Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 126

Поцелуй вскоре прекратился, как и дождь.

— Если ты получишь предложение руки и сердца… Какое место для этого тебе бы понравилось больше всего?

— Ну, где угодно. Это не имеет значения. — медленно ответила Шарлиз на неожиданный вопрос.

Дилан уставился на ее губы, затем отодвинулся. Это были полубезумные от страсти глаза, в которых плескалась буря эмоций. Казалось, что мужчина пытался взять себя в руки.

«Неужели ревность делает людей такими?»

Она сказала, что будет держаться подальше от Каху, поэтому надеялась, что Император перестанет слишком беспокоиться об этом. Однако сейчас происходила все в точности наоборот.

— Я прошу прощения. Я только что понял, как это грубо - удерживать Мастера своим беспокойством и ревностью.

— Все в порядке.

— Я не в порядке, Шарлиз. Ты самый дорогой человек, и ты заслуживаешь, чтобы к тебе относились соответственно. — Дилан вежливо посмотрел на герцогиню.

Слова были прекрасны. Мальчик из прошлого и нынешний статный мужчина, казалось, на мгновение перекрывали друг друга. Шарлиз наконец рассмеялась.

— И каково правильное лечение?

— Делать это на улице немного...

— Все нормально, ведь на улице свежо. * (п/п: эм, я не совсем поняла первый вопрос)

Он никогда не делал этого на открытом воздухе. Уши Дилана покраснели от слов Шарлиз.

Независимо от того, ханжа он или действительно наивный. Девушка видела его с раннего возраста, и, хотя у нее было смутное представление о том, что он ни в коем случае не будет нежным, ей часто хотелось, чтобы ее одурачили. Честно говоря, иногда это даже мило.

«Потому что эту его сторону вижу только я».

Она знала, что его температура резко меняется, в зависимости находится ли рядом с ним Шарлиз ли нет. Но это хорошо, ведь, в конце концов, разве это не означает быть любимым?

— Я люблю тебя.

— ...Я тоже люблю тебя. — Сказала Шарлиз, держа Дилана за руку.

Когда они вместе выглянули из пещеры, на мгновение мужчине показалось, что он вернулся в свое детство. Это потому, что шел дождь? Что-то он стал немного сентиментальным. Даже будучи мальчиком, он был таким же грозным, как Шарлиз, у которой был 400-летний опыт.

— ...Раньше я думал о трех словах, когда звал тебя по имени. — Император тихо заговорил, — Я не знаю, то ли это из-за схожего произношения, то ли оно(имя) лучше всего сочетается с этими тремя словами, то ли все вместе.

— Что это за слова?

Дождь потихоньку начал прекращаться. А Рэй во время своей игры продолжал жевать мокрую траву. Это была мирная атмосфера.

— Люди, жизнь и любовь.

Сердце Шарлиз было тронуто этим простым тоном. Разве? Она никогда не осознавала этого. Ее имя и эти три слова имеют схожее произношение. Потому что С и Р - это буквы, которые повторяются одно за другим. (п/п: в корейском все три слова начинаются со звука «с», а потом как раз идет и «р»)

— Шарлиз, ты моя личность, моя жизнь и моя любовь.

— …

Это было такое поэтическое выражение. Она хотела что-то ответить, но ничего не вышло.

Из-за того, что Дилан сказал это, кажется, что ее имя стало самым красивым словом в мире. Шарлиз затаила дыхание и не могла пошевелиться. Она чувствовала силу мужчины только в своей руке.

— В первый период зарождения языка, возможно, древние уже знали об этом.

— Что?

— Жизнь человека не может существовать без любви.

Она не знала. Честно говоря, Шарлиз никогда не чувствовала другой любви, кроме Дилана.

Но она понимала логически, что суть в конечном итоге сводится к трем словам. Но для мужчины главными были четыре слова. Он продолжал свое признание:

— Я думал, что самый болезненный момент для человека - это когда с ним даже не обращаются как с человеком. Когда на него смотрят как на объект, а не как на отдельную личность, из-за чего его душа страдала.

— ...Да.

— Я больше не хочу причинять боль Мастеру. Я не могу отрицать своего собственничества. Это может быть потому, что я был выкрашен в черный цвет, или это может быть просто мое родимое пятно. Вот почему я всегда хотел отложить это на потом. — Дилан схватил Шарлиз за руку, как будто она была ему дороже всего на свете.

— Моя жизнь всегда была болезненной...

— Разве Мастер не прожил своею жизнь с любовью?

— Я?

— Ты основала приют и заботилась о нем, спасла жертв проекта «Кейра», и ты всегда была добра к слугам.

Пэйн, Люси, а теперь и Дилан. Должно быть, всем слишком нравилась Шарлиз. Но в этом нет ничего плохого. Как ты можешь говорить, что любовь существует только между возлюбленными?

— Шарлиз, я люблю тебя, кем бы ты ни была. Я люблю тебя, что бы ты со мной ни делала. Тем не менее, когда я выражаю свои чувства, я хочу уточнить даже свои собственные мысли. Но это не очень хорошо получается. — Дилан иногда бывает на удивление честен.

Всякий раз, когда это происходит, ее сердце трепещет. Это, наверное, самое близкое к его сути.

Шарлиз наконец повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину. Он все еще был достаточно красив, чтобы смущаться.

— Когда дождь прекратится, ты вернешься в особняк?

— Я полагаю, что да.

— Разве мы не можем вернуться в Императорский дворец?

— …

— На этот раз как Императрица и Император, а не как Император и Гроссмейстер. Ты выйдешь за меня замуж? — Дилан повернул голову и уставился на Шарлиз. (п/п: ААААААА)

Он говорил с расстояния, достаточно близкого, чтобы поцеловать. Однако мужчина не сделал этого, а просто сказал, как простую исповедь.

— Я хочу быть твоим партнёром. Независимо от того, женат я или помолвлен, я хочу разделить свою жизнь с тобой.

Дождь уже полностью прекратился. Так что осталось лишь безмолвное звездное небо. Тишину нарушали лишь редкие звуки воды в реке и пение птиц. В этот момент, голос Дилана звучал громче всего. Его сердце бешено заколотилось, он посмотрел на Шарлиз, и его дыхание медленно остановилось.

— Я хочу оставить Мастера лишь три слова, которые будут с ней всю оставшуюся жизнь.

Люди, жизнь и любовь.

***

[Ты выйдешь за меня замуж?]

Именно голос Пэйна вывел Шарлиз из задумчивости:

— Лидер!

— ...Ах.

— О чем вы так глубоко задумались?

Ей просто было интересно, получал ли кто-нибудь предложение руки и сердца в пещере?

— Пэйн, где все обычно делают предложение? — непонимающе спросила Шарлиз.

— В модном ресторане или что-то в этом роде, в саду, полном роз, фейерверков, при множестве людей и с бриллиантовыми кольцами. Как-то так.

Что ж, нет никаких причин настаивать на публичном предложении. Шарлиз моргнула.

Прежде всего, это был офис особняка. Брак? Хорошо. Дилан - Император, и ему нужна императрица для стабильности страны, поэтому он должен когда-нибудь жениться.

Поскольку у него нет причин сочетаться браком с другой молодой благородной леди по договоренности, для него было бы естественно сделать предложение своей возлюбленной Шарлиз. В этом не было ничего удивительного. Конечно, девушка должна была догадаться заранее. Но почему она сейчас такая рассеянная?

— О боже мой! Вы получили предложение, лидер?

— Что, кто? Милая!? — Люси внезапно высунулась из окна.

Пэйн не мог держать рот на замке и выглядел испуганным. Это было удивительно, почти как: «Неужели этот сумасшедший психопат знает, как создать романтическую ситуацию??!»

— Это личное.

— Ты отказалась? Ты отказался, не так ли?! Ты в тысячу раз слишком хороша для Дилана! — Люси почему-то выглядела самой шокированной.

Это была несколько иная траектория, чем удивление Пэйна. Шарлиз хладнокровно открыла глаза с бесстрастным лицом. Волшебник, который быстро это заметил, закрыл свою открытую челюсть. Люси, казалось, немного плакала, хотя и колебалась.

— Это… это, это просто смешно.

— Ничего не хочу слышать. Пэйн, разве ты не отчитывался передо мной?

— О, точно! Что ж… — парень в смущении поскреб пальцами свой фильтрум*. (п/п: расстояние между носом и верхней губой)

Люси продолжала бормотать себе под нос: «Ни за что», но Шарлиз было все равно.

— Я не думаю, что мы сможем найти базу с помощью обычной слежки, так как она скрыта. В прошлый раз ее расположение было вполне логичным, так как имперские люди неохотно приближались к деревне прокаженных, но на этот раз все гораздо сложнее.

— Тогда...?

— Мы должны найти другой способ. — Пэйн вытащил трех маленьких кукол и положил на стол. Похоже, это было сделано от скуки, но вышли они неплохими.

Девушка могла узнать их. Голубоглазый черноволосый мужчина, светловолосый зеленоглазый мужчина и женщина с золотисто-серебристыми волосами и голубыми глазами. Это были Дилан, Каху и Шарлиз.

— Ах, но ты должен держать это в секрете! — Поскольку Пэйн все еще был смущен, Шарлиз тихо одёрнула его. — Люси.

— Да?

— Убирайся.

— *всхлип*…Ты такая злая! — Как трагическая героиня, Люси была расстроена, но все же последовала воле Лидера.

Окно снова закрылось, и наемница исчезла из кабинета. Шарлиз глубоко откинулась на спинку стула, глядя на комнату, в которую проникал солнечный свет.

— Объясни.

Сначала Пэйн был смущен, потому что Шарлиз была слишком очаровательна, но это был мимолетный момент.

— С моей точки зрения, тайная магическая башня знает, что Дьявол существует, но не знает, кто это. Вот несколько вопросов, и первый из них заключается в том, что насчет подсказок, которые мы видели? Согласно им, было четко написано, что Каху Делмон - Демон, верно? — сказал он, указывая на куклу герцога.

— Да. Я гарантирую это.

— Поэтому, лидер, как ни странно, секретная магическая башня, похоже, не знает этого. Какова бы ни была причина, сейчас это не важно, так что давайте перейдем дальше. — Пэйн подтолкнул куклу Дилана вперед. — Я не хочу глубоко копаться в психопатическом сознании. Зная о существовании Дьявола, причина, по которой они продолжают проект «Кейра», заключается в том, что это просто «забавно». Как бы то ни было, они обратились к Дилану, предполагая, что он может быть Демоном. Но недавно пришли к выводу, что это не так.

— …

— Я думаю, что прямо сейчас они ищут нового кандидата, и предполагают, что это Шарлиз Ронан. Похоже, что лидер стал кандидатом на роль Демона. — сказал Пэйн, на этот раз подталкивая куклу девушки вперед. — В последнее время повсюду вокруг того мест, где находился лидер, обнаруживаются странные потоки. Я могу прочитать много магических следов, и это были остатки от смешивания темной энергии.

Магическое заклинание всегда оставляет следы волны, использующей поток маны. Это было то, на что указал Пэйн.

Шарлиз, наконец, поняла, что он этим хотел сказать. Невозможно отследить тайную магическую башню. Тогда все, что осталось…

«Это просто выманить их сюда».

Нужно убедить их, что Шарлиз - Демон, чтобы тайная волшебная башня приблизилась к ней первой. Время тоже выбрано удачно. В данный момент они наблюдали за ней издалека.

Взгляды девушки и Пэйна встретились в воздухе. В одно мгновение настроение Шарлиз стало острым, как меч.

— Что ж, посмотрим.

— Как?

— Роль Демона, которого они ищут. Я возьму ее.

Может, нам немного повеселиться? Месть уже не за горами.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/2308018

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Урааааааас❤️❤️❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь