Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 36.

Глава 36.

– В той школе в Пибрато учат и такому?

– Это было факультативным занятием. Ну как, тебе нравится?

– Я почти потеряла рад речи.

Саша проглотила гордую улыбку, а Валентина, словно одержимая, смотрела в зеркало, снова и снова любуясь своим отражением.

Говорят, что одежда становится крыльями, но и сама её внешность была великолепна, поэтому теперь она действительно выглядит как драгоценная леди из какого-нибудь дома.

– Как думаешь, теперь ты сможешь дебютировать в социальном мире как светская львица?

– …как и Саша. Что я могу сделать для тебя, Саша, взамен на это?

– Пока я не могу придумать ничего конкретного… Просто окажи мне одну маленькую услугу позже.

Таинственная улыбка снова коснулась зелёных глаз Валентины:

– Если тебе что-то понадобится от меня, ты всегда можешь просто сказать мне об этом. Это моя работа.

– Всё, что угодно?

– Всё, что угодно.

Правда? – Саша собиралась сказать это чуть позже, но подумала, что не будет иметь значения, скажет ли она это сейчас или потом.

Поэтому он притворилась, что смотрит в зеркало, и спросила:

– Тогда ты сможешь научить меня точной стрельбе?

На мгновение воцарилась тишина. Валентина смотрела на Сашу с неописуемым выражением лица, пока та расчёсывала свои волосы серебряной щёткой, не сводя взгляда с зеркала.

Вскоре после этого загадочная улыбка расцвела на губах женщины:

– С чего ты взяла, что я умею обращаться с оружием?

– Думаешь, я не могу понять это?

– …всё-то ты знаешь. Я думала, он как-то спрячет это. Думала, он позволят тебе проводить время лишь в цветочном саду, – тон Валентины звучал как-то скептично. Словно она помогала себе справиться с чем-то, что вышло за рамки её ожиданий.

– Точнее, я поймала их, когда они попытались скрыть это.

Едва Саша спокойно ответила, как тут же без малейшей запинки получила резкий отпор:

– Если бы молодой господин действительно был настроен скрыть это, никто бы не узнал.

Это правда. Если бы Бендж решился и попытался скрыть это, поездка в гостиницу не состоялась бы сразу, как я вернулась домой. Мог ли такой основательный человека, как он, не предсказать одну из моделей поведения собственного брата?

Он не знал, что будет нападение, но в любом случае оставил много подсказок. Даже человек, который приехал забрать меня в порту, он бы отправил кого-то другого.

Естественно, пока я помню содержание романа, толку от этих изменений не будет. Чёрт, даже если это подсказки, в этом нет ничего особенного.

– Всё потому что Бендж лучше других понимает меня, поэтому и не заставляет одной бродить по цветочному саду. Разве это не то, что он сказал тебе сделать в первую очередь, когда ты приняла сегодняшнее приглашение?

– Это так. Потому что он сильно заботится о твоей безопасности. Но я не думаю, что в таком месте, как это, произойдёт что-то плохое, исключая излишне дерзких джентльменов, пристающих к тебе, Саша, – сейчас Валентина говорила абсолютно саркастичным тоном, и Сашу охватило её настроение.

– Похоже, тебе не нравится задание, которое Бендж доверил тебе.

– Невозможно. Какую бы работу он мне не поручил, это касается лишь нас двоих. Дело не в эмоциях, которые делят всё на нравится и не нравится.

– Из-за этого сейчас я переполнена эмоциями. Это даже заставляет меня спросить, какие отношения существуют между вами.

Зелёные глаза Валентины слегка дрогнули, но губы кораллового оттенка мягко изогнулись, создавая характерную дразнящую улыбку:

– Прости, если я погорячилась. Конечно, я понимаю, что ты хочешь знать. Точно такие же, как и с Сашей.

– Тогда я могу просто разозлиться и прогнать тебя, а затем сбегать к Бенджу и спросить, какие у вас отношения?

– ……ха-ха, я не смогу вынести этого. Прости. Меня внезапно охватило желание пошутить. Со мной иногда такое случается.

Саша также мягко улыбнулась, следуя за Валентиной, которая улыбалась более расслаблено:

– Я понимаю. Как ты уже сказала, я, должно быть, выгляжу так, словно лишь бегаю по цветочному саду.

– Ну, я надеюсь, ты не слишком обижена на это выражение. Всё потому что я с рождения привыкла смотреть на вещи под другим углом…

– Любой увидит меня такой. Так удобно.

Снова наступило молчание. Пока Саша притворялась, что расчёсывает свои волосы, Валентина медленно подошла к ней и завязала узелок на розовой шифоновой ленте на плече девушки:

– Я не думаю, что тебе, Саша, нужно учиться обращаться с оружием, пусть даже ты бываешь не только в цветочном заду. Ты не будешь одна ни при каких обстоятельствах.

– Опыт первого дня после возвращения домой был невероятно впечатляющим.

– …это так, поэтому мне нечего сказать, но если ты ищешь просто технику самозащиты, тебе лучше поискать другого учителя. Не знаю, что было бы, если бы молодой господин узнал, что я учу тебя, Саша, убивать людей.

Убивать людей.

Леттис или Бендж рассмеялись бы, если бы услышали это. Всё потому что мы те, кому не нужны подобные инструкции… В то время я решительно убила Харриса. Его кровь уже на мох руках, поэтому не будет никакой разницы, если на них появится ещё и другая кровь.

– Ну, тогда не будет ли забавно сделать это секретом лишь между нами двумя?

– Секрет лишь между нами двумя?

– Да. Даже если нас поймают, мы посмеёмся… Если кто-то что-то скажет, ты сможешь просто сказать, что ничего не могла поделать, поскольку я пристала к тебе. Так что ты решишь?

Многозначительный свет вновь вспыхнул в зелёных глазах, смотрящих в красные глаза Саши:

– Послушай, Саша… ты ещё плохо его знаешь. Есть большая разница между тем, чтобы позволить бродить по цветочному саду и тем, чтобы полностью вытолкнуть за забор.

*****

Когда Саша была маленькой, она пряталась в отдалении и лишь подглядывала за банкетом. Красиво сверкающие люстры и украшения, оркестр, играющий элегантные мелодии, фуршетный стол, наполненный всевозможными деликатесами и закусками, и люди, которые были наряжены, словно в сказках, обменивались приветствиями и словами…

Сейчас Саше казалось, что изменились лишь люди в одежде, всё остальное осталось прежним. Только людей было гораздо больше, чем она помнила.

– Ах, леди Саша… – старший секретарь, стоявший с дворецким в конце коридора, оглянулся на них не радостно, а с чуть слышным бормотанием. Его голубые глаза почему-то пристально смотрели на девушку, но светились пустотой.

Эхе-хе, я привыкла к такой реакции, но она всё равно смущает.

Тем временем дворецкий показал более сдержанную реакцию:

– Хо-хо, даже этот старик восхищён. Секретарь Нари, Вы такой неискушённый, что Ваша реакция груба…

– Нет, подождите, мистер Чаплин, о чём Вы сейчас говорите?

– Ну, за последние 5 лет я ни разу не видел, чтобы секретарь Нари хотя бы изредка обменивался с кем-то любовными письмами…

– На это совершенно нет времени, разве это не естественно? Я не могу позволить себе даже редкие больничные, поэтому если я пойду на свидание, Его Превосходительство точно попадёт в беду, так когда мне заводить романтические отношения?!

Эх, бедный главный секретарь. Мало того, что ему в раннем возрасте грозит облысение, так ещё и личная жизнь невозможна.

Пока мистер Чаплин и Валентина прикрывали рты руками и проглатывали смешки, их бедный мистер Фабер успокоил свой разум пустым кашлем, даже не смотря на этих двоих с недовольством.

– Кхм, в любом случае, Вы так прекрасны, леди Саша… и Валентина тоже.

– О, кажется, ты добавил это неохотно?

– Какое это имеет значение? Герой сегодняшнего дня не ты, не так ли?

– Если ты будешь почаще произносить те редкие слова, то будешь получать хотя бы одно редкое-редкое любовное письмо…

– Т-ты можешь остановиться!

Похоже, они довольно хорошо знакомы друг с другом. В любом случае, ни мистер Чаплин, ни мистер Фабер не удивились тому, что меня сопровождает Валентина. Хотя это естественно.

В сопровождении главного секретаря Саша спустилась по лестнице, предназначенной для вассалов, и оказалась в зале, заполненном толпой. Он был ослепителен и наполнен огромной энергией.

– Просто потрясающе.

– И правда потрясающе. Но несправедливо, что есть люди, которые наслаждаются этим, а другие не могут.

– Кажется, это роскошнее, чем банкеты, которые я видела в детстве. Так было каждый год?

– Кажется, сегодня немного больше людей. Все переполнены любопытством…

– Любопытством?

– Это из-за леди Саши. Возможно, Вы в курсе.

Это прозвучало шутливо, но, по словами мистера Фабера, взгляды, устремлённые на них, были необычными. Естественно, следует сказать, что причина была не только в Саше, но и в Валентине, стоящей рядом с ней.

Некоторые джентльмены, выглядевшие довольно наивными, замерли с глупым видом и полуоткрытыми ртами.

Вау, у них сейчас слюни потекут!

– Думаю, будет весело сыграть роль одноклассницы Саши.

При звуке тихого шёпота Валентины Саша хихикнула и кивнула. И именно в этот момент:

– Саша! Наш любимый элитный дизайнер!

О, я удивлена. Ты уже пьян?

С губ мистера Фабера сорвался низкий стон. Банкет вот-вот должен был начаться, и можно было выпить лишь пару бокалов, но Саша спокойно улыбалась, смотря на Леттиса, который двигался в их сторону с довольно нахальным видом:

– С днём рождения, Герцог.

При этих словах Леттис сразу остановился, опуская протянутые руки и склонил голову с выражением лица, отражающим его искреннюю озадаченность. Учитывая его комплекцию, это было довольно мило.

– Что такое, Саша, почему вдруг такие слова? Ты злишься на меня?

…похоже, он уже пьян, – Саша начала беспокоиться о том, как пройдёт этот банкет.

К счастью, прежде чем она успела придумать, что сказать, главный герой сегодняшнего вечера снова сменил тему с яркой улыбкой на губах, как он когда-то делал это:

– А где подарок на мой день рождения?

– Он будет позже…

– Хорошо, хорошо. Сегодня мой день рождения. Первый раз с тех пор, верно? Поэтому давай станцуем мой первый совместный танец за двадцать четыре года.

Саша не могла понять, почему разговор вдруг обернулся так, но Леттис уже вёл её. Танцевальная площадка, расположенная с одной стороны банкетного зала, ещё была пуста, и как только они вдвоём достигли её, все взгляды мгновенно обратились к ним.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2058972

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Первый совместный танец?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь