Готовый перевод I Don’t Trust My Twin Sister / Я Не Доверяю Своей Сестре Близняшке (KR): Глава 13 - Партнер. Часть 2

Глава 13 - Партнер. Часть 2

 

- “... Мой господин, эрцгерцог Веридиан.”

 

- “Разве я не просил вас называть меня Яном, Леди Лауренция?”

 

Его улыбающееся лицо было совершенно ослепительно. Из-за его долга я не думала, что он будет человеком, который продолжает барахтается. И все же, несмотря на деньги, родословная все еще существует. Он был главой одной из двух семей эрцгерцогов в королевстве.

 

- “Если ты не возьмешь меня за руку, то можешь отказаться. Мне становится все более неловко.”

 

Не выглядя смущенным, Ян бесстыдно заговорил, а я спокойно посмотрела на него и постаралась сохранить выражение лица. Я ответила на его мягкую улыбку яркой улыбкой.

 

- “Я просто ждала. Ян.”

 

- “Пошли отсюда.”

 

После того как Ян взял меня за руку, он сказал дедушке:

- "Я возьму на время твою внучку", - и извинился.

 

Я посмотрела на него с мрачным выражением лица, когда он уверенными шагами двинулся к центру сцены.

 

Ян уставился прямо перед собой и открыл рот:

- “Почему вы так смотрите на меня, Леди Лауренция?”

 

- “Ваши манеры неожиданно вежливы.”

 

Он пожал плечами. Как будто он был ребенком, который сыграл шутку, кончики его рта дернулись.

 

- “В любом случае, зови меня просто Лауренция. Это нормально, если тебе удобно говорить неофициально, как и в прошлый раз. Ты ведь старше меня.”

 

Может быть то, что мои глаза видят, как он шевелит бровью - это иллюзия?

 

- “Гораздо удобнее быть вежливым с Леди, чем чувствовать себя комфортно. Разве это не так, Леди ... Лауренция?”

 

Ян остановился на месте и обернулся, чтобы посмотреть на меня. Я поняла, что, хотя я и была на каблуках, он был довольно высок.

 

Когда я тупо уставилась на него, в то время как он мягко взял меня за руку и притянул мою левую руку к своей спине. Я была несколько смущена тем, как естественно держалась за его верхнюю часть тела.

 

- “У тебя щеки красные?”

 

- “... не важно.”

 

После того, как я ответила прямо, он был рад видеть состояние, в котором я находилась, я медленно двинулась в такт музыке. Когда я первой совершила движение, он, казалось, немного удивился, а затем послал мягкую улыбку своей забавной даме.

 

- “А ты ведь не будешь пытаться тащить меня за собой, Лауренция?”

 

- “Теперь, когда мы близко друг к другу, ты говоришь спокойно.”

 

- "Очень важно осознавать внимание. Пусть другие люди думают, что я очень хорошо воспитан,”

 

Это просто ужасно. Мне хотелось сказать ему, что это совсем не смешно.

 

Странно, но каждый раз, когда я видела этого человека, слова, которые я произносила, не были красиво сказаны. Я не испытывала ни неприязни, ни ненависти, что действительно странно.

 

- "Тогда на этот раз все увидят твое истинное "Я".”

 

- “Но разве это не правда?”

 

Я склонила голову набок. Почему ты спрашиваешь меня? Он спокойно опустил голову. По мере того как расстояние между нами приближалось, казалось, что наши дыхания соприкасаются.

 

- "В прошлый раз ты ушла, не ответив. Разве это не так?”

 

- “Так кто же ты такой?”

 

Пока мы разговаривали, наши тела двигались в одном ритме. Хотя можно было танцевать вместе довольно долго, мы оба двигались синхронно. Для меня это было потому, что я посещала довольно много вечеринок, но как насчет него?

 

-“Тот, кто ищет богатства семьи Азтан.”

 

-“Ах.”

 

Если подумать, я действительно пропустила это мимо ушей. - Небрежно ответила я.

 

- “Я расскажу тебе, как только мы поженимся.”

 

Его брови поползли вверх. Когда я посмотрю на него, то мне кажется, что он шевелит бровями каждый раз, когда слышит что-то, что ему не нравится.

 

Вскоре Ян со смехом разжал руку и отпустил меня, прежде чем оттащить назад. И снова мы были достаточно близко, чтобы наши дыхания соприкасались. Ян спокойно взглянул на меня, прежде чем открыть рот.

 

- “Эти два человека, ты хочешь победить их. Правильно?”

 

- “...”

 

Мне не нужно было специально открывать рот. Яну не обязательно было это знать. Но его ум оказался быстрее, чем я думала.

 

- "Один человек, кажется, младшая сестра, а другой... а, понятно. Это тот самый ублюдочный маркиз из тех времен.

 

Он дал приятный отзыв, и свет в его глазах изменился.

 

- "Послушайте, Леди.”

 

- "Лауренция.”

 

- “Совершенно верно, Лауренция. Разве ты не хочешь быть главным героем?”

 

Я вздрогнула от слов, которые проникли в самую суть. Я подняла голову и посмотрела в эти красивые глаза, такие глубокие, что они казались черными. Этот человек…

 

-"Воспользуйся мной как преимуществом.”

 

- “Что ты такое говоришь?”

 

- “Как вы видите, у меня есть много применений.”

 

Он был совершенно спокоен. Мои слова, поступки, реакция и выражение лица его ничуть не встревожили. Как у того, кто и так все предвидел.

 

- “Я тоже нуждаюсь в тебе.”

 

- " Во мне?”

 

- “Да.”

 

Что же это значит? Не успела я опомниться, как музыка уже подходила к концу. Мы перешли от нежного танца к более быстрым и легким шагам, но мы не двигались в беспорядке. Мы просто смотрели друг на друга, прежде чем продолжить говорить.

 

- “Я очень благодарен вам за то, что вы мне помогли. Благодаря этому я стал способен остановить все самое худшее, что только могло случиться.”

 

- “Таков контракт…”

 

- “Никто не дает сто тысяч золотых только за контракт.”

 

Что ж, это правда.

 

- "Семья Азтан в курсе.”

 

Я услышала, как завывает ветер.

 

- “А знаешь, что? Лауренция ты совершенно уникальна.”

 

- “Спасибо. Вы тоже уникальны.”

 

Мы тривиально парировали, и на этот раз тема сменилась.

 

- "Так вот о чем я хочу тебя спросить.”

 

- “Что же это такое?”

 

- “А ты могла, случайно, не прислать мне приглашение?”

 

- Я послала несколько писем, и многие из них были написаны моим собственным почерком. Разве вы их не получили?”

 

Выражение его лица странно изменилось. Оно говорило, что ему обидно.

 

- "Это странно. Посыльный ясно сказал, что они были доставлены должным образом. Я получила отчет, в котором говорилось, что ваше приглашение было передано пожилому дворецкому.”

 

- “...”

 

- “А вы, может быть, думали, что я его не посылала?”

 

- “...Извините. Старый дворецкий, вероятно, перепутал приглашение с чем-то еще. Он не знает, что у нас есть отношения. Он, наверное, думал, что это не важно.”

 

- “Ха.”

 

В этом нет ничего удивительного. Он украдкой отвернулся и старался не смотреть мне в глаза.

 

- “Значит, вы мысленно прокляли меня?”

 

- "Я не тот человек, который будет оскорблять леди…”

 

- “Вы не считали эту леди настоящей леди.”

 

- “Я говорю, что мне очень жаль...”

 

И что это должно означать? Я выпятила губы и пристально посмотрела на него.

 

 

 

**

http://tl.rulate.ru/book/26523/726769

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 15
#
Было бы интересно посмотреть на их танец со стороны🤔, учитывая то, как много они говорят😁
Благодарю за работу❣❣❣
Развернуть
#
Пожалуйста =)
Развернуть
#
Спасибо за главу 💫
Развернуть
#
Пожалуйста =)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста =)
Развернуть
#
Под конец главы стало сложно понимать кто что говорит, пожалуйста, пройдитесь по тексту ещё раз.

Пысы. За перевод спасибо большое❤️
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Благодарю за труд.
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Мммммм.... Много применений
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд😙🌹✨
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Здесь мы види наглядное пособие как автор может за одну главу гг превратить в тупорылую идиотину. Тупняк за тупняком, причем даже человек с гораздо меньшим опытом сориентировался бы только в путь. Здесь же то рожи корчит, то тупит, то тупорылейшие вопросы задаёт .
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь