртов, разрушил мою культивацию!

- Ли Е!

Ли Гуаншу больше не мог противостоять своему гневу, так что он отвернулся от экипажа и внезапно разразился сердитым ревом у ворот Поместья.

Ли Яо был выдающимся молодым человеком из Имперского Клана, он также был гением в культивации, ему суждено было иметь многообещающее будущее. Если бы ничего не произошло, ему было бы совсем не трудно превзойти Ли Гуаншу в будущем.

Но теперь Ли Яо потерял силу Ци, мгновенно упав от этого. В будущем, не говоря уже о том, чтобы вносить свой вклад, получать достижения или занимать высокие посты, он уже не надеялся стать чиновником и мог быть только простым человеком.

Для сыновей Имперского Клана быть обычным человеком равносильно тому, чтобы быть полным неудачником.

Шангуань Цинчэн все еще стояла перед воротами поместья. Она усмехнулась:

- Ваше Высочество сказал, что на Поместье на днях напали последователи Панксюна. К счастью, малыш Яо пришел вовремя, чтобы спасти нас, чтобы поместье было в порядке. Однако он сражался с врагом так смело, что оказался серьезно ранен. Ваше Высочество ему очень благодарен. Если герцогу что-то нужно сделать в будущем, то люди в поместье принца Ан, безусловно, приложат все усилия.

Слова Шангуань Цинчена были полны иронии, и все это поняли.

Ли Гуаншу был так зол, что мышцы его лица дергались, и он был готов сделать шаг, чтобы растоптать поместье принца Ан и отрубить голову Ли Е.

- Отец, убей его, убей его за твоего сына, отомсти за своего сына!

Ли Яо изо всех сил пытался выбраться из кареты и хрипло закричал на Ли Гуаншу.

Ли Гуаншу также хотел отомстить за Ли Яо.

Но он не мог. Мог ли он действительно ворваться в поместье принца Ан, чтобы убить великого принца империи Тан?

- Где остальные?

Ли Гуаншу уставился на Шангуань Цинчэн. Когда Ли Яо напал на усадьбу принца Ан, он взял с собой более десятка культиваторов. Хотя они и не были большими мастерами, зато были ядром герцогской усадьбы и были очень важны для Ли Гуаншу.

- Нет их.

Шангуань Цинчэн жестко сказала:

- Благодаря храбрости Малыша Яо против последователей Пан Сюня все они были казнены.

Закончив разговор, Шангуань Цинчэн сложила руки.

- Теперь Вы можете идти.

После того, как она это сказала, не было ни единого предложения или слова. Она обратилась к усадьбе.

Конечно, Ли Е не хотел отдавать культиваторов Ли Мужао Ли Гуаншу, ведь все они были культиваторами Ци с огромной силой. Ли Е был не настолько глуп, чтобы освободить этих тигров. Чтобы минимизировать силу врага, Ли Е должен был сделать это.

- Отец, убей его, убей его…

Ли Яо заплакал в карете.

Лицо Гуаншу помрачнело, и он не сказал ни слова.

...

С наступлением темноты в восточной стороне усадьбы принца Аня, Ли принимал почетного гостя.

Премьер Госсовета и премьер-министр Ван Дуо.

Как один из людей, которые были на вершине города Чанъань или даже империи Тан, понимание Ван Дуо наследования Ли Е королевского титула принца Ан, безусловно, было несопоставимо с пониманием тех принцами и дворян, которые могли только льстить Ли Е.

Правда о смерти принца Ан была тайной. Знали они этот секрет или нет, теперь это было что-то вроде показателя класса. Он разделил чиновников в императорском дворе на два разных класса. Те, кто что-то знал об этом секрете, были действительно могущественными людьми. Те, кто не знал, на самом деле были лишь второстепенными героями, даже если казались благородными.

Ли Е не был незнаком Ван Дуо.

Когда старый принц Ан был жив, Дуо часто бывал в поместье принца Ан.

После смерти Ли Сяня в поместье принца Ан было мало посетителей. Как и У Хуншань, Ван Дуо тоже почти не приходил.

Поэтому Ли Е был очень удивлен, когда Ван Дуо выразил намерение провести с ним глубокий разговор.

Тем не менее, Ли Е не относился плохо к Ван Дуо. Он был верным министром, не вызывавшим сомнений.

Обменявшись приветствиями, они пошли прямо к делу.

- Ваше Высочество, унаследовав королевский титул, каков ваш план на будущее?

Ван Дуо любезно спросил Ли Е, точно так же, как старик, стоящий перед молодым поколением, несшим большие надежды.

- Я хочу стать чиновником, пожалуйста, расскажите мне, - ответил Ли Е.

Это было неизбежно. Королевский титул дал Ли Е статус, но не дал ему власти. Если он хотел ее иметь, он должен был стать чиновником.

Ван Дуо серьезно сказал:

- Ваше Высочество уже начал неразрешимую вражду с герцогом Синем, который является правой рукой герцога Вэя. Если ваше высочество хочет начать официальную карьеру, они неизбежно создадут всевозможные препятствия, чтобы иметь дело с вами. Они даже воспользуются этой возможностью, чтобы рассчитаться с Вами. Если Ваше Высочество живет в уединении с собственным поместьем, герцог Син не найдет способа вызвать неприятности. Хотя вы не сможете оказать большого влияния, как только выйдете из поместья, чтобы продолжить вашу официальную карьеру, вы предложите им такую возможность.

http://tl.rulate.ru/book/26746/692018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь