Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 98

Пейн тоже не знал, что настанет день, когда он останется наедине с Диланом.

— Шарлиз? — спросил маг настойчиво, как только он увидел Императора.

Хоть и было неудобно носить ограничение маны как кандалы вокруг его лодыжки, парень больше беспокоился о Шарлиз.

Семь человек из Альперье были заперты в отдельных камерах. Было трудно оставаться в здравом уме. Изоляция сводит людей с ума.

Но Дилан равнодушно вошёл внутрь, отвечая:

— Я единственный, кто может называть это имя, — как будто Император монополизировал имя Шарлиз. Пейн почувствовал себя убийцей и инстинктивно опустил взгляд, потому что не хотел умирать.

— Надеюсь, у лидера всё хорошо...

Он услышал, как Дилан отодвигает стул и садится. Одно это было ошеломляющим присутствием. Слова Пейна не могли быть завершены.

Волшебник поднял глаза. У него было такое ощущение, что его допрашивали. Послышался томный голос.

— Я единственный, кто задает вопросы, — сказал Дилан. Пейн на мгновение перестал дышать. — Или у Альперье может быть две жизни?

Император, который коротко улыбнулся, был очень привлекателен даже для мужчины, так же как хищники и опасные существа. Красота — это просто предупреждающий знак в природе.

Пейн нервничал, потому что ему сказали сотрудничать, если он не хочет умереть.

Парень не знал, чего тот хочет. Однако он быстро пошевелил губами, гадая, не произошло ли какого-нибудь недоразумения.

— Извините меня, я...

— Поговорим неофициально.

— Прошу прощения?

— Ты собираешься использовать почетные звания после личного разговора с моим Мастером? — Пейн был ошеломлён.

Дилан был готов убить.

Учитывая, что иерархический порядок был настолько тщательным, мятеж Шарлиз не был шуткой.

Маг повиновался, опустив глаза и ничего не сказав.

— Да, да. В этом нет ничего особенного. Я, я раньше говорил, что ты… ты, ты и Шарлиз. Упс, нет, когда я сказал, что ты встречаешься с лидером… Я поздравил вас обоих, подарив вам букет цветов. Это не грандиозно. В любом случае, поздравляю, — хотя Пейн сильно заикался, на лице Дилана не было никакого выражения. — Итак, за последние три года ничего не произошло. Между нами. Я… Я был просто подчинённым лидера! Понимаешь, подчиненным?!

— Думаешь, Мастер взглянёт на тебя? Я и так знаю ответ, даже если ты не объяснишь, — думая об этом, Пейн был прав.

«Конечно, она не могла смотреть на него, потому что я был её любовником».

Ему было странно плохо, но Дилана он боялся больше.

В этот момент Император ярко улыбнулся. Он был красивым мужчиной, который пленил взглядом того же человека, Пэйна. Даже выражение красоты выглядит естественно.

— Если будешь сотрудничать со мной, я не причиню тебе никакого вреда, — это изменение отношения, казалось, было расчётом Дилана.

Взгляд Пейна стал острым, когда кулаки, сжатые от напряжения, разжались.

«Он достойный противник».

Какого монстра ты вырастила, Шарлиз Ронан?

В зависимости от случая, и в соответствии с намерением, он мог быть равнодушным и жестоким, но были ситуации, которые ослабляли бдительность людей.

Дилан рассмеялся.

— По твоему мнению, как ты думаешь, почему Учитель оставила меня? — это была сложная психологическая война.

На первый взгляд казалось, что мужчина разговаривает сам с собой, но, похоже, он знал, что Пейн позвал Шарлиз в Альперье.

Дилан уже мог умело обманывать, поэтому и сказал: «Пожалуйста, сотрудничайте».

— ...Я завербовал её.

— И это всё?

— Да. Я не знаю, но это сделать было легко, потому что она сама, казалось, хотела отомстить, — Пейн также был осторожен с малозаметными изменениями в выражении лица.

— Шарлиз пришла только после того, как услышала информацию о настоящем куске Эхирита.

— Но почему?

Когда Пейн задал этот вопрос, Дилан ответил равнодушно:

— Разве Альперье не является первоначальным провалом проекта Кейры?

Пейн на какое-то время ожесточился.

Как сказал Император, Альперье такое и есть. Это просто легендарная секретная организация, которая изучает Эхирит. Новые условия — это люди, которые экспериментировали с этим проектом.

— Что вы увидели в Шарлиз, раз решили пригласить её присоединиться? — это был вопрос, который, как волшебник знал, должен был возникнуть.

Пока он был в тюрьме, Пейн знал, что Дилан спросит о своей возлюбленной.

— Потому что она невероятно сильная.

— Что ж... — как ни странно, на мгновение Дилан рассмеялся. — Разве мой дорогой Учитель не была подопытным проекта «Кейра»?

Пэйн сделал паузу. С неизвестными ограничениями он на мгновение испугался.

Про детство Шарлиз не было никаких записей о том, что она покидала пределы Великого герцогства. Вот почему он считал, что девушка должна была пройти тестирование, по крайней мере, в детстве. Но чем больше парень думал об этом, тем больше это было загадкой. Чтобы обладать энергией или состоянием Шарлиз, её должны питать с младенческого возраста.

«Поскольку она настоящий кусок, у неё должна быть неограниченная гениальность, независимо от экспериментов».

— Если ты станешь подопытным в юном возрасте, то умрешь, потому что не сможешь выдержать магию Эхирита. Шарлиз Ронан пришла к тебе в возрасте 15 лет, и, если бы она участвовала в этом, то была бы уже мертва, — сказал Пейн, скрывая свои истинные намерения.

— Что ж, это правда, — Дилан согласился.

— Само существование лидера доказывает, что никакого эксперимента не было. Потому что нет никакой другой возможности, кроме этой, — он не лжёт, так что выражение его лица естественно.

Пейн что-то пробормотал себе под нос и посмотрел на Дилана. Но даже если у того был такой смех, он всё ещё оставался тираном, который не знал, когда поднять свой меч.

— Значит, об этом ты ничего не хочешь сказать? — немного нахмурившись, Император небрежно передал что-то парню.

Дилан положил на стол документ.

— Что это...

— Ваша сестра была подопытной в проекте «Кейра», — это был факт, о котором даже Шарлиз не знала, потому что Пейн скрывал это. — Я слышал, что она уже мертва.

— … — отношение Пейна, которое на первый взгляд казалось лёгким, в этот момент ожесточилось и остыло.

Однако сам мужчина расслабился и откинулся на спинку стула:

— Расскажи мне информацию.

— Что?

— Всё, что ты знаешь.

Пейн медленно поднял глаза.

В документах подробно описывалось, как ужасно умерла его сестра. Свидетельство тому - люди в Волшебной башне. Его голова становится пустой. Эта история даже не была записана, чтобы её не раскрыл инсайдер.

Как, чёрт возьми?

— Ты скрыл ужасную смерть сестры от своих старых родителей. Ты даже подделал её почерк и отправил фальшивое письмо, в котором говорилось, что она живёт счастливо и хорошо, учась за границей.

— …

— Труп и стороны-исполнители. Что бы ты сделал, если бы я сказал, что у меня есть и то, и другое?

Конечно, мужчина хочет получить его. Потому что парень ненавидел Волшебную башню, которая осуществляла проект Кейры. Он хочет отомстить.

Когда Пейн пришёл в себя, по всему его телу пробежали мурашки. Это было предложение, у которого не было другого выбора, кроме как быть реализованным.

«Но я должен защитить Шарлиз».

Если настоящий осколок будет уничтожен, Эхирит не сможет восстановиться. Возродится только злой бог.

«Если это произойдёт, я не знаю, каким будет мир».

Одно только представление об этом вызывало у него усталость и даже сковывало его позвонки. Мужчина, смотревший на напрягшегося Пейна, на мгновение щёлкнул пальцами.

— У нас ещё много времени, — Тень, появившаяся из темноты, сунула сигарету между пальцами Императора. Послышался щелчок. Дилан сунул сигарету в рот. — В течение многих лет я только задавался вопросом, почему Учитель оставила меня.

Вскоре из красных губ тирана повалил белый дым. Он был похож на самого дьявола.

«Он сумасшедший», — Пейн твёрдо осознал это.

Жуя конец сигареты, тиран лишь рассмеялся. Это было совершенно не похоже на образ Императора, который часто описывала Шарлиз.

«Если есть волшебный меч, Кейра, я уверен, что он будет выглядеть так.»

Шарлиз и Дилан выглядели одинаково, но между ними была существенная разница. Мужчина мог сделать для своего Мастера всё, что угодно.

«Почему ты ушла?» — Дилан думал, продолжая курить.

В то же время, когда Император был совершенно безумен, то всё равно оставался рациональным и трезвым. Он только хотел владеть Шарлиз.

Шарлиз. Шарлиз. Шарлиз. Она была всем для Дилана.

Поэтому, чтобы полностью держать её в своих руках, он узнает всё. Мужчина уставился на Пейна, как будто наблюдая. Холодные глаза тирана напоминают равнодушные и властные глаза преступников, которые когда-то участвовали в том эксперименте.

Внутреннее прошлое Пейна было разбужено.

«А сюда можно возить людей?»

Пейн почувствовал, как по спине пробежал холодок, потому что прекрасно знал, что всё это было совершенными расчётами Дилана.

***

Дворец императрицы Шарлиз.

Мэри и горничные сказали девушке, что она должна носить только самое лучшее и наслаждаться самым лучшим. Это был такой напряжённый день, что герцогиня даже не почувствовала присутствия Дилана.

Служанки хотели достаточно глубокого разговора, чтобы преодолеть трёхлетний перерыв, и Шарлиз была мила с горничными.

— Все искренне следуют за Его Величеством.

— Мы восхваляем Его Величество за то, что он самый мудрый король, независимо дворянин ты или простолюдин.

— Его Величество никогда не обращал никакого внимания ни на одну женщину. Как будто только вы были его избранницей, Гроссмейстер, — ту часть, где Шарлиз чувствовала себя отчуждённой, затрагивала Мэри, которая, как ни странно, продолжала вести беседу. — Будучи ребёнком, вы ещё тогда планировали это… — прежде чем она успела углубиться в свои мысли, кто-то постучал в закрытую дверь.

Дворец императрицы ничем не отличается от зоны, закрытой для мужчин, естественно, за исключением Императора. Итак, это Дилан.

Шарлиз заметила, как все служанки склонили головы и быстро сказали:

— Мы собираемся удалиться, Гроссмейстер.

Герцогиня внезапно почувствовала тошноту в животе и встала. Когда она подошла к окну, на ум ей пришли воспоминания о прежних днях, когда приручала Дилана, который был мальчиком. В тот день девушка спела песню под мелодию фортепиано, доносившуюся из-за окна. Млечный Путь сверкал так же, как и в красоте ночного неба.

С течением времени всё меняется, и это иллюзия вечности. Небо всегда одно и то же.

— Как ты смотришь на небо, учитель? — Дилан подошёл и обнял Шарлиз сзади. Это был приятный, но послушный голос. — Разве не Мастер уничтожила мои воспоминания о том дне?

— ...Ваше Величество, — Шарлиз бросила Дилана, и тот день тоже рухнул, как иллюзия.

Дилан рассмеялся. Звук смеха разносился вдалеке и щекотал её кожу.

Это была головокружительная и опасная атмосфера. Первая ночь их воссоединения за три года во дворце императрицы. Дилан, естественно, держал руки на тыльной стороне ладони Шарлиз. Потому что, если она коснется его руки, то будет захвачена, даже не осознавая этого.

Мужчина знал, что она не общалась ни с кем, кроме своих горничных.

Шарлиз, должно быть, в бессознательном состоянии продолжала искать Дилана. Да, он был уверен, что она ждала его. Дело в том, что Император был очень доволен этим и одновременно ошеломлён.

— Только сегодня вечером ты должна остаться со мной, — Дилан поцеловал девушку в щёку.

— … — та лишь спокойно оглянулась.

Взгляды, которые встретились в воздухе, были ошеломляющими. Но в следующее мгновение веки Шарлиз странно опустились.

Её белая рука протянулась, и, схватив мужчину за воротник, грубо поцеловала его. Привлекательные глаза были провокационными. Разгорелся огонь. Вожделение. Страсть. Они начали желать друг друга.

(п/п: пипец, недолго песенка играла. Я всё ещё советую ей провериться у специалиста…)

(п/р: ладно, они оба психи, всё по схеме, продолжайте)

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/2254638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь