Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 86

Всё её внутреннее тело неистово содрогнулось. Воспоминания нахлынули, как волна. Ударная волна. Заливающие чёрные волны. Она просто захлебнулась перед таким количеством ощущений. Осознание поразило её, как удар грома. Шарлиз вспомнила.

«Это было на самом деле».

Однако даже в памяти девушки была дыра. Именно вскоре после того, как она была сделана из металла. Пришли волшебники из магической башни.

Поскольку Шарлиз перестала быть человеком, то страдала от разбитой сущности и сосуда, из-за чего не помнила ничего впечатляющего. Тем не менее, одно определенно было. Вскоре после того, как она была сделана из меча, волшебник осторожно поднял Шарлиз. Как только мужчина увидел голубую драгоценность, встроенную в оружие, его глаза загорелись от сильного благоговения.

— Я здесь, отец, — его голос, когда он опустился на колени, был кипяще горячим. Это была страстная радость, словно он наконец-то исполнил своё долгожданное желание.

— Ты стал новым существом, соединившись с Шарлиз Ронан. С этого момента я должен называть тебя просто Кейра.

Шарлиз была просто ошеломлена весом, который она не могла выдержать. В тот момент, когда человек становится мечом, иначе девушка просто не могла испытывать никаких эмоций.

— Ты наконец-то закончил? — благоговейно прошептал мужчина. После этого начали собираться другие волшебники.

— Как всё прошло, у тебя получилось?

— Да, всё удалось. Шарлиз Ронан даже переварила энергию зла в свою собственную, так что её сущность превратилась во тьму, — мужчина повернулся и ответил.

Энергия зла. Не все, кто был похищен из места, где Шарлиз оказалась в ловушке, выжили. В куске Эхирит есть нечто, называемое энергией зла, и дети, что проглотили этот кусок, умерли, потому что не смогли противостоять.

В теле девушки, помимо Эхирит, было явное зло. Пугающе густая жизнь и тьма. С этим, как демонический меч Кейра, она помогала убивать жизни на протяжении четырёхсот лет.

— Это удивительно и беспрецедентно, чтобы такое тёмное зло вышло наружу.

— Разве это не сосуд злого духа?

«Что это?» — подумала Шарлиз. Она была просто ошарашена, это не могло быть реальностью. Она страдала от самой себя, что стала мечом.

— Теперь открой глаза.

Они что-то сделали с ней. Точнее, то, что использовали волшебники, было энергией зла. Девушка поняла это с первого раза, как только почувствовала. На самом деле, было неправильно говорить, что энергия в произведении Эхирит была злой.

— Кейра, мой злой дух.

Тело Шарлиз засияло. Сапфир резонировал со злом и молитвами, однако он не реагировал.

— Что происходит?

— Как это произошло... — волшебники посмотрели друг на друга и заговорили.

— Разве это не идеальное завершение самого чистого зла? Такого не может быть.

— Не может быть.

Казалось, они говорили с Шарлиз. Однако Кейра, меч-хранитель империи, был оружием, созданным для общения только с императором. Они никак не могли разговаривать с ней.

— О Боже, это провал...

У волшебника было тусклое лицо. Похоже, они знали, что император скоро избавится от них, но ещё больше их беспокоило то, что она не была злым духом. Некоторые из них были в отчаянии, и почти все потеряли голову от горя. Даже несмотря на то, что они топтали чужие жизни и превращали их в мечи. Убийственное намерение по отношению к волшебнику могло возникнуть именно в это время.

Затем кто-то посмотрел на Шарлиз. Словно что-то обнаружив, он подошел к ней, как будто одержимый её выразительными глазами. Девушка была жива. Она была человеком. У неё было сознание и сущность. Несмотря на то, что она была мечом, разум Шарлиз был ясен. После минутного молчания он позвал остальных:

— Посмотрите на это, — его палец указал на неё.

— Слишком рано делать поспешные выводы, — они посмотрели вниз на Кейру.

Волшебники носят капюшоны. Магия. Нет, злые духи.

— Это Бог.

Почему он так сказал? На каком основании возникло это слово? Казалось, они что-то нашли.

— Рождение Бога... — сказал кто-то.

«Сильные воспоминания, однако».

Шарлиз вскоре забыла об этом.

Одно только превращение в меч и убийство от рук императора раскололо бы душу девушки. Воспоминание, о котором она даже не подозревала, открылось, как рябь. Оно охватило всю Шарлиз, что сейчас была раздроблена, слита, разорвана и сожжена. Все те ощущения, которые обычный человек никогда бы не смог пережить. Воспоминания, которые никогда не будут забыты, разом потрясли Шарлиз.

«Бог».

Нет, злой дух. Согласно теории Пейна, то, что пыталась создать магическая башня, было злым духом. Согласно воспоминаниям Шарлиз, та уже была злым богом Кейрой.

«Создать».

Шокирующая правда пробежала по её телу, как дрожь. Они называли Шарлиз богом. Злым духом.

— Почему ты так молча смотришь на меня? Страшно, — сказал Пейн.

Это слово вернуло сознание Шарлиз к реальности. Голос парня дрожал, но он вёл себя так, словно был полон решимости.

— Но проект Кейра никогда не был успешным. Конечно, даже если бы это произошло, он не был бы действительно завершён.

— Что ты имеешь в виду? - голос Шарлиз был низким и тихим. Она была очень спокойной в глазах других.

— Теоретически, злой дух должен был сойти на судно под названием Кейра, — Пейн, который был несколько смущен, снова игриво ответил. — Этот гениальный волшебник, Пейн, знает, что это абсолютно невозможно. Почему? В силу структуры магической силы, предполагается, что владелец тела должен безоговорочно взять на себя инициативу. Да. Первоначальный владелец Кейры, — парень выглядел счастливым всё время, пока говорил с Шарлиз.

Казалось, было удобнее просто передать этот факт.

— Если Кейра завершена как сосуд злых духов, единственное, что бодрствует - это сознание первоначального владельца.

— А что происходит с самими злыми духами? — спросила девушка. Когда она задала этот вопрос, Пейн немного расслабился. Он выглядел невероятно облегчённым, но в то же время, это был холодный взгляд золотых глаз.

— Первоначальный владелец медленно поглощает тёмную энергию и становится злым духом. Сколько бы времени это ни заняло, это будет меньше, чем пятьдесят лет?

— Будьте уверены! — услышав приятный тон Пейна, Шарлиз рефлекторно взмахнула кинжалом. Ему удалось избежать опасного ранения, но увидев, что несколько прядей его волос были отрезаны, он закричал.

— Ай! Что ты делаешь! Я дал тебе информацию!

Атмосфера была такой же, как и всегда. Волшебник не мог прочитать тьму по глазам девушки, потому что было слишком темно.

— Это было интересно, но я не собираюсь в Альперьер. Так что проваливай.

— Ты бессердечная, но завтра я приду снова, — Пейн улыбнулся, подмигнув красавце. Он боялся, что Шарлиз откажется, поэтому сказал то, что должен был, и исчез.

В Сиреневой комнате осталось только письмо от вызывателя, которое превратилось в пепел. От него осталась лишь смесь дыма на полу, но и это скоро исчезнет.

— ...

«Я была злым духом,» — Шарлиз медленно выдохнула.

Она уже ждала, что Пэйн придёт завтра, хотя у них только что состоялся разговор.

«Я была злым духом».

Слова, которые не могли дойти до неё, сколько бы раз она их ни повторяла. Но дело было не в том, что это казалось нереальным, наоборот, она знала это.

Прошло менее пятидесяти лет, как сказал Пейн, когда Шарлиз превратилась в убийцу. После полувека пребывания в теле Кейры, девушка стала отстранённой от всего. Несмотря на то, что была человеком, она нигде не утратила своей чёрствости. Как внеземное существо, которое превосходит людей.

«Я…»

Этого времени было достаточно, чтобы поглотить тьму и стать злым духом.

***

Каху оглядел гостиную. Акан послал к нему гонца, чтобы пригласить того к себе. Одно воспоминание о юном герцоге пришло ему на ум, и он велел ему прийти, чтобы вновь послушать парня.

— О чем вы хотели поговорить? — Каху посмотрел вперёд.

Акан, сидя перед ним, произнёс:

— Я просто пытаюсь отпустить свою вину, но... Это то, что я не мог никому рассказать, поэтому я позвал тебя. Кроме того, именно ты первым спросил о Шарлиз.

— Я просто послушаю, — Каху был спокоен, как будто не собирался вмешиваться во что-то большее.

Мужчина лишь горько горько рассмеялся и продолжил:

— Ни Данте, ни мой отец не знают. Я просто помню прямую причину, по которой я избегал сестру. Она была очень странной и причудливой, — это был голос, наполненный сожалением. — Когда я был молод, мой отец поймал монстра и оставил труп дома. Вы знаете, когда ребенок учится владеть мечом, он пытается победить, соревнуясь с другими. Я тоже хотел попробовать.

Акану показалось, что перед его глазами пронеслась сцена: он пошёл посмотреть на труп чудовища и там увидел Шарлиз, очень маленькую девочку, которая убила свою мать. Очень красивого ребенка.

— В то время мне было очень тяжело. Я думал, что это она виновата в смерти моей матери. Так что, наверное, это то, что я в ней тогда видел.

— Что это? — спокойно спросил юный герцог, на что Акан ответил со вздохом:

— Я видел, что ребёнка притягивала магия монстра. Словно поглощая её, вся энергия, которая вытекала из тела, впиталась в Шарлиз.

Что-то похожее на энергию зла, что собралась в руках ребёнка. То, что увидел Акан, было чёрным и ужасающим, поэтому он должен был назвать девочку злом. Шарлиз даже не может вспомнить детство, когда она была совсем маленькой и просто гуляла. Но это было жутко и страшно. Даже получив всю свою тёмную энергию, малышка всё ещё была в порядке. Ребёнок, который ярко улыбался от умиления, подошёл, чтобы заключить Акана в объятия. Но тот оттолкнул её.

— ...Монстр, — первый отказ, после которого он начал отдаляться от сестры.

Акан поговорил с Каху. С тех пор он, похоже, относился к Шарлиз как ни к кому раннее. Тоже самое касается и Данте, но старший полностью пренебрегал сестрой, и это было то, о чём он даже не помнил.

— Энергия зла в человеческом теле. Я никогда не слышал ничего более бессмысленного. На самом деле, я тоже знаю это, молодой герцог. Потому что я обиделся на неё и запомнил с таким видом. Я тоже жалок, — глаза Каху оставались холодными. Нет, чем больше он слушал эту историю, тем холоднее становился.

Он не стал тратить время на визит к нему только для того, чтобы выслушивать эти оправдания.

— ...Ты знаешь свой грех, так что, если это так, не греши больше.

Как будто история закончилась, Акан замолчал и горько улыбнулся. Каху, соблюдая вежливость, вышел из гостиной.

С того момента, как он услышал эту историю, ему стало как-то не по себе. И только он покинул особняк, парень почувствовал отвращение.

— Проклятье!

«Что за люди такие? Ты оттолкнул невинного ребёнка, который ничего не знал, и сделал это из-за злого духа?»

Каху остановился.

Однако это была не та история, на которую можно было не обращать внимания. Шарлиз, любовница императора, и Дилан, правящий тиран. Когда он смотрел на этих двоих, на ум приходил один образ.

«Чёрное и белое».

Если Дилан - свет, то Шарлиз - тьма. Если люди - добро, то Шарлиз - зло. Тем не менее, девушка мечтательна и смертельно красива.

«Бесполезная мысль».

Каху перестал думать о продолжении. Он всё ещё чувствовал себя плохо.

***

Урок окончен.

— Вы отлично поработали сегодня, Ваше Величество, — Шарлиз закрыла книгу. Как бы запутанно всё ни было, она прекрасно справлялась со своей задачей. Её тон в объяснении политики был непрерывным и непоколебимым.

— Спасибо за хороший, как всегда, урок, — Дилан посмотрел на девушку.

При таком близком солнечном свете волосы Шарлиз были похожи на серебряные, а её таинственные тёмно-синие глаза были загадочными, словно в них заключался весь мир за пределами Вселенной. Как могла существовать такая красавица? Она была слишком очаровательна, и каждый раз, когда она выдыхала, мир, казалось, склонялся перед Шарлиз. Он умирает, чтобы позаботиться о себе. Хотя Дилан не заметил явной перемены в Шарлиз, его внезапно посетила интуиция.

— Мастер, — Дилан позвал Шарлиз, что собиралась вернуться и отдохнуть в одиночестве. Девушка молча подняла глаза на ученика.

Он поцеловал её губы и подавил в себе порыв вожделения. Нет, на самом деле ему хотелось большего.

— Что бы ты ни делала, мне всё равно.

— ...

— Только не отдаляйся от меня.

— Этого не случится, Ваше Величество, — Шарлиз моргнула.

Её веки опустились, словно бабочки. Девушка была искренна. Тем не менее, она хотела спросить:

— Однако... Если это случится, что вы собираетесь делать? — в пространстве возникло тихое напряжение.

Дилан, молчавший некоторое время, рассмеялся:

— Я сойду с ума.

Немного незнакомое, ещё не проснувшееся собственническое желание, жарко блеснуло в его смехе.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1878488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь