Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 24.

Глава 24.

– Извини. Ты волновалась из-за меня?

– Сколько раз мы волновались из-за брата?

– Эй, это в прошлом…

После этого Леттис съел немного печенья, выпил воды и заснул. Ребята измерили ему температуру в последний раз и, обессиленные, направились в библиотеку. Они были полны решимости достать оставшиеся свечи.

– Саша, ты тоже иди наверх и поспи. Я присмотрю за братом. Лихорадка отступила. И похоже его мозг также вернулся.

С губ Саши сорвался смешок. Вот только он не звучал весело, смех и слёзы вырвались наружу одновременно. Когда девушка села перед сундуком со свечами и зарыдала, Бендж осторожно взял её за руку:

– Что такое…?

– …знаешь, глаз брата может никогда не вернуться. Если мы застрянем в этом месте, и он не получит должного лечения, могут начаться проблемы с другим глазом.

Даже если повреждено лишь одно глазное яблоко, другой глаз также может перенять повреждения. Чтобы предотвратить это, нужно удалить повреждённое глазное яблоко.

Саша попыталась объяснить это с помощью медицинских знаний, которые вспомнила, но, возможно, из-за того, что она не спала целых двое суток, у её тела закончилась энергия. Задыхаясь, девушка растянулась на полу.

Бендж какое-то время смотрел на Сашу пустыми глазами, а потом точно так же лёг рядом с ним. Его рука скользнула под шею девушке. Какое-то время они лежали вместе, не говоря ни слова. Тонкий луч солнечного света проникал в комнату через маленькое окно над ними.

Небесно-голубые глаза перед лицом Саши сонно моргнули. Они были настолько сонными, что, казалось, могли заснуть навечно.

– Давай выбираться отсюда. Раз брат пришёл в себя, мы сможем найти какой-то выход. Меня устраивает план, о котором ты говорила в прошлый раз, – эти слова были произнесены тягучим голосом.

Мягкий, расслабленный голос словно намекал на то, что они обсуждают весёлую игру, а не план побега.

Саша ответила Бенджу тем же голосом, двигая голову, чтобы его руке было удобнее:

– Как…? Эти двое сильны, как монстры. Кинг-Конга на них нет.

– Кто такой Кинг-Конг?

– Огромная горилла.

– Замечательная аналогия.

– Я не знаю, перестанут ли они приносить нам еду дальше. Тогда мы все станем менее энергичны.

– Они могут принести что-то похуже, но не перестанут приносить еду совсем.

– Откуда такая уверенность?

– Было очевидно, что ему нравится кормить нас подобным. Если мы умрём, веселье пропадёт, поэтому он не сделает этого.

– Ну, похоже, ударить аристократа было желанием всей его жизни. Поэтому, думаю, он просто пытается выместить на нас своё чувство неполноценности.

– А нам, аристократам, следует набираться сил, поедая даже такие отходы. Мы будем вести себя так, словно мёртвая трава, и тогда их бдительность немного снизится, а до этого момента нам придётся составить план, как напасть на них. Разве не будет крайне полезным оружием, если мы соберём сломанные части лестницы и заточим концы?

– Это сработает? Как насчёт того, чтобы закрепить такое на поясе? Если совершить набег сзади, должно сработать.

– Тоже неплохая идея. Давай спланируем несколько способов.

– Сможем ли мы добиться успеха?

– Сможем. Ты сказала, что мы выйдем отсюда живыми.

Точно. Хоть я и не знаю, как мы выберемся. Наш побег удался или всё получилось иначе…

– В начале весны будет годовщина семьи. Значит будет банкет. Давай выберем этот день.

– Да. Хорошо.

– После того, как выйдем отсюда, Эстель поправится, а брат сможет вылечить оба глаза.

– Да, вы все будете жить также, как и раньше, вас снова будут поддерживать и лелеять.

– Ты тоже.

– Если всё пройдёт хорошо, я стану горничной. Ты ведь сделаешь меня горничной?

– Есть ли что-то, что ты хочешь делать, помимо того, чтобы работать горничной? Что бы ты хотела?

Что бы я хотела? Ну, о чём я, без происхождения и семьи, могу мечтать? – начала думать Саша.

Хоть она никогда не озвучивала это, у девушки была далёкая мечта, которую Саша всегда носила в себе, даже в своей прошлой жизни, когда росла как сирота.

– Что угодно?

– Что угодно.

– Тогда, я всегда хотела ходить в школу. Я слышала, что в республике Пибрато есть школа, куда могут ходить такие же простолюдины, как я.

– Кажется, это место поддерживается нашей семьёй…

– Что? Правда?

– В Банке Сэрпэнтэ есть фонд. Он занимается спонсорством.

Вот как. Надеюсь, мечта всей моей жизни сбудется. Прежде всего же приоритетом является выживание. Ху, мы заставим склониться перед нами всех, кто засунул нас сюда.

– Если мы уйдём отсюда… – Бендж немного пошевелился и прижался лбом ко лбу Саши.

По мере распространения ощущения тепла веки девушки становились всё тяжелее и тяжелее.

Глаза Бенджа, пристально смотрящие на Сашу, отличались от глаз Леттиса, которые она видела несколько минут назад. Хоть цвет был тем же, но бурлившие на дне глаз эмоции носили крайне незнакомый для неё характер.

Что-то более сильное, слепое, тёмное и опасное. Чистые и живые глаза ранних дней уже больше никогда нельзя было увидеть.

Я не знаю, как изменились мои глаза. Поэтому, возможно, что у нас обоих одинаково грустное выражение.

Саша и Бендж смотрели друг другу в глаза, словно только это могло утешить их, а затем уснули.

Первоапрельский шторм.

– …согласно расчётам. Это первоапрельский день дурака.

– Нет, расчёты дат могут отличаться от фактического календаря.

– Ох, скажи это ещё несколько раз. В любом случае, он будет проходить два дня, поэтому ничего страшного, если мы пропустим начало.

– Но что, если вместо одного дня мы пропустим несколько?

– Правда, я сейчас разозлюсь! Мы отмечали с первого дня нового года, а тут ошибка?! Так мы составляем план или нет?!

– …серьёзно? Ничего, что я просто пытаюсь быть осторожным, паршивец?! Прояви немного уважения к дотошности своего брата!

– Если ты ещё хоть раз проявишь эту дотошность, то я взорвусь, и ты умрёшь ещё до того, как мы попытаемся сбежать, а?

Ха, шумно. Не знаю, должна ли я быть счастлива или недовольна тем, как вы, ребята, постоянно спорите. Однако я должна быть рада, что к Леттису наконец вернулись силы, верно?

Когда они все собрались вместе и вычислили дату, они пришли примерно к следующему выводу.

Банкет, устраиваемый в резиденции герцога Сэрпэнтэ каждую раннюю весну, проводился в течении двух дней для ознаменования дня победы первого Герцога.

Парадоксально, что годовщина должна была быть в день дурака, но, в любом случае, поскольку это было важное событие, проводимое на уровне рода, его нельзя было пропустить, даже если глава семьи умер, а преемник отсутствовал.

Другими словами, этот день является подходящим для…

– Важно знать, когда они будут тут в этот день, – задумчиво пробормотал Леттис, левый глаз которого всё ещё был забинтован, потирая подбородок рукой.

Рана достаточно зажила, но он всё ещё не мог открывать глаз. Для Эстель Леттис просто упал и немного поранился.

К счастью или нет, Эстель, казалось, мгновенно приняла их ложь. Если бы это была девочка из прошлого, то некоторое время у неё бы сохранялись подозрения, но сейчас Эстель перешла в состояние, когда не выказывала ни сомнений, ни желаний, чтобы ни происходило вокруг неё. К счастью, кашель также немного уменьшился.

Ради Эстель нам нужно удачно сбежать. Хоть я и не могу предсказать, что произойдёт после этого…

– Утром все будут сходить с ума, поэтому, возможно, они вообще не придут, а если и придут, то лишь поздно ночью. Поэтому, думаю нам следует выбрать дату следующего дня после начала банкета.

– Подожди, если они придут поздно ночью, то разве нам не нужно будет бежать куда-то и прятаться до рассвета?

– Не знаю. Наши родственники могут передумать и попросить их принести что-нибудь вкусное, – нарочито игриво пробормотал Бендж.

Саша нахмурилась, а Леттис покраснел. Но затем, успокоившись, он заговорил:

– Чёрт, если кто-то придёт с ещё одним проклятым тортом, я засуну его целиком ему в глотку и задушу! Нравится вам это или нет!

– Эй, пожалуйста, не делай этого из-за того, что произошло!

– Почему ты разозлился только сейчас?

– Эй!!!

Это было настоящее зрелище, видеть, как лицо Леттиса, с повязкой, обёрнутой вокруг одной стороны лица, окрашивается в ярко-красный цвет.

Даже если я думаю об этом сейчас, кажется, в этой истории слишком много чёрных пробелов. Хоть для всех нас одинаково то, что мы накопили злобу за время, проведённое здесь. Я увидела всё, что видела в своей прошлой жизни.

Согласно оригинальной истории, которую я помню, временем, когда наследник Сэрпэнтэ вернулся домой, было примерно в конце этого лета. Естественно, нет никакого способа узнать, что было до того, как он вернулся, поскольку в истории описывалось так, словно на самом деле ничего не происходило.

Также меня смущает то, как тот огромный факт, что детей герцога Сэрпэнтэ заточили в тюрьму на два года, никуда не просочился? Что заставило нас молчать об этом? Какая бы предыстория не была описана в романе, в этот раз она будет другой.

Потому что мы появимся не в конце лета, а в начале весны, всего через месяц, посреди банкета, где соберутся гости из столицы, чтобы раскрыть истину.

После назначения даты побега, следующее, что нужно было сделать, это спланировать действия. То есть план действий и нейтрализации их «официантов». Прежде всего, ребята могли выбраться лишь открыв зеркальную дверь и войдя во внешний коридор.

После последний суматохи Харрис, серьёзно ранивший Леттиса, не прекратил доставлять им еду, как и предположил Бендж. Опять же, любопытствуя, что они делают, дворецкий появлялся каждый день, словно жаждал умереть.

И каждый раз ребята вели себя как овцы, послушные и напуганные, как никогда раньше. Так или иначе, внешне они вели себя так, словно дрожали от страха перед ними. При этой картине Харрис и его бандитский слуга казались крайне счастливыми.

Естественно, независимо от того, торжествовали они или нет, еда ребят всё равно оставалась пищевыми отходами. Однако они съедали всё, не оставляя ни крошки. Чтобы успешно сбежать, им нужно было как-то пополнять свою энергию.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2040418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь