Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 128

Каху проснулся в темноте. Прошла неделя с тех пор, как он находился в Рэпайне.

Он потихоньку скучал по учебному центру Имперских рыцарей, куда каждый день ходил на работу. Однако теперь парень больше не сможет владеть мечом. Даже если на нем специально сделанное ожерелье…

«Я - Дьявол».

Само зло, созданное только с намерением убивать. Он внезапно увидел, как его память вернулась к нему во сне. Прошлое, которое раньше считалось туманным, теперь стало ясным. Каху вспомнил все пытки, которым его подвергли волшебники тайной магической башни, и то, как он был очищен.

«Эта боль…возможно, и Шарлиз Ронан тоже…»

Она прошла через все это. Он мог понять, почему девушка испытывала такую ненависть к Империи и самой правящей семье и хотела уничтожить волшебную башню.

«Потому что она была Кейрой».

И герцог подумал, что это было слишком сильно и завидно.

«Это здорово – уметь отомстить».

Многое из этого было великолепно. Прежде всего, несмотря на то что Шарлиз стала Кейрой, было удивительно, что она в конечном итоге сохранила свое сознание и осталась человеком.

Из-за этого даже Каху стал жертвой эксперимента, но это была вина волшебной башни. Девушка никогда не была к этому причастна.

Во-вторых, это было здорово, что он вернулся своей собственной силой. Каху вспомнил. Удивление, надежда и радость того момента, когда прошло 400 лет и время внезапно начало поворачиваться вспять.

«В-третьих».

Это было прекрасно - быть живым и не умирать. Когда Каху сказал Шарлиз, что она может убить его, он на самом деле хотел умереть. Когда парень вспомнил все травмы и боль, ему захотелось исчезнуть из этого мира. Он был так напуган, что не мог жить. Стыд и беспомощность сделали его тело слабым. Возможно, из-за своего ожерелья он даже не испытывал гнева.

Месть? Это привилегия, которой могут обладать только те, у кого есть воля к жизни и высокая планка. Каху никогда не думал, что его умственные способности были слабыми, но было трудно оставаться в здравом уме перед лицом такой шокирующей правды.

Однако Шарлиз не умерла и выжила. Она также велела Каху жить.

«Я буду защищать тебя».

Это звучало как абсолютное пророчество единственного спасителя. Именно девушка обратилась к нему в конце его отчаяния. Как он признавался три года назад, так оставалось и сейчас: Каху привлекала Шарлиз как противоположный пол.

«Я люблю ее».

Его любви к ней было так много. В отличие от императора, это не было слепым влечением, которое, казалось, смешивалось с безумием. Это была любовь, которая ставила общественные интересы на первое место, и этого было для него достаточно. Но прямо сейчас, Каху не был уверен в себе.

«…»

Было темно, но парень больше не боялся. Он осторожно схватил свое ожерелье. Если он сорвет его, сойдет ли он с ума? Проснется ли в нем Дьявол?

«Злому Демону суждено убить настоящую часть Эхирита».

Так говорилось в мифе.

«Нет, судьбу можно изменить».

Каху рационально скорректировал свое мышление. (п/п: нет, он просто идиот)

Однако он завидовал Дилану. Когда герцог думал об этом мужчине, который был счастлив с Шарлиз, держа ее в своих объятиях. Ему казалось, что он сходит с ума.

Но Каху с трудом подавил это. Парень просто понял, почему Дилан был так одержим девушкой. Он был просто сумасшедшим.

«Потому что она женщина, у которой нет другого выбора, кроме как сделать это».

Перекладывать ответственность на другого - трусость, поэтому парень остановится. Тем не менее, Шарлиз обладала талантом вызывать у всех извращенное чувство собственничества, даже если она просто стояла неподвижно или демонстрировала только добрые намерения.

Каху увидел Люси, прислонившуюся к стене.

После того, как она взяла на себя заботу о его здоровье, у нее было заплаканное лицо, но все равно наемница усердно выполняла все свои обязанности. Несмотря на то, что девушка выглядела такой беззащитной, он прекрасно осознавал, что она с легкостью убьет Каху, как только он проявит ненормальное поведение.

Парню не разрешалось пользоваться мечом. Он очнулся от своих мыслей и медленно расслабил руку, держащую ожерелье.

«Давай не будем об этом думать».

Каху закрыл глаза. Однако… чем больше он говорил себе не думать об этом, тем яснее становилась Шарлиз в его голове.

«Почему ты так ослепительна каждый раз, когда приходишь на ум?»

Это была жестокая игра судьбы.

«Мы были помолвлены».

Каким-то образом он подавлял и подавлял убийственные намерения и гнев, которые продолжали нарастать.

***

После окончания Имперской конференции. Кабинет Императорского дворца.

Поскольку на этот раз разбирались дела, охватывающие весь континент, заседание продолжалось дольше, чем обычно. За окном уже стемнело, а подчиненные удалились, и единственными людьми в помещении были Император и Шарлиз.

— Жаль, что ты не сказала мне заранее… Это было довольно неловко. — Дилан посмотрел на Шарлиз.

Он был искренне смущен. Во время скучной встречи никто бы и представить себе не мог, что девушка вдруг войдет и сядет к нему на колени. Мужчина никогда бы не разозлился на такое. На самом деле, он подумал: «Это прекрасно».

Потому что она лучше, чем кто-либо другой, сыграла соблазнительную роль женщины необычайной красоты, которая держала тирана под каблуком.

«Необычайной?»

Даже в этом слове чего-то не хватало. Дилан не осмелился бы проявить неуважение к своему Мастеру, но, честно говоря, он считал, что это было мило.

Шарлиз, что сидела у окна и наслаждалась природной свежестью, наклонила голову и уставилась на мужчину. Подул ветер, и ее волосы развевались. Девушка была ошеломляюще очаровательна.

На мгновение он был поражен, не в силах ничего сказать.

«…»

— Смущение мимолетно, и разве ты не наслаждался большей частью момента? — тихо сказала Шарлиз.

Как и сказала девушка, Дилан был хорош. Он не может ненавидеть это. У него был экстраординарный мозг, который мог читать ситуацию даже при ограниченной информации. Можно было примерно догадаться, почему Шарлиз пришла без предупреждения и повела себя таким образом. Но Дилан был больше обеспокоен самим действием, чем истинными намерениями Мастера.

«Я рад, что я Император». — он просто подумал об этом.

Ему очень повезло быть правителем, который имел ценность для ее использования.

— Это из-за Дьявола?

— Да. Я должна выманить секретную магическую башню.

— Мастер - это приманка?

— Да, вроде того.

Как огонь, который сводит с ума мотылька, или как ядовитый гриб, что привлекает животных своим красочным внешним видом, даже без улыбки Шарлиз втягивала людей в атмосферу. Дилан двинулся вперед, как одержимый.

Он приближался. Ее макияж и одежда сильно отличались от обычного образа. Возможно, это было сделано для того, чтобы лучше сыграть Демоницу. Платье, которое было просто черным, если не приглядываться, оказалось темно-кроваво-красного цвета вина.

Сидя у окна, прищурившись, Шарлиз болтала своими белыми ногами в воздухе с безразличным лицом. Каблуки у туфель были головокружительно высокие. Дилан слишком хорошо знал, какая у нее нежная кожа.

— Ты надушилась духами, которые слуга дала тебе раннее.

— Я срочно попросила Мэри сделать их. Запах должен быть похож на Каху.

«Каху».

Дилан медленно затаил дыхание. Поскольку герцог - Дьявол, было правильно сказать, что она поступила мудро. Это то, чем можно восхищаться. Девушка даже позволила запаху зла проникнуть в нее. Но что это за грязное чувство?

— ...Прошел всего день с тех пор, как я попросила об этом, но сделано было все идеально. Когда все наладится, я подумываю о том, чтобы подарить Мэри презентацию ее парфюмерного бренда, Ваше Величество.

Дилан посмотрел на Шарлиз сверху вниз. Линия ее плеч казалась совершенно белой из-за черной верхней одежды. Духи обычно распылялись на сонную артерию, запястья и шею. Вот почему Гроссмейстер странно пахла.

Когда Император почувствовал этот запах от Каху, то осознал, что он сильно отличался по качеству. Аромат был элегантным и легким, словно небо, когда укоренился в Шарлиз.

Дилану захотелось, как зверю, зарыться головой в ее затылок.

— Могу ли я еще чем-нибудь помочь тебе, Шарлиз?

Тиран держал волосы девушки в руке, скрывая свои самые сокровенные мысли, как джентльмен.

Целуя кончик ее локона, он смотрел на Мастера голубыми глазами. Губы Шарлиз были слегка приоткрыты. У них уже довольно давно не было секса. Даже в пещере они сдержались, но желания Дилана продолжали нарастать.

— Ты выйдешь за меня замуж?

— Это очень хорошая мысль, но… Я не хочу думать об этом, пока все не разрешится. — В пещере Шарлиз подвела черту под предложением Дилана.

Он не хотел принуждать ее, поэтому больше ничего не сказал, но это было очень обидно.

Мужчина был бы счастлив от одного слова «Да». Но он понял, что ее месть не за горами. Это была ситуация, когда общественные интересы должны были превалировать над личными.

— Пожалуйста, устройте маскарад. — попросила Шарлиз.

— Ты имеешь в виду вечеринку-маскарад?

— Да. Я бы хотела организовать его немного дальше от островов. Было бы лучше, если бы это было место, где вам неизбежно пришлось бы пересекать горный хребет по пути…

Дилан внимательно вслушивался в ее слова. Теперь, когда она закинула наживку, пришло время создать ситуацию, чтобы они заглотили ее. Горы малонаселены. По дороге в бальный зал в экипаже они могут каким-то образом приблизиться к Шарлиз.

«Загвоздка заключается в том, что маскарад нельзя раскрыть заранее, чтобы сохранить конфиденциальность».

Даже в разгар этого, больше всего он ненавидел то, что Шарлиз должна была показать свою красоту секретной волшебной башне, а не Дилану. Но мужчина снова проглотил свои самые сокровенные мысли.

Девушка все еще, казалось, думала только о работе в своей голове. Как тяжело было сидеть у него на бедре и терпеть раздражение. Похоже, ее не волновало, какой импульс испытывал Дилан.

«Да, когда это будет сделано».

Предложение также может быть официально сделано снова в это время.

Он был встревожен. Странно нетерпеливый, он хотел поскорее связать ее по закону. Было очевидно, что Шарлиз не смогла бы сосредоточиться, даже если бы Дилан поцеловал ее. И снова Император поклялся уничтожить секретную магическую башню как можно скорее.

***

Мастер тайной магической башни молился, сложив руки и закрыв глаза. Это время было его любимым моментом. В последние дни у него была интуиция, которую он не мог игнорировать. Вера самого верного верующего в то, что скоро он получит Демона.

Вскоре волшебник в черном плаще открыл дверь. Это означало, что время молитвы закончилось.

Хозяин тайной магической башни открыл свои красные глаза.

— Шарлиз Ронан, я думаю, что она сильный претендент.

— Может быть, это ловушка?

— … — Волшебник, казалось, на мгновение задумался. Мастер повернул голову.

— Что это?

— Это вещь, которую использовал гроссмейстер. Я подумал, что уникальный аромат поможет нам принять решение. — Это был носовой платок Шарлиз.

Красноглазый мужчина заметил, что запах на носовом платке был до жути похож на зло высокой чистоты.

— ...Нам нужно попробовать это. — Это означало послать монстров или мага из организации, чтобы проверить девушку.

Волшебник молча понял и склонил голову. Тем не менее, появились новости о том, что Шарлиз посетит маскарад, который вот-вот должен был состояться.

Уголки губ мастера медленно приподнялись. Если Демон будет найден, терпение, наконец, принесет свои плоды. Эпоха настоящих волшебников. Его красные глаза ярко блестели.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/2308023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь