Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 46

Было тихо.

«Прошло много времени с момента, как нам сообщили, что бывший Император захвачен.»

Согласно плану, Дилан должен был прийти сюда три часа назад вместе с пленником... Но что-то было не так. Внезапная догадка пронеслась в голове Шарлиз.

«Этого не может быть.»

Девушка чувствовала себя странно, у нее было зловещее предчувствие.

— Есть ли какая-то особая причина для задержки его высочества? — спросила Шарлиз у подошедшего посыльного.

— Может, по пути назад он столкнулся с внезапными проблемами? — ответил мужчина, избегая ее взгляда.

Ясно. Должно же быть хоть что-то… Она продолжила выпытывать у посыльного, но тот ничего целесообразного так и не сказал.

«Я надеюсь, что это просто мое ненужное беспокойство».

Шарлиз попыталась подавить это странное чувство. На самом деле ее тревога была бессмысленна, ведь девушка знала, что Дилан бы так не поступил… Поэтому она продолжила терпеливо ждать.

Тем временем Акан, стоя на самом высоком склоне, неотрывно следил за сестрой, одновременно слушая отчеты.

— Все теневые монстры действительно повержены. Их число приближается к четырехзначному...

Два рыцаря Великого Герцога приблизились к Акану. Они шептались ошеломленным тоном, словно чего-то испугались.

— Если незнакомец увидел бы это, то не поверил, что их уничтожили мечом. На телах монстров нет ни единого шрама.

— Все верно, Молодой господин.

Выражение лица Акана посуровело. Неужели, это было правдой?

«Шарлиз самостоятельно разобралась с тысячей чудовищ?»

Да этого не может быть. Гораздо реалистичнее было бы сказать, что дьявол желал мира во всем мире или, что воробьи были хозяевами драконов. Закончив отчет, рыцари с уважением отступили назад. Акан подумал.

«Даже в тот раз, будучи чуть ли не смертельно отравленной цветком Блэкшоу, она чудесным образом очнулась..»

Доктор говорил, что это невозможно…если только Шарлиз не была чем то большим, чем просто Мастер.

«Насколько же хороши ее навыки?»

Это было невозможно, за пределами его воображения. Единственное, что парень мог сказать, это то, что это настолько удивительно, что казалось, обычной выдумкой какого-то ребенка.

Акан видел, как сестра учила Дилана. Он тогда это и почувствовал: Шарлиз была Гением. Однако на данный момент слово "гений" не могло объяснить степень ее мастерства. Полный мастер. И, возможно… Трансцендентный* правитель, способный поглотить всех существ высшего ранга.

(* непостижимый/ духовный / невообразимый / недосягаемый)

«Когда она начала готовиться к восстанию?»

Все двигались в идеальном порядке, следуя обговоренному плану. Сейчас можно было уже ясно видеть Дилана, сидевшего на троне.

— Брат, тебе не кажется, что все идет подозрительно хорошо? — заговорил подходящий к нему Данте.

Акан лишь продолжал смотреть на Шарлиз, со взглядом полным уважения и готовности искренне поддержать сестру. Внизу столпились люди, готовые преклонить колени и дальше следовать за Гроссмейстером.

— Не просто наблюдай за Шарлиз, поговори с ней...

Услышав предложение Данте, Акан горько улыбнулся.

— И что мне ей сказать? Я рад, что ты жива? Ходят слухи, что герцог Кенин верен наследному принцу, только благодаря тебе. Это так?

В это же время Великий Герцог молчал рядом с двумя сыновьями, также наблюдая за прекрасной картиной, разворачивающейся внизу. Шарлиз там так ярко сияла , что мужчина даже не мог представить ее в Великом герцогстве.

***

— Всем оставаться на своих местах. — сказала девушка.

Она попыталась еще немного подождать Дилана, но в голове у нее было слишком шумно. Даже если бы Герцогиня продолжала уверять себя, что это лишь бессмысленное беспокойство, то все равно уже было слишком поздно. Когда Шарлиз забралась на лошадь гонца, тот, а также несколько рыцарей пришли в замешательство.

— Гроссмейстер? Куда вы идете...!?

— Ждите моего дальнейшего приказа.

Холодные слова Шарлиз заставили всех замолчать. Это продолжалось лишь несколько секунд, но тогда они были полностью под ее контролем. Девушка натянула поводья лошади, и животное, заржав, сорвалось на бег. Резкий ветер коснулся щек Гроссмейстера, но та, не обратив на этого никакого внимания, лишь сильнее натянула вожжи.

«Давай быстрее».

Однако, для кобылы это было вверх ее возможностей. В какой-то момент лошадь, что бежала на полной скорости, повредила ногу и завалилась на бок. Но Шарлиз, покрыв себя манной, тяжело приземлившись на землю, тут вскочила и вновь побежала. И чем дольше она бежала, тем больше убеждалась в своей догадке. Что, если ... Возможно, Дилан все еще был там.

«Потому что это Дилан.»

Шарлиз бежала и бежала. Ее хрупкое тело не могло вынести всю силу Святой: ее легкие, кажется, горели, а мышцы ног словно разрывались, но она упрямо продолжала двигаться вперед.

Императорский дворец — очаг коррупции, что породила порок. Он горел.

Увидев эти мертвые тела на земле — падение императорской семьи, это была сцена, о которой девушка давно мечтала. Первоначально план состоял в том, чтобы выполнить это в рамках надлежащей правовой процедуры, но все обернулось совсем не так. Тысячелетнее имперское здание рухнуло, и небо заволокло дымом, а болезненный крик пронзил ее уши.

«Этого не может быть. Император.»

Возможно, именно по этой причине Дилан опоздал. Он намеревался самостоятельно убить Дитриха, чтобы Шарлиз не увидела его конца. Ей пришло в голову, что принц, возможно, знал, что ее главной целью во всем этом был Император.

«С каких это пор Дилан вышел из-под моего контроля?»

Столбы огня взметнулись отовсюду , и Шарлиз прыгнула прямо в пламя. Возможно, из-за ее столетнего опыта, ее ум был на удивление холодным и уравновешенным, даже в такой момент. Девушка тяжело дышала, но в конце концов, она все таки встретилась с Диланом — тираном, которого, казалось, могла контролировать.

— Учитель.

На его лице было удивленное выражение, словно он не мог поверить, что Шарлиз была перед ним. В это время Император лежал у его ног. Дитрих I — главный виновник ее мучений, который превратил ее в «Кейру».

— Ты убил его? — сейчас голос девушки был полон различных эмоций, в отличие от ее обычной речи.

Она посмотрела на Дилана разъяренным взглядом — суд над бывшем Императором должен был быть осуществлен ее собственными руками. Девушка ждала этого более 10 лет.

— Я спросила, убил ли ты его.

Но вместо ответа Дилан только разгладил свою одежду, лишь спустя долгие мгновения, он заговорил:

— Я не убивал его. Он жив.

Это не имело смысла. Как мужчина мог быть жив, если не дышал и не подавал никаких признаков? В тот момент, когда она так подумала, Император пошевелился. Шарлиз затаила дыхание, а в следующее мгновение пришла в восторг. Девушка была счастлива видеть, как этот человек катается по земле. Это был он, Император, что сейчас превращался в Кейру.

— Вам не интересно, как я это сделал?

— ...И как же?

Шарлиз снова подняла взгляд и посмотрела на Дилана. Когда-то давным-давно он был совсем мальчишкой, ясным и чистым ребенком. Но теперь он стал завершенным и цельным человеком. Предатель, который занял трон, похоронив всю Императорскую семью и разрушив дворец. Тиран, что собирался уничтожить свою страну , довести ее до катастрофы. Он был весь в густой крови, но прямо и слепо смотрел на Шарлиз. Возможно, даже по прошествии всего этого времени этот парень был просто студентом, который жаждал похвалы. Дилан медленно заговорил:

— Сначала, я хотел убить его мечом, но увидев, подумал вот о чем, — Шарлиз затаила дыхание. — Фундаментальная реальность предмета, которым был одержим Учитель, - это Император, поэтому, вместо того, чтобы ему даровать легкую смерть, я нашел лучший вариант!

— …

— Я решил не убивать его. Почувствовав сильную ненависть, которую даже не мог сосчитать, я осознал, что вы не должны прикасаться к нему.

— …

— Вместо того, чтобы убить его сразу, я предпочел оставить его в живых и погрузить в ад. Я думаю, что это была бы самая прекрасная месть. — все это парень говорил с нежностью, словно прося разрешения.

Слушая его, Шарлиз все больше ужасалась, до какой же грани мог дойти Дилан?

— Вы так не думаете, учитель?

Император, который был привязан к земле, моргал глазами, как золотая рыбка, с выражением, одновременно пронизанным гневом и страхом.

Кляп, что был заткнут в его рот, был полностью пропитан кровью. Мужчина не мог убежать, он больше не был личностью. Он являлся лишь отцом, который родил Дилана. Так что он понимал, что для этого парня убить своего отца было сверх великодушием и добротой. Тем не менее, Дилан мягко улыбнулся с освежающим взглядом.

— Поэтому я скормил ему кусочек Эхирита.

Все. Он пересек черту. Кормление кусочками считалось самой ужасной вещью, что люди могут сделать. Воссоздание жизни-колея Бога. Это было тем, к чему люди не имели права прикасаться. Девушка думала, что нет более ужасного способа полностью уничтожить человека, чем изменить его природу. Поэтому, когда Шарлиз превратилась в "Кейру", она погрузилась в пучину ярости и злости...

— Поступайте с ним, как хотите, Мастер. «Это» теперь будет жить и двигаться, даже если вы отрежете ему руки или язык, и он не умрет, если Учитель этого не захочет. Ну же, скорее.. Вы можете «это» превратить в меч, что станет прекрасным исходом для Императора. — Дилан мягко улыбался.

Он сказал, что император жив и испытывает сильную боль, и что он не умрет, даже если его убить(?) Его судьба теперь только в руках Шарлиз.

Парень продолжал что-то говорить, но девушка его уже не слышала, ей казалось, что она задыхается. Наконец-то Герцогиня наблюдала за падением Императора, который долгое время ломал и мучал ее… О такой мести девушка лаже не допускала мысли…

Теперь мужчина заплатил цену за создание "Кейры". Око за око, зуб за зуб. Он стал наполовину мечом.. И от этой картины ужасающая дрожь пробежала по телу Шарлиз. Могло ли существовать идеальное решение для этой головоломки?

Чтобы завершить это задачу «о Кейре», маленький кусочек под названием Император был установлен кусочком Эхирита. От такого рода совершенства ее глаза побелели.

— Мастер…? — с тревогой спросил Дилан.

Он протянул руку и попытался обнять Шарлиз, но девушка не пошевелилась. Она продолжала смотреть на Императора сверху вниз. В этот момент девушка поняла, что не хотела такого исхода… Когда отказ был виден ясно, Дилан нервно спросил:

— Почему?

Он вспомнил клятву Шарлиз оставаться рядом с ним, что бы он ни делал.

— Если вы убьете Императора своими собственными руками, то потеряете волю к жизни. Если это сделаю я, вы возненавидите меня, поэтому я позволю ему жить вечно. Даже если его проткнут мечом, он не сможет умереть. Огонь и вода также не могли навредить телу, которое было регенерировано с помощью Эхирита. Разве это не была лучшая месть? Заполучить в свои руки ненавистный объект , который не перестанет дышать, даже если вы будете обращаться с ним так, как хотите. — Это был самый совершенный подарок, который Дилан когда-либо мог сделать. Но...

Ресницы Шарлиз задрожали. Это был первый раз, когда ее спокойное лицо было потрясено. Дилан был гением, и проблема заключалась в том, что он был достаточно гениален, чтобы выйти за рамки того, с чем могла справиться девушка. В результате, она затвердела, как камень, перед Императором, который был сделан в точности как "Кейра".

Шарлиз почувствовала леденящее желание убежать от Дилана. Парень, который теперь стал настоящим тираном, впервые положил голову на шею Шарлиз, словно ребенок. От этого действия, девушка задышала тише с широко открытыми глазами. Принц был слишком близко.

— Учитель, почему вы не хвалите меня?

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1480922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь