Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 58.

Глава 58.

– Болит?

– Немного пульсирует? Он сам заживёт через несколько дней, – это был достаточно смущающий момент для ответа.

Бендж смотрел на ногу Саши глазами, полными беспокойства, словно это было что-то серьёзное, слегка поднял руку вверх, поднимая вместе с рукой и её ногу. А затем медленно поцеловал ушибленное место.

Казалось, на мгновение время остановилось. Глаза Саши непроизвольно расширились. В тот же момент она задалась вопросом, почему шокирована.

Бендж целовал Сашу уже несколько раз до этого. В лоб, тыльную сторону ладони. Таким образом, поцелуй был тем, что часто происходило между членами семьи или людьми, с которыми ты близок.

Но в этот раз всё было немного иначе. Нет, это было совсем другое. Губы Бенджа замерли на коже девушки очень-очень надолго. И Саша… По какой-то причине она ощущала странную дрожь, идущую от кончиков пальцев ног по всему её телу.

Сердце девушки ускорило ход. Стук сердца был таким громким, что Саша растерялась, не понимая, кому оно принадлежит.

Её дыхание резко сбилась. Саша подумала, что должна вытащить ногу из его хватки, но почему-то не могла. Вместо этого она нерешительно наклонилась, словно одержимая чем-то, и нежно погладила серебристо-седые волосы мужчины.

Когда Бендж, наконец, поднял голову и посмотрел на Сашу своими голубыми глазами, она поняла, что её охватили эмоции облегчения и сожаления. Словно колеблясь, пальцы её поднятой руки нетерпеливо перебирали воздух.

Пару окружала странная тишина, в которой они не могли оторвать друг от друга взгляда.

У Саши вдруг заболели глаза. Она не знала, почему ей захотелось заплакать.

Это из-за его взгляда, которым он так пристально смотрит мне в глаза?

Подобное слепое, отчаянное, жгучее выражение лица мужчины, вихрь горьких и сладких эмоций на нём заставляли сердце девушки сжиматься ещё сильнее.

После нескольких попыток, Саша наконец разомкнула губы. Её дрожащий голос прозвучал шутливо:

– Ты идиот.

– ……знаю.

– Я тоже. Слепые идиоты, мы оба.

Бендж вздрогнул и широко открыл глаза. Саша улыбнулась и добавила. Нет, хотела добавить.

– ……кья!

Это не было специально. Она действительно внезапно поскользнулась!

Боже, в самое подходящее время!

Всплеск! – и брызги воды разлетелись во все стороны.

Бендж торопливо поддержал Сашу, обнимая её, но из-за того, что она не смогла удержаться, она промокла до пояса. Холодный воздух, словно ледяная вода, просачивался сквозь одежду.

Эй, что за чертовщина.

– В порядке?

Саше было так стыдно, что она даже не могла говорить. Девушка проглатывала горькие слёзы, крепко обнимая Бенджа за шею и не позволяя им капать на него.

Почему всё выглядит так, словно я сделала это специально! Конечно, у него очень соблазнительное тело, но я никогда не собиралась обнимать Бенджа вот так!

– Саша. Саша?

– ……в порядке. Просто немного намокла. Прости, это платье дорогое.

Вместо того, чтобы ответить на жалкие извинения Саши, Бендж встал, продолжая крепко обнимать её. А затем осторожно поставил на камень.

– Я сейчас оденусь.

Точно, ему нужно сделать это, – отвернувшись, Саша села и начала отжимать волнистую пурпурную юбку, пока мужчина одевался.

Чёрт, чёрт! Я уверена, что именно из-за этого парня я и страдаю в последние дни. Потому что этот змееглазый мальчишка продолжает тревожить сердце этой сестры, которое было похоже на меч…

– Дерьмо, солнце уже садится.

Да? – Саша подняла глаза и посмотрела на небо.

Розовые сумерки начали окрашивать лес.

Дневное солнце было бы неплохим бонусом. Ветер холодный. Бр-р.

– Если походишь немного, то высохнешь. Она тёмного цвета, поэтому мало что видно, разве сейчас на фестивале не будет огромный костёр? – грубо бормоча, Бендж встал и поднял плащ, а также ружьё, которые снимал.

Я должна была взять свой плащ.

– Всё в порядке?

– В порядке, за исключением того, что я немного смущена.

– Чего тут стыдиться? – Бендж подошёл к девушке с ружьём, закинутым на плечо, и накинул свой плащ ей на плечи.

Плотное серо-коричневое клетчатое пальто доставало Саше до пят. Она ощутила себя ребёнком в одежде своего отца, но это было приятно и тепло.

– Спасибо… А что, если вместо меня простудишься ты?

– Я хладнокровное животное, так что всё в порядке, – шутя, Бендж присел рядом с Сашей и взял её сапоги.

Девушка послушно поднимала ноги так, как он говорил ей. Это был несколько неуместный поступок, но в нём была доброта и чуткость, которые трудно было описать словами.

– ……солнце уже садится, брат Леттис, должно быть, сходит с ума.

– Он был полностью потрясён своей прекрасной невестой, поэтому не заметит многое.

– Правда? А как выгляжу я?

– Это же очевидно. Ты всегда знаешь, как подчеркнуть свою красоту. Я не знаю, почему тебя это так волнует.

– Снова ревнуешь?

– Да.

Ревнивый змееглазый мужчина помог обуть Саше её сапоги, встал и бережно обнял её за плечи. Тёплое и неудовлетворённое чувство окутало девушку…

– Идём. Скоро прозвучит труба сбора.

Саша и Бендж вернулись туда, где стояли их кони, и медленно пошли рядом, натягивая поводья. Осенний лес, утопающий в полумраке, казался окутанным магией. Прикосновение опавших листьев, шуршащих под их ногами, и вечерний ветерок, ласкающий волосы девушки, всё это было похоже на сон. Вплоть до того, что на несколько мгновений забывалось всё остальное.

А после всего этого…

– …ха-а-а-а-а-а-а!

Магия была разрушена криком, который внезапно разорвал воздух. Кто бы его ни издавал, но это был ужасный крик, от которого у Саши мгновенно заледенел позвоночник.

– Что это…

– Думаю, это недалеко.

Казалось, Бендж также ощутил что-то необычное. Он и Саша направились прямо к тому месту, откуда исходил этот звук. Оно оказалось на той же стороне пустыря, где девушка ранее поймала лису.

Подойдя ближе, они услышали головокружительную смесь криков, рыданий и ропота нескольких человек.

Что, чёрт побери, случилось…

– Брат?

– …ах, вы, ребята… – Леттис, стоявший посреди толпы, повернулся и посмотрел на Сашу и Бенджа.

В его небесно-голубые глазах застыл свет, который с самого начала показался странным, а лицо было бледным, как у трупа, из которого вытекла вся кровь. Беспокойство охватило Сашу.

– В чём дело? Что, чёрт возьми, происходит?

Вместо того, чтобы ответить на вопрос Саши, Леттис бездумно уставился на них. Бендж, который прошёл мимо брата, заходя вглубь толпы, также застыл на месте. Казалось, ему тоже нечего было сказать.

– Что такое…

Асад, наблюдавший за происходящим с лицом, которое трудно было описать, перевёл взгляд на них троих. Взгляды четырёх человек быстро пересеклись. Однако это была та ситуация, которую могли понять только они четверо.

– Хы-а-а-а-а! – кричал мужчина с волосами цвета акварели.

В последний раз Саша видела его давным-давно, но с первого взгляда могла сказать, кто это.

Граф Пибора. Старший дядя Леттиса и Бенджа. Его лицо было полностью залито кровью, в глазу сиял провал, а врачи фестиваля пытались успокоить его…

– Ду, думал, что это зверь… За де, деревьями или кустами что-то притаилось, я ду, думал, это ястреб или дикий зверь…

Говорящим был младший брат графа Пибора. Рыдания срывались с губ Джерома. Он сидел на земле и горько плакал, повторяя, что рядом прятался дикий зверь, и что он никогда не думал, что подобное возможно.

Неужели можно случайно отвести противника за кусты? Есть ли возможность подобного чудесного совпадения?

Внезапно взгляд Саши встретился с испуганным взглядом Джерома.

Улыбка скользнула по губам мужчины.

Это твоё доказательство? Ты хочешь доказать это подобным способом? Пытался сделать всё, что мог…

Око за око.

Ладони двух мужчин сжали руки Саши, когда она проглатывала смех. Она ощущала, как люди сбивчиво разговаривают, смотря то на них, то на пострадавших.

Вскоре могут появиться слухи о том, что в Сэрпэнтэ зародилась новая традиция. Глаз старшего брата мальчишек не спасти.

Кто-то рассмеялся рядом с Сашей. Она обернулась и поняла, что это Бендж. Светло-голубые глаза вспыхнули яростью, а слабая улыбка расплылась по его застывшему лицу.

– Я не знал, что в нашей семье есть подобная традиция. Брат, когда была твоя очередь, вокруг не было так много зевак, не так ли?

При этих словах шумная сцена вдруг стихла, словно всех облили ледяной водой. Единственными резонирующими звуками были стоны Графа и всхлипы Джерома.

Леттис кивнул. Герцог Сэрпэнтэ уже стёр слабость со своего лица и заговорил удивительно сильным и пронзительным голосом:

– Если бы я мог, разве не сделал бы также? Если бы я мог, то получил бы немного больше внимания и был бы менее смущён.

– К сожалению, мы пропустили это хорошее зрелище. Вы видели это, Ваше Высочество?

В ответ Кронпринц заговорил голосом, настаивающим на том, что пострадавшего более не стоит жалеть:

– Это несчастный случай, однако в охотничьих угодьях часто случаются несчастья. Это не восстание брата, которого все ожидают, поэтому не стоит жалеть понапрасну. Вернее, граф, не желаете сказать о том, что вы делали, прячась в кустах?

Торопился ли он, целился ли в кого, тянул время, чтобы утешиться или что-то ещё?

Когда раздался удушающий смешок, инцидент завершился как позорный случайный выстрел, когда незадачливого подстрелил другой стрелок. Графа унесли на носилках, а Джером последовал за ним.

В конце прозвучал мощный звук трубы. Пришло время попрощаться с лесом и вернуться на место проведения фестиваля.

*****

Тут и там в зале для фестиваля, окружающего берег озера, зажигались огни, погружая в новый виток атмосферы вечера. С одной стороны поляны, входившей в охотничьи угодья, большой столб красного пламени тянулся языками к небу.

Величественный и прекрасный вид костра, который горел в соответствии с цветом команды-победителя, сопровождался аплодисментами со всех сторон.

Небольшое случайное происшествие во время охоты не повлияло на оживлённую и весёлую атмосферу охотничьего фестиваля.

Большинство из людей просто произнесли немного слов сочувствия или шутливых сплетен, а затем быстро переключились на другие темы. К примеру, говорили о том, что Второй Принц, который долгое время стоял в стороне, выступил вперёд в борьбе за статус, или о том, что аукцион вот-вот начнётся.

– Саша?

– Саша, идите сюда. Где вы были и что делали?

Когда Саша подошла к столу, за которым находились девушки, Адриана и Альфонсина, сидевшие друг напротив друга, тут же позвали её.

Судя по всему, Хуан не успел поговорить со своей сестрой прежде, чем она столкнулась со мной.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2327886

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь