Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 85

Шарлиз медленно подошла к Голд.

Девочка, спрятавшаяся в кустах, затаила дыхание и выглядела чем-то обеспокоенной. Опустившись перед ней, Шарлиз заговорила:

— Привет, Голд.

— ...

Девушка, осторожно проходя через кусты, увидела, как малышка медленно открыла плотно закрытые глаза. Они были серебряными, в отличие от её имени.

— Могу я спросить одну вещь?

Шарлиз хотела узнать, ощущает ли девочка "запах крови", который она сама почувствовала от Дилана.

«Это не может быть правдой».

Конечно, герцогиня знала ответ. Дилан не имел никакого отношения к проекту Кейра. И до её возвращения, и сейчас. Он определенно не мог быть в рядах испытуемых. Казалось, интуиция ошиблась. Однако Голд не выглядела так беззащитно, как в прошлый раз.

— Я, я ничего не знаю.

Прежде чем Шарлиз успела что-то спросить, девочка покачала головой в знак отрицания.

— Что значит, ты не знаешь?

— Всё.

Что она... Голд закрыла глаза. И, боясь проговориться по ошибке, она прикрыла рот обеими руками. Это было довольно странно. Очевидно, что раньше Голд смотрела на Дилана. Хотя это было трудно, Шарлиз не стала побуждать ребенка спрашивать.

— Мастер, — кто-то звал её издалека.

Это был Дилан.

«Это наше первое свидание».

Её сознание проснулось. Подобно тому, как первое впечатление длится долго, оно очень важно. Было правильно сосредоточиться на Дилане. Император, который на мгновение взглянул на Голд в кустах, снова посмотрел на Шарлиз. Его взгляд был полон собственничества.

— Я не буду спрашивать тебя. Не волнуйся.

Девушка сначала ласково обратилась к малышке. И только тогда Голд открыла глаза.

«Это действительно странно».

Шарлиз встала, но Голд всё ещё оставалась в кустах. Герцогиня подошла к Императору. Тот естественно протянул руку. Теперь она привыкла держаться за руки. Но всё равно её сердце зловеще билось. Ведь девушка почувствовала этот вопрос, как только решила больше доверять своей интуиции. Становилось только хуже и хуже.

«...Я так не думаю».

Взгляд Голд лишь на мгновение задержался на Дилане. Нет, правда? Она хотела снова посмотреть на девочку, но руки мужчины были тёплыми.

— Сейчас самое время вернуться в Императорский дворец, Мастер.

Подразумевает ли это, что свидание окончено, Дилан не назвал её по имени. Шарлиз также приготовилась к его вежливому обращению.

— Да, Ваше Величество.

Она кивнула и непроизвольно прикусила губы.

***

Свидание закончилось.

После возвращения в Сиреневую комнату, горничные деловито приготовили для Шарлиз ванну.

Переодевшись в вечернее платье, девушка осталась одна. Не ложась в постель, она сидела перед зеркалом. Часто, когда герцогиня смотрела на своё отражение как на третье лицо, её мысли становились глубже.

«Свидание… оно было замечательным».

Это был новый и счастливый опыт, если не считать смутного томительного послевкусия интуиции.

Шарлиз посмотрела на себя в зеркало. Она была нереально красива. В ней смешались игривость феи, не знающей границ, и острая атмосфера, подобная мечу, пылающему синим пламенем. Лунный свет за окном струился по её белой коже. На мгновение она отвлеклась. Шарлиз вдруг почувствовала что-то странное.

«Это...»

Когда она повернула зеркало, позади неё появилось письмо.

«!»

Это был узор Альперьера. Он был точно таким же, как татуировка красного льва на запястье Пейна. Глаза Шарлиз потемнели. Она открыла письмо.

Голос парня, казалось, прозвучал сам собой.

<Мне нужно кое-что сказать тебе.

Поскольку это письмо - повестка, ты можешь разорвать его, когда тебе будет удобно. Альперье скоро уедет, так что чем раньше, тем лучше.

Это история, которая может быть тебе интересна.>

Взлом не имел смысла. Сиреневая комната - самое защищённое место в Империи. Очевидно, Пейн был гением среди волшебников. Герцогиня собиралась сразу же сжечь письмо, но на мгновение заколебалась. Магическая башня, в которой говорилось, что проект Кейра провалился, расходилась во мнениях с Альперье.

«Если это Альперье, то они, вероятно, знают больше о магической башне».

Шарлиз опустила взгляд на письмо. Поскольку она пошла с Каху, то не могла даже убить людей из волшебной башни и преследовать их дальше. Вспомнилась Люси, которая сказала, что не хочет связываться ни с Альперье, ни с магической башней.

«Даже гильдия убийц, которая также служит информационной, боится этого».

Шарлиз заглянула за бумагу письма. В магическом круге, нарисованном золотом, не читалось никаких следов опасной маны. Конечно, Пейн пришёл уговаривать её присоединиться к Альперье.

«Вот почему я не буду говорить глупостей».

Чтобы убедить Шарлиз, информация должна быть качественной. Золотой магический круг сиял ярким светом. Колебание было мимолётным. У неё не было причин медлить. Подумав немного, девушка вытащила кинжал и разорвала круг вызова.

— ...!

В одно мгновение во всех направлениях вспыхнул ослепительный свет, и по полу поплыл густой дым.

«Хорошо, что я оставила всех служанок,» - подумала Шарлиз и увидела, как Пейн кашляет в дыму.

Использование маны волшебниками запрещено в Императорском замке. Однако, совершая незаконные действия, парень сохранял спокойствие. Пэйн поприветствовал Шарлиз, вытирая рот тыльной стороной ладони.

— Давно не виделись. Я скучал по тебе.

— Просто переходи к делу.

— Жёстко.

Светские беседы, разряжающие атмосферу, были не по вкусу Шарлиз. Пока она возилась со своим кинжалом, Пейн поспешно разомкнул губы.

— Я слышал, что в прошлый раз ты выслеживала волшебников магической башни вместе с молодым герцогом.

Шарлиз не стала отрицать.

— И что? Какие-то проблемы?

— О, нет! Это правда. Всё. Я просто говорю, что ты права.

Боясь обидеть Шарлиз, Пейн поспешно махнул рукой. Сегодня атмосфера была странной. Он казался серьёзным, как никогда. Золотой взгляд парня был загадочным. Сейчас лицо, не прикрытое мантией, ослепляло своим присутствием. Пэйн, чьи волосы были спутаны его движениями, прижал руку к затылку.

— Прежде чем мы поговорим, я должен сказать тебе одну вещь.

— Что именно?

— Войди в Альперье. Потому что информация, которую можно давать посторонним ограничена.

Предложение вступить было тем, чего она ожидала, но выбор слов обеспокоил её. Пейн также поправил свои слова, размышляя, не ошибся ли он.

— Пожалуйста, вступи в Альперье. Я умоляю тебя. Это потому, что я действительно хочу тебя. (п/п: втф…) (п/р: а челик то не промах…)

— Давай сначала послушаем историю, — сказала Шарлиз, прижимая кинжал к кончику подбородка. Это было бы опасно для рыцарей с недостаточными навыками, но меч девушки, конечно, не мог задеть даже внутреннюю сторону.

Было очень странно, когда гениальные навыки Шарлиз гармонировали с её уникальным, равнодушным и завораживающим лицом. Пейн закашлялся.

— После упорной борьбы с волшебниками магической башни, я узнал истинную цель.

Открытие было интересным. Шарлиз с безэмоциональным видом спросила:

— Настоящая цель? Разве проект Кейра не был их целью с самого начала?.

После разговора с Диланом о Кейре она научилась не быть заметно взволнованной. Внешне Шарлиз проявляла лишь умеренный интерес, но её враждебность к магической башне всё ещё оставался скрытым.

— Всё верно, но истинная цель проекта Кейра была такова: превращение людей в мечи... Вот почему я слышал, что они создают богов человеческими руками? Там было больше целей.

Скормить им кусочек Эхирита, чтобы сделать из них бога. Они были жестоки с самого начала. Глаза Шарлиз холодно потухли. Пейн обратил внимание на герцогиню.

— Волшебная башня не отрицала бога.

Это было неожиданно. Они всегда богохульствовали, говоря, что Эхирит не был богом, потому что он был мёртв. Поэтому они решили, что кусочек Эхирита можно без колебаний вложить в уста людей. Шарлиз нутром чуяла, что выйдет другая история. История Пейна оказалась более напряжённой, чем она ожидала.

— Они слепо верят в бога. Нет. В основном они фанатики. Они, наверное, более религиозны, чем Папа Римский.

— Что вы говорите?

Шарлиз попыталась слушать спокойно. Это был совершенно иной мыслью, чем здравый смысл, который девушка знала.

— Шарлиз. Я скажу тебе, потому что это ты, — сказал парень.

— В магической башне есть шесть рангов. Я был пятым. Есть информация, которую могут просмотреть шесть высших рангов. Я приносил её раньше, но не смог расшифровать.... Но некоторое время назад мне это удалось.

— Расскажи мне.

Пейн улыбнулся. Это не была игривая улыбка, как обычно.

— Богу, созданного магической башней, не суждено было превзойти более совершенного бога, чем Эхирит.

Шарлиз была Кейрой. Её пытали, плавили и орудовали. Ужасная боль, которую она не могла забыть, вернулась. После возвращения и поиска информации, она знала, что это было доказательством того, что они пытались создать бога.

— Эй, — голос Пейна дрожал. — Ты пообещаешь мне? Даже если я умру.

Пэйн узнал нечто страшное. Шарлиз Ронан - единственная, кому он может доверить эту историю.

— Ты будешь знать эту информацию и сохранишь её до конца. Потому что я никому не могу доверять.

Девушка инстинктивно поняла, что многие вещи перевернутся с ног на голову. Когда она кивнула головой, парень слегка рассмеялся.

— В мире есть два бога.

Слово, разбивающее представление о единственном боге, Эхирите, прозвучало из уст Пэйна. Похоже, он сам в себя не верил.

— Единственный и неповторимый бог Эхирит. И...

До ушей Святой донёсся неконтролируемый звук сердца. Биение Пэйна, бьющегося как сумасшедший. Встревоженного и потрясенного.

— Злой дух, — сердце Шарлиз тоже начало биться. — Волшебная башня пыталась создать злых духов.

Эта простая информация была правдой без единой лжи. Огромной правдой. Казалось, что время остановилось, потому что это было нереально. Нет, Шарлиз заблокировала все свои чувства. Возможно, она сможет это понять.

[Это правда, что только принцесса преодолела энергию в скульптуре? Среди множества экспериментов?]

[Потому что она - чистая энергия зла].

Она вспомнила разговор волшебников перед возвращением.

Было что-то странное. Почему злые духи существуют в скульптурах Эхирита? Ученые говорят, что раздробленная Эхирит питала злобу к людям, но она где-то чувствовала разницу.

Когда Кейра была построена, магическая башня то появлялась, то исчезала. Как будто для того, чтобы что-то проверить. Однако при такой слепоте не было смысла зацикливаться на том, чтобы просто сделать бога человеческими руками.

— Злой дух - это магический кристалл. Люди в магической башне получают энергию от злых духов. Вот как обычные люди стали волшебниками.

Пейн вздохнул и горько улыбнулся. Он медленно продолжил:

— Причина, по которой они выслеживают Альперье из волшебной башни - это я. Этот документ я расшифровал. В нём было написано нечто невероятное.

Шарлиз просто слушала, затаив дыхание, Пейна. Услышав это, вы уже никогда не сможете вернуться назад. Но можно ли смириться с правдой? На мгновение её голова остыла перед великой тайной. Странно, но девушка не хочет её узнавать.

Неужели я наконец-то открыла глаза?

Прежде чем губы Пэйна разошлись, Шарлиз успела многое обдумать. Если она приложит немного силы к кинжалу, то сможет прирезать парня. Даже форма меча не может не вызывать поклонения. Она не могла его слушать и инстинктивно хотела убить. Но...

— Кейра - злой дух.

Кейра. Я - злой дух. Она не могла его убить. И в этот момент всё задрожало.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1878471

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь