Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 49.

Глава 49.

Когда Саша подошла, Джером поспешно вцепился в трубку и небрежно приподнял шляпу:

– Давно не виделись…

– Вы здесь, чтобы проверить, выжила ли я?

Когда Саша весело задала этот вопрос, бледное лицо Джерома окрасилось красным. Он выглядел ещё более измученным, чем в последнюю их встречу.

Возможно, он боялся, что я могу умереть?

– Я… я просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.

– Боже, какая доброта. Это действительно неожиданно, – Саша округлила глаза, чтобы показать, что она действительно удивлена.

Возможно, это побудило Джерома продолжить заикаться с выражением лица, которое говорило, что он не знает, что делать.

– В… вы нашли виновного?

– Не знаю. Расследование всё ещё идёт. Таких людей не один и не два. Как вы знаете, у меня много врагов, не так ли?

– ……я говорю это на случай, если ты неправильно поняла, но я действительно не имею к этому никакого отношения. Нет, если бы я с самого начала что-то знал, я бы заранее сказал тебе об этом.

С самого начала я не думала, что за этим может стоять Джером. Нет, я даже не думала, что за этим стоит его родня. Потому что это не просто ядовитая молитва.

– Возможно, так и есть. Вы проделали весь этот путь, чтобы сказать это? Или хотите зайти в казино?

Следующая минута прошла в молчании. Саша мысленно считала секунды, делая вид, что слегка отворачивается от Виконта, который отчаянно кусал губу и притоптывал.

Один, два, три…

– …честно говоря, атмосфера в этим дни немного необычная.

Не сегодня, а с самого начала, – Саша остановилась и снова посмотрела на Виконта.

– Кто? Кровные родственники?

– Конечно, ты замечаешь это, но… кажется, они пытаются выяснить отношения между тобой и ночными бабочками. Я думаю, что этот отель также должен быть осторожен.

Как только они начнут копаться в отношениях между аристократами и ночными бабочками, подавляющее большинство высших аристократов Империи будут выстроены один за другим.

Если сейчас Сэрпэнтэ связаны с бандой Даллас Мейера, то другие семьи могут похвастаться отношениями с Фибоначчи и долгой историей.

Не только аристократы, но и другие органы государственной власти и императорская семья переплетены между собой, словно паутина, поэтому никто не хочет касаться данного вопроса.

Тем более, сейчас за спиной Сэрпэнтэ находится Кронпринц. Если кто-то захочет поймать в ловушку сразу банду Даллас и Сэрпэнтэ, то он должен быть готов бросить вызов Кронпринцу, главной силе Императорской семьи. Другими словами…

– Что ж… я слышала об этом. То, что количество людей, поддерживающих Второго Принца, увеличилось. Не знала, что его участие в войне так важно.

Фантастическое сочетание Второго принца, идиота, будущего герцога Паркэ, который просто ненавидит Кронпринца, у которого роман с его старшей сестрой, и других недовольных аристократов, включая родственников Сэрпэнтэ, и Фибоначчи, бывшего правителя теневого мира.

Это действительно комбинация дураков, однако, судя по оригиналу, это комбинация, приносящая довольно много хлопот.

Уничтожая родню, которая сделала это с нами, одного за другим, они, в итоге поймали нас.

Сильнее всего схватили за лодыжку никого иного, как Леттиса. Леттис, который на тот момент был ещё невиновен, не смог полностью отказаться от своей совести.

Леттис, который чувствовал себя ещё более виноватым из-за того, что выбрал главную героиню, предал своего младшего брата, но в итоге потерял их обоих.

Вот только я не Саша, поэтому не позволю так легко убить ни себя, ни Леттиса с Бенджем.

Ели и есть разница между оригинальным Бенджем и нынешним, который сделал это лишь потому, что этого хотела я, то она заключается именно во мне, другой Саше.

Теперь глаза Джерома сильно дрожали. Наверное, он не думал, что Саша сразу перейдёт к делу.

– Что… да, я имею в виду… Не так давно даже наши оставшиеся акции были конфискованы за нарушения кодекса работы с банком, у всех нас. Всё из-за отказа увеличить количество рыцарей Сэрпэнтэ… Все много говорят о том, не слишком ли открыто они обнажили свои клыки по причине твоей смерти. А также об императорской семье, которая допустила увеличение этого числа.

Рыцари Сэрпэнтэ связаны с Банком Сэрпэнтэ. Очевидно, что за люди увеличивают их число, используя инцидент с моим отравлением в качестве предлога.

Учитывая, что в первые дни своего создания они больше походили на банду, собирающую облигации, чем на рыцарей аристократов, история, похоже, повторяется.

Появление Джерома, который пришёл вот так на собственных ногах и добровольно вылил всё это, смешно. Он действительно верит, что за это можно вот так просто простить его?

– На этом всё? Благодарю за заботу, но это было не обязательно. Вопреки всем пожеланиям, наш бизнес в высшей степени чист.

Когда Саша притворилась, что собирается уйти, разочарованная сказанным, голос Виконта Ипполита зазвучал настойчиво:

– Если бы ты сразу поверила моим словам… Ты бы поняла, о чём я, Саша. Я понимаю, что ты всё ещё не веришь мне. Но я не хочу, чтобы ты снова заболела… Я готов доказать то, что тогда говорил.

Девушка немного опустила плечи и уставилась на Джерома угрюмым взглядом. Тусклые глаза, наполненные состраданием и раскаянием, очень привлекали внимание.

Ты думаешь, что это сработает? Действительно думаешь, что это сработает?

– Не знаю… Сначала следует найти подходящее место. Здесь слишком много чужих глаз. Я надеюсь, что в следующий раз вы охотно покажете мне это.

Только бог знает, будет ли он, – Саша притворилась, что ничего не было и ушла, не обращая внимания на дворников, которые явно наблюдали за ними.

Виконт, попавший в ловушку, поднял шляпу и направился в сторону казино.

– Саша.

О, сюрприз. Я почти забыла о ней, – Саша улыбнулась Валентине, которая стояла, прислонившись к стене у арки, и смотрела на неё.

– Ты всё слышала?

– Я сделала это не специально. Моя работа – это…

– Защищать меня, я знаю. На самом деле, мне всё равно, слышала ли ты это или нет.

Зелёные кошачьи глаза пристально смотрели в глаза Саши. Ей даже показалось, что в них есть лёгкая растерянность.

– Это первый раз, когда он связывается с тобой, Саша?

– Похоже, ты знаешь, кто это.

– Ты знаешь, что я не могу не знать этого. Так что, чёрт возьми, Саша, ты собираешься сделать с ним?

– Тебе действительно нужно спрашивать меня об этом? Ты можешь просто пойти и сообщить, кого я встретила.

– ……я думала, мы друзья.

– Я тоже так думала. Пока Валентина не показала даже волоска своей шикарной шевелюры, когда я была больна.

Когда Саша надула губы, говоря капризным тоном, лицо Валентины мгновенно изменилось с застывшего на крайне растерянное:

– Это…

– Я знаю, знаю. Валентина была вынуждена сделать это. Делать вид, что её сурово наказали за то, что я пострадала. Я могу представить себе причину сокрытия внутренних разногласий, но, в любом случае, мне просто жаль, что Валентина не вызвалась рассказать мне о них.

Женщина слегка прикусила губу, а затем вернулась к своему обычному спокойному виду и мягко схватила Сашу за запястье:

– Я не хотела расстраивать тебя, Саша. Если мы начнём показывать, что внутри копится недовольство, то на нас может напасть любой, кто нацелился на Сэрпэнтэ.

– Это ловушка. Ты так не думаешь, Валентина?

– Так и есть. А что насчёт тебя, Саша?

– Мои мысли схожи.

– Цель всё та же?

У Валентины было такое же лицо, что и у Яна, который несколько дней назад спросил Сашу, чего она действительно хочет.

Интересно, по ним сразу понятно, что они брат с сестрой.

– Боюсь, я сделаю какую-нибудь глупость и причиню вред нашим дорогим змеям и отелю.

– Мне просто любопытно, что ты, Саша, действительно пытаешься сделать, не обязательно отвечать на мой вопрос. Заставить меня научить тебя обращаться с оружием и сделать такое с леди Орсини, перед которой даже не нужно пытаться выглядеть хорошо – это больше, чем ничего… Чёрт, мне действительно должно быть всё равно, но мне любопытно. Что ты хочешь в тайне провернуть в одиночку?

Смешок сорвался с губ Саши из-за резкого смена тона, который отражал недовольство Валентины. Когда Саша рассмеялась, Валентина тоже улыбнулась слабой улыбкой, словно сдаваясь.

– Мой глупый младший брат сказал, что у брата Герцога и Саши, похоже, одно направление. Поэтому расскажи мне. Так я смогу понять, сможем ли мы сотрудничать или нет.

Валентина и Ян – те, кто сделают для Бенджа всё. Это соответствует моему мнению, поскольку они без колебаний испачкают свои руки кровью, и это позиция, при которой можно действовать в одиночку для достижения конечной цели.

*****

– Саша! Проходи скорее! Моя хранительница!

Когда Саша вернулась в особняк Герцога как раз к обеду, Леттис только что вернулся домой.

Но что ты держишь в одной руке, и почему так взволнован?

– Что это, брат?

– Что? О, моя невеста сказала передать это тебе. Это талисман рода Орсини или что-то в этом роде.

Прекрасная Альфонсина, – Саша улыбнулась, принимая жёлтый мешочек, расшитый чёрными бабочками.

Я рада, что она такой милый человек.

– Не знаю, когда вы двое стали так близки. Она оказалась лучше, чем ты думала?

– Тогда, когда ты был так добр и любезен. Кажется, брат стал ладить с ней намного лучше. Слава богу.

При этих словах Леттис наклонил голову набок и с его губ сорвался стон, когда он взъерошил свои волосы цвета акварели и спросил небрежным тоном:

– Думаешь? Разве, как и во всех браках по договорённости, мы не должны хорошо ладить?

Саша восторженно закивала головой. Так, что у неё даже немного заболела шея.

– Да, да. А что? Разве теперь не стало намного лучше?

– Скорее… в эти дни ощущения немного другие. Честно говоря, до недавнего времени она мне не нравилась, не привлекала меня. Да и она сама, казалось, не интересовалась мной и плохо общалась со мной…

– Однако…

– Однако, смотря на эти дни, я чувствую, что понимал что-то неправильно. Она не высокомерный человек, раз так хорошо поладила с тобой.

Это наш Герцог, который умеет ярко улыбаться! – Саша тоже широко улыбнулась.

Ох, тяжело, тяжело, поэтому нужно продолжать. Первый шаг оказался довольно успешным!

– Она далека от высокомерия. Наоборот, я думаю, что она выглядит так, потому что слишком застенчива.

– Да?

Именно тогда. Кто-то, одетый как охранник, вошёл в холл и начал шептать на ухо секретарю Леттиса, стоявшему у двери.

Выражение лица Мистера Фабера, серьёзно слушавшего его, вскоре сменилось странным, трудно поддающимся описанием выражением, и он посмотрел на Сашу, стоявшую в конце лестницы, а затем повернулся к Леттису, который был рядом с ней, и после мгновенного колебания направился к ним.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2106802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь