Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 39.

Глава 39.

– Конечно, довольна. Я горжусь тобой.

– Хм, ты серьёзна.

– Серьёзна? Разве ты не вырос красавчиком?

– Благодарю. Я тоже очень горжусь тобой. Не терпится услышать ещё.

– Не смейся надо мной. Это из-за тебя даже чопорные аристократы добры ко мне, а не потому, что я так хороша.

– Не стоит скромничать. Ты первая причина, по которой я здесь.

Правда? – Саша нарочно прищурилась, смотря на молодого господина Сэрпэнтэ в чёрном фраке.

Мальчик вырос в фантастического мужчину, и совсем не странно, даже если бы случилась настоящая драка, а не тот спектакль. Только жаль, что я больше никогда не смогу увидеть его улыбающимся, как в старые добрые времена.

– Да…… очень хорошо, что мы выжили.

Когда их взгляды встретились, переплетённые пальцы сжались сильнее. Глаза Бенджа, смотрящие в Сашины, были похожи на шар голубого огня. Не на глаза безжалостной и хитрой змеи, а на глаза просто раненного мальчика.

– Эм, молодой господин?

Саша и Бендж одновременно повернули головы. Главный секретарь, на 10 лет старше Бенджа, смотрел на него искренне опечаленным взглядом:

– Простите, что беспокою Вас, но…

Как только мистер Фабер что-то прошептал Бенджу на ухо, тот выпрямился и неохотно отпустил руку Саши:

– Прости. Мне нужно быстро позаботиться кое о чём.

– Я не ребёнок. Иди спокойно.

После того как двое мужчин ушли, Саша тоже решила не стоять на месте и, отойдя от окна, направилась к фуршетному столу, намереваясь набить желудок.

Этот пирог с лимонным кремом выглядит очень аппетитным. Кстати, почему Валентина не вернулась? С ней что-то случилось? Разве она не говорила, что будет следовать за мной?

– Я надеялась, что это просто слухи, но всё оказалось правдой.

Отрезая кусок лимонного пирога, Саша повернулась на голос. На мгновение она крепко зажмурилась, а затем снова быстро открыла глаза.

Э-Эстель…!

Всё потому, что юная леди перед ней была очень похожа на её младшую сестру. Изящная шея и бирюзовые глаза были другими, но вьющиеся распущенные волосы цвета акварели и тонкость фигуры неизбежно напоминали Саше об Эстель. Точнее, это была та фигура, которую Эстель кого-то представляла себе, мечта о том, какой она вырастет.

Прежде чем Саша успела открыть, девушка снова заговорила:

– Саша Санчес? Я Флор ди Саллома дэ Вивора. Ты знаешь, кто я.

Дэ Вивора была одной из побочных ветвей Сэрпэнтэ. Не было ничего удивительного в том, что девушка была так похожа на Эстель, хоть и на несколько мгновений. Всё потому что они были одной крови.

Они кровные родственники…

– Да, я знаю. Для меня большая честь познакомиться с Вами, юная леди.

– Звучит почти искренне. Потрясающе.

– Вы достаточно серьёзно относитесь к вещам подобного рода?

Пока Саша улыбалась, Флор издала звук, похожий на фырканье, и просканировала её с ног до головы своими большими глазами. Казалось, она делает это лишь для галочки, а не для серьёзной оценки.

– Похоже, мало что изменилось с тех пор, как я была ребёнком.

– Мы ранее встречались с юной леди? Кажется, моя память достаточно плоха…

– Зачем мне обращать на себя внимание дочери няни моей сестры? У меня не было другого выбора, кроме как видеть тебя, потому что ты постоянно мелькала рядом. Точно так же, как и сейчас.

– О, благодарю за комплимент.

– Теперь это стало комплиментом…! – Флор быстро понизила голос, когда группа людей поблизости с любопытством посмотрели в их сторону. Раздражённо откинув свои волосы цвета акварели с плеча, она продолжила шёпотом. – В сравнении с другими великими семьями, у Сэрпэнтэ короткая история, но они ценят свою родословную так же сильно, как и другие. Так было и с нашим покойным дедушкой. Сначала я не могла в это поверить. В слухи о том, что братья Сэрпэнтэ, которые не проявляют никакого интереса к нашей родословной и её пользе, просто влюбляются в дочь няни и раздают ей всё. Но сегодня оказалось, что это правда.

Верно. Что ж, с точки зрения молодых умов, которые не знают, что делали их родители, лишь их драгоценная родословная несёт в себе пользу. Все вещи, которыми можно наслаждаться, будучи просто членом рода Сэрпэнтэ, стали практически недоступны.

Даже если им улыбаются и приветствуют на важных мероприятиях или вакантных местах, на этом всё заканчивается. Слухи о том, что братья Сэрпэнтэ начинают разбрасываться состоянием, возникли не на пустом месте. Причиной стало то, что лишь талантливые люди, не имеющие отношения к тому делу, получили выгоду из долговой реорганизации и всего связанного с ней бизнеса.

Доход лишь тем, кто работает. Это лишь начало.

– Потрясающе. Я восхищена тобой. Сэрпэнтэ, с которыми другим людям тяжело разговаривать, прибегают к тебе, если у тебя возникает небольшая проблема. Как ты этого добилась?

– Спросите у родителей.

– Что… какое, чёрт побери, отношение к тебе имеют мои родители?

Очень важное. Даже если ты спросишь меня, я не дам тебе ответа, – проглотив горькую улыбку, Саша повернулась, показывая, что собирается уйти.

Но, к её удивлению, Флор схватила Сашу за руку, останавливая:

– Я ещё не закончила. Хочешь расскажу тебе кое-что интересное?

– Никто не любит пристальное внимание человека, которого встречает впервые, юная леди. Вы всё ещё наивны.

Аккуратное личико Флор загорелось красным, а затем на её губах расцвела кривая улыбка:

– Ты знаешь, что произошло здесь в прошлом году?

– Хм, как Вы знаете, я была занята жизнью в Академии. Я хорошая ученица.

– И не узнаешь. Ведь все смотрят на братьев, а они велели держать рты плотно закрытыми перед тобой.

Саша вырвала руку из хватки Флор и сделала вид, что слушает её. Как только брови Саши взлетели вверх, юная леди начала говорить, словно ждала этого:

– Это было такое громкое событие, потому в столице нет никого, кто не знал бы о нём. Неудивительно, что слуг часто меняют, особенно, это обычное дело в столичных резиденция.

– Тогда что в этом событии такого отличительного?

– Я слышала, что слуги сговорились и украли драгоценное письмо, которое ты отправляла из Пибрато. Должно быть, их терзали вопросы о тебе. Какого чёрта они так лелеют дочь простой няни, даже отправив её учиться за границу.

– Думаю, мне бы тоже было любопытно.

– Не перебивай! Большая проблема в том, что эти глупые людишки не замели следы после прочтения письма и, естественно, это было раскрыто. Как ты думаешь, что случилось?

Что? Думаю, гнев нашего Герцога Огня и Ярости развернулся перед их глазами.

– И это интересная история? О том, что слуги посмели украсть и прочесть письмо Герцога, а затем были уволены?

В бирюзовых глазах Флор мелькнула насмешка, словно она ждала этого:

– Уволены? Ай, ха-ха. Ну и кто из нас наивен?.. Прости, мертвы.

– Мертвы? Кто?

– Все они. Здесь, все они умерли в этом зале.

– ………

– Они все стояли лицом к стене и им выстрелили в голову. Брат Бендж.

Наступило короткое молчание. Пока Саша молчала, Флор растерянно смотрела на её выражение лица и даже добавила:

– Ты не можешь в это поверить? Я сначала тоже не могла. Но это правда. Какой, должно быть, ужасной была картина, что даже офицеры, пришедшие проверить это, не сдержали желудок…

– ……и что?

– Что… почему ты не боишься?

– Это определённо история, далёкая от интересной.

Флор таращилась на Сашу, пребывая в огромном недоумении, а затем, облизав губы, продолжила нелепым тоном:

– Думаешь, это звучит как выдуманная история? Или ты настолько самоуверена? Не понимаешь, почему все ведут себя нормально даже после того, как подобное произошло? Не пойми меня неправильно, как бы не изменился мир, знать остаётся знатью. Хуже того, с уровнем престижа Сэрпэнтэ, всякий раз, когда ты будешь совершать ошибку, ты можешь закончить так же…

– Юная леди так заботится обо мне, что я даже не знаю, что с этим делать.

– Да какая разница! Нет, разве твоё положение не ужасно? Ты не боишься?

– Если бы я пугалась и убегала от подобного, меня бы здесь вообще не было. Оставьте истерики себе, юная леди. Потому что если я исчезну, больше ничто не сможет останавливать братьев.

Теперь Флор смотрела на Сашу таким взглядом, словно собиралась убить на месте. Было довольно забавно наблюдать, как цвет её лица меняется с красного на фиолетовый, как у фальшивой куклы. Когда Флор уже собиралась снова открыть рот, позади них раздался голос:

– Ху, да тут весело. Кстати, Саша, это твоя подруга?

Моргнув, Саша повернула голову. И увидела Валентину, которая стояла позади них.

Когда женщина медленно сделала глоток из своего бокала, внимательно смотря на выражение лица Саши, то показалось, что Валентина слышала весь их разговор.

И леди Флор, поняв, что их подслушивали, мгновенно выразила своё недовольство этим вопросом:

– Кто станет дружить с подобной цветочной змеёй!

– Боже, Вы выглядите как драгоценный человек, но должны быть осторожны в своих словах. Если хозяин этого банкета услышит это, он, должно быть, очень обидится.

Словно ощутив взгляды окружающих в момент подсказки Валентины, Флор сжала губы. А затем развернулась и ушла.

Пока Саша смотрела, как её вьющиеся волосы цвета акварели яростно колыхаются, пока девушка удаляется, Валентина положила руку ей на плечо и слегка погладила по нему:

– Не волнуйся, Саша. Эти двое сейчас немного заняты.

– Кажется, ты знаешь, где они.

– Конечно, знаю.

– Ты знаешь, что произошло здесь в прошлом году?

Зелёные глаза, казалось, слегка дрогнули, а затем вспыхнули, будто найдя ответ:

– Я не могу не знать. Должна ли я извиниться за то, что скрыла это?

– Я с самого начала даже не спрашивала об этом, поэтому нет причин извиняться за скрытность. Куда вы все ушли? Что-то случилось?

– Случилось…… Если только море слёз от двух больших детей.

Двух больших детей? Леттис и леди Орсини? Они превратились с море слёз?

– Когда мы поднялись наверх, леди была так потрясена, что плакала и умоляла вернуть её домой, но Герцог снова не сдержался и после этого запёрся у себя в кабинете, где также плакал… Вот почему Молодой Господин утешает Герцога после разговора с леди Орсини.

У меня есть предчувствие, что он ближе к той стороне, которая не утешает, а скорее отчитывает. Эх, мой маленький Герцог, говорят, если пропустишь день рождения, то год будет уродливым… В любом случае, я рада, что ничего серьёзного не произошло.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2058978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь