Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 48.

Глава 48.

– Терплю? Я? Честное слово, Саша. Теперь я ничего не чувствую. Будь то наблюдение за тем, как люди умирают, или за другим чёртовым дерьмом, пока тебя нет, я больше не испытываю никаких эмоций по этим поводам.

– Бендж…

– Они знали, что я собираюсь отомстить. За всё, что сделали с нами. Да, это месть. Однако дни, когда я могу чувствовать что-то по поводу того, что они причинили вред моей семье, прошли. Ты можешь быть разочарована, но для такого, как я, это уже невозможно.

– ……

– И всё же я не могу остановиться…… Ребёнок, которого ты видела, также навсегда исчез в тот день, когда Эстель была похоронена. Поэтому я больше не могу улыбаться, как раньше. В конце концов, ты чуть не умерла, но настолько глупа, что говоришь, будто всё в порядке. Я никогда не смогу прощать так много.

Сам дурак. Прям как я, – Саша проглотила вязкую слюну.

Не было никакой возможности проверить выражение её лица, но девушка думала, что, вероятнее всего, сейчас улыбается.

– Я никогда не разочаруюсь в тебе… даже если ты разочаруешься во мне.

Это я, а не ты, должна быть источником всех обид. Потому что я – та, кто много лет назад шептала на ухо юноши, который был всего в одном шаге от пропасти, о том, что следует убить всех.

Потому что я – та, кто ушла в одиночестве, хоть и знала, что ждёт вас впереди.

Я соучастница того, что в твоих глазах не осталось ничего от ребёнка. Просто кровожадная, жадная Королева Змей, не знающая ни благодарности, ни извинений. Поэтому вся ответственность за последствия именно на мне.

Даже если когда-нибудь я останусь одна, я переступлю ради этого порог ада…

Небесно-голубые глаза, в которых горел причудливый огонь, дрогнули и опустились. Саша не знала, понял ли Бендж то, что она имела в виду, но было понятно, что ему не понравилось это. Она могла понять это даже без слов.

– Если ты веришь, что это возможно, то ты идиотка ещё больше, чем я.

Возможно и так.

Бендж отстранился от Саши и отступил её. Наконец, девушка позвала его.

– Бендж.

– …….

– С двадцать третьим днём рождения.

Бендж остановился, но не оглянулся. Он даже не ответил на довольно запоздалые поздравления Саши. Вместо этого он заговорил о другом:

– Когда бы была без сознания, к тебе приходили. Сказала, что твоя подруга и оставила письмо, поэтому проверь его.

У Саши закружилась голова.

Говоришь, моя подруга? У меня нет друзей, кхм… Нет, кто это, чёрт побери?

Как только Саша получила письмо, она поняла, кто это был. Отправителем была не кто иная, как Мариан. Её соседка по комнате в Пибрато.

*****

В коротком письме Марианна сообщила, что вместе с отцом присутствовала на церемонии открытия отеля, но не успела поздороваться и пожелала Саше скорейшего выздоровления. Кроме того, она добавила, что свяжется с ней, когда Саша сочтёт это целесообразным.

Личность преступника, отравившего напиток Саши, до сих пор не была раскрыта. На первый взгляд всё обстояло именно так.

Даже если бы я поняла, кто это был, раскрыть случившееся было бы нелегко. На данный момент лучше всего оставить всё как есть.

Игры внутри Сэрпэнтэ, конфликты теневых семей, внутреннее недовольство банды, работа идиота, который думал, что это любовное зелье или всё же неудачная попытка убийства. Среди всяких драматических домыслов Саша отдохнула несколько дней, а спустя неделю после потери сознания поднялась на ноги.

Она хотела двигаться быстрее, но была верна долгу пациента, пока отчаявшиеся братья Сэрпэнтэ сверлили её пристальными взглядами.

Очень неловко было видеть свою соседку по комнате, которую она давно не видела, но которая видела, как Саша кашляет кровью и теряет сознание. Во всяком случае, не только Марианна, но и Альфонсина, которая была рядом с ней в тот день, также присылала Саше письма с пожеланиями здоровья. И Адриана. Письмо от Адрианы пришло достаточно неожиданно.

– Боже, Молодой Господин Паркэ, что вы здесь делаете?

– … я пришёл сюда не потому, что хотел, не так ли? У меня не было выбора, кроме как прийти, потому что моя сестра попросила меня доставить это. Я не знаю, почему она так заботится о тебе, но знай, что это большая честь.

После очень неприятного словестного выпада Хуана мистер Чаплин укоризненно расширил глаза, собираюсь указать на его вину, но Саша быстро остановила его и широко улыбнулась:

– Вы очень добры к Принцессе. Впрочем, если это письмо вежливости, было бы лучше отправить его с гонцом, но сам Молодой Господин Паркэ прибыл сюда…

– Почему я пришёл сюда? Она просто хотела, чтобы я убедился своими глазами, что ты в порядке, надоела.

Аха, так ли это? Не думаю. Нет необходимости посылать своего младшего брата, чтобы проверить. Она просто не хочет встречаться со мной, поскольку до этого потеряла своё лицо.

С улыбкой на лице Саша смотрела на лицо Хуана, выражающее крайнюю угрюмость. Странные эмоции беспорядочно колебались в его розовых глазах. Раздражение, неодобрение и неприятие были ожидаемым, однако сочувствие…

Странная реакция. Не думаю, что он парень со слабостью к подобным вещам. Виноват ли он в слухах о смерти его отца?

Тогда это означает, что он знает, что его мать виновна, и поэтому его довольно искренне сочувствие ещё более удивительно, ведь он тайно живёт с грузом вины. Или я делаю предположения, основываясь на себе?

– Как видите, я в порядке. Пожалуйста, передайте Принцессе мою благодарность.

– В конце концов, моя сестра могла выпить это вместо тебя. Пожалуйста, будь осторожна.

– Да, я сожалею о случившемся по многим причинам. Но я не Принцесса, так что всё в порядке.

– Ты говоришь, что… Чёрт, нет, благодаря этой чуши некоторым людям становится лучше. Но правда в том, что вы не знаете, кто сделал это.

Хуан был вооружён умеренным равнодушием и озлобленностью, как и все злодеи, но он больше походил на подростка, чем на молодого мужчину двадцати лет, в том, что у него была чрезмерная застенчивость.

Подросток с идеалистической картиной мира, не проявляющий особого интереса ни к чему на свете, но определяющий себя как умеющий точнее, чем кто-либо другой, проанализировать суть проблемы.

Внезапно Саша задалась вопросом, был ли Второй Принц Кэманани таким же.

В оригинальном сюжете Второй Принц проводил много времени с Хуаном, прежде чем влюбился в Адриану. Разве не говорили, что они хорошо ладили друг с другом?

– Это также умение использовать даже неожиданную неудачу с пользой, – Саше хотелось подшутить над ним, поэтому она специально сказала это саркастическим тоном, а розовые глаза Хуана замерцали.

Это были глаза, которые казались одновременно смущёнными и уверенными в чём-то.

– Все, кто никогда не проигрывали, такие. Особенно если это кто-то вроде твоего босса. В любом случае, ты планируешь оставаться в постели какое-то время?

– Как я могу себе такое позволить. У меня много работы, я должна выполнять её.

– Забавно. Ты прошла через нечто подобное, но не собираешься отдохнуть? Если бы моя сестра пострадала, я бы месяцами скрывал её. Они действительно дорожат тобой?

Боже, похоже, он действительно так думает. Я также занимаю место во всём хаосе, который устраивают Сэрпэнтэ в любой цели, и я также умею анализировать всю информацию, что известна публике обо мне, но не имеет смысла обращать на это внимание, если это не какая-то серьёзная шахматная фигура.

Это лишь возможный вывод для тех, кто не знает наших внутренних обстоятельств. Сочувствие в этих глазах также, должно быть, связано с существующей иллюзией, которую он создал сам.

Иллюзию глупой и трагически прекрасной куклы, у которой нет другого выбора, кроме как быть рядом со змеями в обмен на щедрое вознаграждение.

Мне очень любопытно посмотреть, как отреагируют Бендж и Леттис, если я расскажу им об этом. Возможно, они оба будут хохотать так, что упадут со стульев, – Саше также хотелось рассмеяться, но вместо этого она мягко улыбнулась. Возможно, немного испуганно.

– Я думаю, вам следует вернуться к себе, Молодой Господин Паркэ.

Хуан в последний раз посмотрел Саше в лицо, словно бы ища там что-то, а затем ушёл, сказав: Если что-то понадобится, приходи ко мне’.

Думаю, это просто вежливость, но это также может оказаться неожиданно полезным.

Так или иначе, ответив на все посыпавшиеся таким образом письма (было так много людей, лица которых она даже не могла вспомнить), Саша вышла проверить, как обстоят дела в отеле.

Несмотря на её опасения, отель Венди хорошо справлялся с наплывом бронирований, как только начал работать. Как это ни парадоксально, инцидент с почти удачным отравлением Саши послужил скорее катализатором, ещё сильнее стимулировавшим интерес публики, чем стеной для него.

Место, где могло случиться буквально всё. Учитывая, для каких целей был построен отель Венди, не могло быть более ценной рекламой, чем эта.

– Ты не представляешь, как я испугалась.

– Это всё благодаря твоему брату, который проделал отличную работу. Более того, я беспокоилась, что из-за меня у тебя могут быть проблемы, Валентина.

– Это была ситуация, которую я должна была предугадать, даже если не могла остановить. В любом случае, я очень рада, что всё в порядке.

Естественно, Валентину не убрали с должности телохранителя, учителя и подруги Саши. Всё потому что она умоляла оставить её, аргументируя тем, что Валентина ей нравится. Кроме того, события, произошедшие в тот день были далеки от сферы влияния ночных бабочек.

– Спасибо. Я тоже рада, что жива.

– Это было шокирующе. Учитывая настрой этих двоих, я думала, что какое-то время не увижу тебя, Саша.

Не то чтобы это было не так, но Саша пережила волну накала эмоций по этому поводу. Всё потому что Леттис решительно настаивал на бессмысленных мерах, таких как отказ от прогулок какое-то время, аргументируя это тем, что не может доверить её никому и что Саша должна лишь отдыхать и какое-то время ничего не делать. Девушка очень утомилась, переубеждая его.

Естественно, так как открытие отеля уже состоялось, к дизайну Саша больше не имела никакого отношения. Вопреки своего красивому названия, вскоре отель должен был стать гигантом, который заменит пабы и ипподромы Валентины. А что же до Саши…

– Что…

Валентина, без особого выражения оглядывающая милую и красиво украшенную набережную, вдруг нахмурилась и положила руку на плечо Саши. Поэтому, естественно, она также посмотрела в ту сторону.

Пока её охранники, облачённые в униформу дворников, маскирующих впечатление, своими зоркими взглядами осматривали окружающий их пейзаж, через арку, ведущую в казино, шёл мужчина средних лет, делая вид, что курит.

Саша мгновенно узнала его.

– Саша.

– Я буду там некоторое время.

Валентина забормотала что-то, пытаясь удержать её, но Саша быстро шагала вперёд.

Туда, где находился виконт Ипполит.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2106800

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь