Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 62.

Глава 62.

– Если он был хорошим ребёнком, это не значит, что он остался таким, когда повзрослел.

– Если думать таким образом…

– Хорошо, хорошо. Ты знаешь это. Но почему ты выглядишь такой мрачной, когда живёшь с такими хорошими парнями?

– ……просто прошло не так много времени с юбилея смерти моей матери.

Это было правдой. Юбилей смерти матери Саши. И юбилей смерти родителей Бенджа и Леттиса. Это были значимые дни, которые шли через короткий промежуток друг от друга, но ни Саша, ни братья Сэрпэнтэ не могли посетить могилы тех, по кому скучали. Из-за того, что все чувствовали одно и то же.

Я всё ещё не могу сделать это.

Я даже ещё не была на могиле Эстель. Лишь после того, как всё это закончится, я смогу найти в себе силы.

Ноксус мгновение смотрел на лицо Саши, а затем заговорил уже более мягким тоном:

– Верно. Твоя мать тоже…

– Да. Во время чумы… Мне жаль. Ваше Высочество, должно быть, также недавно отпраздновали подобную дату……

– Пришлось устроить шумиху. Чума не обращает внимания на личность. Твоя мать, должно быть, была хорошим человеком.

Так и было. Не только моя мама, но и бывшая чета Герцогской семьи тоже были очень хорошими людьми. Хотя их убила не чума…

– Её Высочество Императрица также…. Я слышала, что она была хорошим человеком.

– Моя мать? Ну, я не уверен в этом. Для некоторых людей, возможно.

Неожиданная горечь в голосе мужчины заставила уши Саши затрепетать. Когда девушка перевела на него взгляд, Ноксус слегка криво улыбнулся:

– Возможно, для старшего брата? Для того, кто является ребёнком свободолюбивой молодой девушки из Пшэяло, Императорская семья – удушающее место. Это не то место, где я хотел бы родиться.

– Но Его Величество…

– Тебе известно, что он так любил свою жену, что даже не думал о второй жене? Это правда. Но мама не могла так. Сына, который был похож на её мужа, она выбросила, как только родила, и даже не оглянулась. С другой стороны, она отдала всю свою любовь старшему сыну, который был её копией, исключая цвет глаз.

Именно благодаря его матери красота Кронпринца стала такой, что затмевает солнце. Кажется, это различие в отношении довольно отчётливо улавливается между братьями.

Если причина, по которой Ноксус преследовал возлюбленную своего брата в оригинальной истории…

– Я думала, Вам, должно быть, было грустно. Когда она умерла.

– Думаю, было что-то подобное. Это был действительно плохой год.

Это был тяжёлый год. Для всех.

Саша подождала немного, а затем осторожно заговорила, делая вид, что осматривается:

– Эм, Ваше Высочество… мне жаль, однако…

– Снова убегаешь?

– Дело не в побеге…

– Я сказал, что пришёл отдать долг. Не хочешь забрать его? – медленно протянул Ноксус, делая шаг ближе к Саше.

Девушка же сделала шаг назад.

– Я могу забрать позже. Сегодня…

– Если подумать, я не вижу женщину, которая облепила тебя в эти дни, словно взбесившаяся причёска. Тебе пора возвращаться под её крыло?

– ……не делайте этого.

Когда Саша зашептала дрожащим голосом, тёмно-фиолетовые глаза мужчины на мгновение дрогнули. Когда Саша присела в реверансе и повернулась, чтобы пройти мимо, рука Ноксуса быстро схватила её за руку, и она с быстрой усмешкой стряхнула её. Из-за порыва ветра сумочка девушки упала на дорожку.

– Боже! Простите, Ваше Высочество, я сделала это не специально…

Когда Саша извинилась за беспомощное и рефлекторное движение руки, Ноксус, казалось, не услышал её.

Нет, оказалось, он и правда не обращал на неё никакого внимания. Глаза мужчины, замершие, словно пригвождённые к месту, были прикованы к их ногам.

Если быть точным, к содержимому, выпавшему из бархатной сумочки. Там не было ничего, что действительно могло бы привлечь внимание Принца. Коробочка с пудрой, помада, ручка и блокнот… а также маленькая стеклянная бутылочка сушёных ягод рэчист.

Ноксус медленно наклонился и поднял бутылочку. Он очень долго вертел её на ладони и осматривал. Вместо того, чтобы раскрыть, что это такое, мужчина просто выглядел так, словно не мог поверить своим глазам.

Ты не можешь не знать, что это, не так ли?

Наконец Ноксус повернулся и посмотрел на Сашу. Его глаза так ужасно застыли, словно он не мог выразить весь ужас словами.

– Ты…

– ……

– Ты знаешь, что это?

– Знаете, меня чуть не отравили, – прикусив нижнюю губу, Саша смущённо опустила глаза. – Я не знаю, сработает ли это, но если всё повторится…

– И это всё? Ты поэтому ешь их?

Точно. Ты, отправивший меня, похоже, подумал о чём-то другом. Это череда таких совпадений между нами, что мне действительно становится смешно.

– Как долго ты ешь их?

– Что это значит?

– Что значит? Ты сумасшедшая. Ты знаешь, как это вредно для твоего тела?

Кошка заботится о мышке. Это всё равно, что есть яд, но я не настолько глупа, чтобы не послушать предупреждения Валентины и есть их дольше 3-х недель.

Наступила минута молчания. Во время долгой тишины Ноксус смотрел на Сашу так, словно хотел разорвать на куски. Нет, больше было похоже на то, что он пытался сдержать свои чувства к кому-то, кого здесь не было, а не смотрел на неё.

Когда тёмно-фиолетовые глаза потемнели до черноты, вид кипящего мужчины стал поистине ужасающим.

Спустя некоторое время с губ Второго Принца наконец слетело рычание:

– Ха… я ожидал подобного, но не думал, что всё будет именно так.

– Пожалуйста, верните его мне.

– Почему, у тебя снова будут проблемы, если они исчезнут?

– Ваше Высочество…

– Не знаю, есть ли какая-то причина, по которой я не должен убить этого ублюдка.

Дело не в том, что ты не должен, а в том, что не сможешь, – Саша покачала головой, пытаясь проглотить смех:

– Не делайте этого. Я знаю, что Вы не понимаете… но он был очень добр ко мне.

– Добр? – Ноксус был готов на месте разбить бутылёк, но, к счастью, проявил сдержанность.

Пока Саша подбирала сумочку и складывала вещи обратно, он просто смотрел на неё со спокойным выражением лица.

– Ваше Высочество, тогда на сегодня я первой покидаю Вас…

– Да, тот ребёнок, наверняка, ждёт тебя.

– Ваше Высочество…

– Каждый раз, когда мы встречаемся, мне кажется, что у тебя проблемы. Не было бы лучше, если бы я вообще не приходил к тебе?

– Нет, это не так. Я… я рада видеть Вас.

Из-за слов девушки и того, что она добавила после короткой паузы, тёмно-фиолетовые глаза Ноксуса, казалось, немного дрогнули. То, как он смотрел в глаза Саши, казалось холодным взглядом, но в его острых глазах бились конвульсии серьёзных и яростных эмоций.

– Я хочу забрать тебя, но не могу.

– …….

– Если со мной что-то случится…… Чёрт побери, в следующий раз увидимся возле змеиного логова. Не удивляйся, если когда ты будешь ездить на велосипеде, с тобой вдруг начнёт разговаривать какой-то симпатичный парень.

Было бы неплохо, если бы этот симпатичный парень стал приветствием от Фибоначчи.

– А если меня ограбят?

– Никто не осмелится ограбить тебя на улицах столицы. Ты ведь знаешь это, правильно? – с горечью добавив это, Ноксус в последний раз сжал плечо Саши и обернулся.

Печаль и сожаление росли в его глазах. Саша немного подождала, срывая букет из лаванды и, лишь когда силуэт мужчины нельзя было полностью разглядеть, ушла с прекрасными цветами.

*****

Когда Саша вернулась домой, солнце покидало небосвод, заходя за горизонт.

– Ой, Госпожа Саша, вы рано ушли с работы. Это лаванда?

– Добрый вечер, мистер Чаплин. Я осмотрела сад отеля и собрала хороший букет. Можно ли украсить им столовую?

– Если мы найдём цветочную вазу, подходящую такому букету. Но вы так уверенно катаетесь на этих странных колёсах.

– Это довольно весело. Хотите прокатиться?

– Ду, думаю, я слишком стар для этого. О, думаю, можно предложить это секретарю Нари.

Мистер Фабер, который даже сегодня с усталым выражением лица вышел в свободное время на прогулку, был поражён. Все засмеялись от его реакции.

– Не волнуйтесь, я не заставлю вас забраться на него.

– Простите. Я, на удивление, немного испуган… Его Превосходительство и Молодой Господин только что вернулись домой бок о бок

– О, почему они вернулись бок о бок?

– Исправлюсь. Его Превосходительство было доставлено.

– Да? Что случилось?

Когда Саша с любопытством спросила его, главный секретарь поднял руку, коснулся лба и вздохнул, не нащупав волос:

– Парик епископа, присутствовавшего на собрании, был случайно снят во время благотворительного мероприятия… он не смог сдержать смех, поэтому в итоге разразился скандал.

Боже… – хихикая, Саша пошла к себе, чтобы переодеться.

Её домашнее платье было из розовой льняной ткани с небольшими лентами. Несколько раз расчесав волосы, девушка ещё раз посмотрела в зеркало и направилась в столовую.

Сегодня был тот день, когда все трое решили вернуться домой пораньше. День, когда они втроём ужинали вместе. В центре белого стола, где был накрыт ужин, в белоснежной вазе стоял букет лаванды, который нарвала Саша.

– Саша, наш любимый оберег! А, что ж, послушай меня. Это касается того, что произошло на сегодняшней встрече…

– Если ты оскорбишь епископа, то попадёшь в ад.

– Нет, почему я один смеюсь? Честно говоря, всё это было так смешно! Только вы и Его Величество… Не знаю, почему лицо Его Величества вдруг стало злым.

У него действительно было сердитое выражение лица? Было бы весело оказаться там.

Бендж сидел напротив Саши, улыбаясь, а Герцог Огня и Гнева был во главе стола.

– Ох, я голоден. Давненько я так не смеялся, умираю с голоду… Но, кажется, мы давно не ели вместе.

– Ну, мы все были так заняты… Особенно ты, Бендж.

На лице Бенджа появилось такое выражение лица, словно он понятия не имел, почему стрела разговора упала именно на него, но, тем не менее, ответил он спокойно:

– Причина, по которой я занят – твоя некомпетентность. Поэтому это всё твоя вина.

– Что, почему это? Я довольно способный, мальчишка! Это клевета!

Саша, Бендж и Леттис медленно ужинали в дружеской атмосфере. Блюда, созданные умелыми руками их шеф-повара, были безупречны.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2339094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь