Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 10.

Глава 10.

– Я имею в виду… Я не знаю, когда на улице будет хоть немного безопасно. Как я сказал в прошлый раз, мы не можем потерять ни одного из вас. В частности, я не могу рассказать вам, в каком состоянии сейчас находятся большинство юных дворян. Мы должны сделать всё возможное, чтобы обезопасить вас, пока эта проклятая болезнь не будет побеждена… чтобы вы… – это был голос, который звучал, словно плач.

Не только Саша, но и никто из детей Сэрпэнтэ не осмеливались заговорить. Мысль о том, что кто-то из их друзей мог умереть, пришёл к ним именно тогда, и они подумали, что сделают что-то крайне плохое, если будут дальше жаловаться в этой ситуации.

Однако также было очевидно и то, что жить здесь они не могли. Это было тяжело вынести даже взрослому человеку, который уже вырос, что уж говорить про детей-подростков, которые были полны энергии.

Первым заговорил Леттис. Его голос звучал более мягко и осторожно, чем раньше:

– Дядя… Тогда скажи нам, когда мы сможем уйти. Неважно, сколько дней на это потребуется, мы будем терпеть. Просто скажи. Ждать, не зная следующего дня, ещё мучительнее.

Ответ на это пришёл на удивление быстро.

– Месяц.

– …целый месяц?

– Всего месяц. Я знаю, что вы не сможете вынести больше. Это тяжело даже для взрослых, а вы всего лишь дети… Если вы потерпите ещё месяц и останетесь здесь, то, как бы там ни было, я обязательно отправлю вас всех в Пшэяло. Хорошо?

Неделя превратилась в две недели, а теперь стала месяцем. Смотря на лица двух братьев и сестры, всё это казалось таким надуманным, что ощущения реальности вновь отсутствовало. Саша ничем не отличалась от них.

Если бы эта ситуация была описана в книге, которую Саша читала в прошлой жизни, она могла бы справиться с происходящим по-другому.

Однако в данный момент это было неожиданно и для неё самой, поэтому Саша была не в том положении, чтобы задавать вопросы дяде детей Сэрпэнтэ.

Всё, что я могу сделать, это попытаться как можно лучше облагородить мрачную и абсурдную реальность, свалившуюся на нас…

*****

Поскольку период нахождения здесь был продлён до месяца, виконт Ипполит оставил им несколько обещаний.

Сменить одежду, а также меню на каждый день, как только найдётся новый повар (даже помощники повара говорили, что трудно готовить более сложные блюда, поскольку они болели один за другим), а также приносить вещи по мере необходимости, записанные в список. Его нужно было положить на тележку для подносов, чтобы мистер Харрис мог заметить его.

Им понадобилась бумага и ручка, чтобы написать список всего необходимо. К счастью, их можно было найти в библиотеке. Ребятам также была нужна плита и чайник для нагревания воды, дополнительные полотенца и моющие средства.

Свечи и керосиновые лампы были ещё в хорошем состоянии и хранились в достаточном объёме в ящике шкафа библиотеки.

К счастью, вышеупомянутое прибыло на следующий же день вместе с тележкой с подносами. Теперь у них была маленькая, но чистая красная печка, и хрупкой Эстель уже не приходилось мыться в холодной воде.

Когда Саша сказала об этом, Эстель не обрадовалась, а вместо этого просто ответила:

– Какой в этом смысл, я всё равно умру здесь.

Безусловно, прожить следующий месяц так же, как и последние две недели, было тяжело. Самой большой проблемой было найти что-то, чтобы убить время.

По крайней мере, должно было быть место, где они могли побродить без суеты или найти что-то для чтения. Саша подумала о библиотеке.

Место со всевозможными книгами, было достаточно большим, чтобы играть в прятки и там так же было окно в дополнение к тому, что было в спальне наверху.

Проблема была в том, что там было пыльно и грязно, поэтому там никто не хотел задерживаться. Хоть Бендж время от времени приходил и уходил из библиотеки, он делал это лишь для того, чтобы совершить что-то опасное, к примеру, вылезти через окно и встретиться с мистером Горгульей.

– Саша, что ты делаешь? Почему ты стоишь тут?

– …я думаю о том, как очистить библиотеку. Когда станет чище, Эстель сможет играть здесь, разве это не сделает её менее раздражённой?

Когда Саша сказала это, Леттис начал смотреть на неё с таким восторгом, словно это было то, о чём он и подумать не мог:

– Звучит как отличная идея, но… Что ты имеешь виду под “очистить библиотеку”?

…простите. Я забыла, что ты благородный господин, а также наследник Герцогства. Ты, скорее всего, даже не знаешь, что такое мытьё полов.

Естественно, за эту жизнь я не делала ничего такого, но у меня есть воспоминания о прошлой жизни, поэтому я не могу сказать, что у меня нет практического опыта.

– О чём вы двое тут разговариваете?

– А, Саша говорит, что может сделать это место чистым.

– Как? Мы даже не можем позвать сюда слуг.

Уборка в словаре этих парней, похоже, является чем-то, о чём могут позаботиться только слуги, словно по волшебству делая место чистым. Почему у меня возникает соблазн разрушить их детское представление?

– У вас уже есть слуга. Здесь. Я, – когда Саша ткнула себя в грудь пальцем с намеренно отстранённым выражением лица, братья всё равно выглядели озадаченными. Чуть помолчав, она тихо рассмеялась и добавила. – Думаю, я смогу сделать это, если вы оба мне поможете. Мы вынуждены остаться здесь на некоторое время, так разве вы не хотите провести немного меньше скучного времени?

Два наивных юных аристократа согласились на это, и перед тем, как лечь спать той ночью, Саша положила записку со списком чистящих средств на тележку с подносами.

Им потребовалось несколько дней, чтобы очистить огромную библиотеку, которую неизвестно кто и для чего создал.

Нужно было привести в порядок пыльный пол и столы, книжные шкафы и стены, до которых можно было дотянуться. При уборке стен и книжных полок пригодились лестницы, которые ранее проверил Бендж.

Пока Бендж ходил туда-сюда за водой в вёдрах, Саша научила Леттиса мыть пол и вытирать пыль, и, честно говоря, нужно сказать, она была несколько удивлена тем, как быстро он освоил эти действия.

Кроме того, братья превосходили Сашу по физической силе, поэтому они смогли получить вполне удовлетворительные результаты достаточно быстро.

– Посмотрите на мой результат. Это достоинство наследника Сэрпэнтэ.

– Достоинство моего брата такое пятнистое, тц, вы когда-нибудь видели подобный позор в такой семье, как эта…

– А разве ты делаешь по-другому?!

В конце концов они устроили соревнование, кто лучше помоет пол. Саша тоже старалась быть продуктивной, но оказалось этого слишком мало, чтобы победить двух юных господ, обладающих подобным природным талантом.

Хе-хе, а говорят, что талант не может превзойти упорный труд.

– Апчхи! Пха, почему у меня постоянно чешется нос? Я ведь не заболел, не так ли?

– Дело не в том, что ты болен или что-то подобное… Это просто из-за пыли.

– Из-за пыли? Пыль может сделать подобное. Удивительно.

В любом случае, Саше было крайне странно видеть Леттиса и Бенджа с закатанными до локтей рукавами, ползающих по полу, словно прислуга, и моющих его. Это вызывало смех, грусть и лёгкую гордость одновременно.

– Хотел бы я протереть верхушки книжных полок там наверху.

– Но это невозможно.

– Я могу подняться по лестнице, залезть на полку и дотянуться выше.

– Что? Нет. Это слишком опасно.

Согласилась Саша или нет, но Бендж стал забираться на самый верх книжных полок, словно его дух победы активизировался.

Сейчас я серьёзно думаю, что в прошлой жизни он, должно быть, был циркачом.

– Уи-и-и! Ничего ведь не будет, если я посплю здесь?!

…или он был котом.

– Саша, ты хочешь тоже подняться? Мой брат такой трус, поэтому я даже не буду его спрашивать.

– Кого это ты сейчас назвал трусом?!

– Не смей! Брат Леттис! Не смей ругаться! – огромной удачей стало то, что Эстель появилась в тот момент, когда Леттис решил присоединиться к опасному путешествию наверх.

Эстель какое-то время осматривала полувымытую библиотеку с озадаченным выражением лица, словно недоумевала, что они делают здесь весь день, а потом увидела Бенджа, сидящего на книжной полке и величественно смотрящего вниз, и выразила свои чувства:

– Можно я тоже поднимусь туда?

– Эсте-е-е-е-е-ель!

И эти слова от Эстель, которая ненавидит высоту! У-у-у, какой опасной может быть скучная жизнь в заточении!

*****

Работа по уборке библиотеки в течении нескольких дней полностью измотала их, покрывая потом и грязью, однако она того стоила.

Интерьер, преобразившийся от чистоты, выглядел так, что трудно было представить себе её первоначальный вид, и дарил детям чувство награды и гордости за их тяжёлую работу.

Окно так же было начисто вытерто, поэтому, несмотря на то что оно было маленьким, сквозь него проникало много солнечного света. Пол всё ещё поскрипывал то тут, то там, и превратился в узкую площадку для игр.

Наконец-то появилось место, где можно было убить время, кроме кухни.

Ребята бегали по библиотеки некоторое время, словно были совсем маленькими детьми.

Даже Эстель ходила вокруг книжных полок с любопытным выражением лица, но ничего не говорила. Примерно спустя полдня девочка наконец сказала:

– Умираю от скуки.

…естественно, какой бы чистой и просторной ни была библиотека – мы всё равно просто заперты. В сравнении с тем временем, когда мы могли свободно бродить по этому огромному особняке, это ужасно.

– Это неизбежно. Представь, что ты накапливаешь знания, пока находишься здесь. Когда ты снова сможешь прочесть столько книг?

Вау, это довольно взрослое заявление, наследник Сэрпэнтэ. Именно поэтому говорят, что он отличный старший брат?

– Оу, а если повесить сюда гамак? – тем временем Бендж, который снова взобрался на книжную полку, решил притвориться, что не видит остальных.

Если он не понимает, насколько это опасно, я не буду с ним разговаривать. Ха, ну почему он не хочет понять, что если упадёт с такой высоты, то может сломать себе что-то?

Как бы то ни было, взрослое предложение Леттиса звучало вполне разумно, поэтому все вытащили по несколько книг, которые нашли, и, сев за столы, стали читать их.

Все книги были крайне сложными и старыми, поэтому единственным, что Саша могла легко читать, были светские журналы и книги по истории, которые были далеки от недавних годов, поскольку были достаточно старыми. Однако достаточно интересными.

После приборки библиотеки некоторое время дела шли хорошо. За исключением трапез, ребята проводили большую часть дня в там.

Когда им надоедало совать нос в книги, они вчетвером играли в прятки и пятнашки. Все они были уже не в том возрасте, чтобы играть в подобные вещи, но другого способа выдержать долгое заточение не было.

Хм, а кто-нибудь знает, что регрессия в ребёнка – это средство защиты разума? Кроме этого, у меня есть миссия заботиться об этих братьях и сестре как можно лучше.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2011294

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь