Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 39

Шарлиз медленно приблизилась. Были ли они удивлены? Не только Дилан, но и все сотрудники напряглись.

— Ваше Высочество, я вернулась.

Её отпуск длился пятнадцать дней. Пари закончилось быстрее, чем ожидалось, поэтому девушка вернулась на день раньше.

— Мастер.

— Мы рады, что вы вернулись, Гроссмейстер! — сотрудники в унисон склонили головы.

Дилан почему-то шёл с покрасневшими щеками. Взгляд Шарлиз остановился на руке парня. Там была лента.

«Лента?»

Во дворце наследного принца всегда царила спокойная атмосфера, напоминающая Дилана. Но почему-то сегодня он был украшен с большим великолепием.

Если быть точным, казалось, он что-то готовил. Что это было? Шарлиз не знала.

—Ты пришла раньше, чем ожидалось.

— Так просто вышло, — Шарлиз возразила на слова Дилана.

Подожди минутку. У девушки было предчувствие. Это так, так…

— Я просто хотел устроить тебе вечеринку-сюрприз.

Празднование дня рождения? Дилан, казалось, смутился.

— Но я очень рад видеть Мастера на день раньше.

— А... — Шарлиз была слаба против такого. Её день рождения уже завтра. Она совсем забыла об этом.

Герцогиня запомнила это только как годовщину смерти своей матери. Даже сотрудники, которые готовили вечеринку по случаю дня рождения, радостно и неловко улыбнулись, увидев свою госпожу. Похоже, они хотели удивить её, но боялись, что не оправдают её ожиданий.

— Если бы я знала, что ты что-то готовишь, я бы не спешила возвращаться, — печально сказала Шарлиз.

— Эти слова, — Дилан подошёл. — Могу я считать, что Мастер тоже скучала по мне? — девушка медленно моргнула. Принц, который искренне скучал по Шарлиз, сделал шаг ближе.

Освежающий аромат пронёсся сквозь него. Шарлиз посмотрела на Дилана.

— Я скучал по тебе, Учитель, — девушка чувствовала себя странно.

Казалось, голос Дилана продолжает звучать глубоко в её сердце. Просит открыть его. Просит доверять ему. Как капли дождя, бьющиеся в окно. Тихо и незаметно.

— Я тоже, Ваше Высочество, — хорошо, что она вернулась раньше, потому что хотела увидеть Дилана.

Несмотря на то, что парень был смущён, он посмотрел вниз с радостью. Ресницы, закрывавшие его голубые глаза, были длинными и красивыми. Шарлиз первой протянула документ.

— Вот.

— …

(п/п: эх, умеет же она испортить такой момент…)

Никаких дополнительных объяснений не было. Дилан, который как-то странно посмотрел на конверт, переданный Шарлиз, вскоре осторожно взял его. Принц открыл письмо, достал документ и прочитал. Там была указана цель отпуска Шарлиз.

[Как глава герцогства Кенин, я заявляю, что принёс рыцарскую клятву Его Высочеству наследному принцу. С процедурой не было никаких проблем, потому что Гроссмейстер наследного принца Шарлиз Ронан была назначена священным заместителем Его Высочества. Я посвящу свою жизнь и буду верен Господину. Компенсация герцога Кенина.]

Этот мужчина был могущественным человеком, с которым не мог сравниться даже император. Герцог, защищавший Север, был знаменит тем, что на протяжении многих поколений у него не было Лорда.

Единственным исключением был первый император, основавший империю. Такой отчужденный дворянин принес рыцарскую клятву наследному принцу.

— ...Как... — Дилан не мог говорить.

Герцог даже поставил на нём свою печать. Это всё благодаря Шарлиз. Он бы не получил её, если бы не она.

«Насколько же велики способности Мастера?»

До восстания, о котором Дилан уведомил ранее, осталось меньше полугода. В его руки попал человек, который должен был послужить основой огромной военной мощи и политической власти. Это было близко к чуду. С точки зрения ценности это равносильно открытию алмазной шахты.

Вложив ему в руку нечто чрезвычайно ценное, Шарлиз спокойно посмотрела на Дилана.

— Этого будет достаточно, чтобы возместить доверие Вашего Высочества?

Точно так же, как в тот день, когда она дала ему в руку целебную траву и избавила от боли 7-ю наложницу. Девушка поймала Дилана, занимая всё его внимание. Как будто не было ничего, что она не могла бы сделать для него. Такие серьёзные глаза.

— Учитель… — Дилан слегка пошевелил губами.

Ах, вот как.

Как он должен выразить эту благодарность? Настанет ли день, когда он сможет отплатить ей за всё? Принц был ошеломлён многими вещами, которые он получил. Потому что знал, как велики были усилия, которые Шарлиз приложила для него. От осознания у него покалывало в затылке.

— Это же просто чудо… — он не мог выразить даже одного процента своей благодарности.

Шарлиз, которая широко раскрыла глаза от удивления, вскоре очаровательно улыбнулась Дилану. Её прекрасные глаза мягко опустились.

— Я так рада это слышать.

Как раз вовремя подул ветер, подхватывая приятный аромат Шарлиз. На губах появилась более глубокая улыбка, а её блестящие волосы стали ярче под солнцем. Казалось, вокруг неё сиял ореол света, как будто она была сама звездой.

Девушка улыбнулась, словно была счастлива, что ей доверяют. Это был способ удостоиться чести быть избранной Шарлиз.

— Давно не виделись, Ваше Высочество, — сладко прошептала герцогиня.

Дилан вдруг подумал, что хочет её поцеловать.

Не нежным поцелуем, лишь слегка прикасающимся к губам, а таким резким и грубым, чтобы перехватило дыхание.

***

Великое герцогство.

Атмосфера разрядилась. К счастью, Шарлиз благополучно пережила "Блэкшоу".

— Да? Леди проснулась? Ты хочешь сказать, что она не умерла...? — доктор, услышавший эту новость, был потрясён и не мог закрыть рот.

— Она должна была умереть? — видя неприятную реакцию Акана, он быстро объяснил.

— В медицинской науке такого случая нет. Чудесным образом или теоретически. Любой, кто достиг более высокого, чем этот уровень, может принять экстремальный яд и выжить в одиночку. Но это означает, что Леди...

— Это означает, что она выше уровня Мастера.

Доктор немедленно опроверг бормотание Данте.

— Конечно, этого не может быть. Это либо антитело, образовавшееся случайно, либо произошло какое-то чудо.

— Возможно ли, что Шарлиз больше, чем Мастер?

Доктор ответил Акану более вежливо, словно кто-то рассказывает глупую шутку.

— Если бы это было так, разве это не стало бы достоянием общественности?

Реакция, которая, казалось, даже не была положительной. Но даже если бы Акан никогда этого не видел, если бы был кто-то, чей ранг больше, чем Мастер, он думал, что ближайшим гением к этому была бы Шарлиз.

Когда девушка учила Дилана, она занималась фехтованием, о котором он даже не мечтал.

— Никто об этом не знает, — и всё же Акан чувствовал себя виноватым. — Из-за меня.

Даже простой врач, который был любителем меча, отрицал статус Шарлиз. Нет, он даже не думал, что герцогиня хорошо владеет мечами. Было ужасно, что Акан даже чуть не убил сестру цветком Блэкшоу.

Великий герцог, созвавший семейное собрание, тоже выглядел погружённым в свои мысли.

— В чём дело, отец? — только тогда глава семейства заговорил.

— Это не сработало, — мужчина вытер лицо обеими руками. — Его Высочество наследный принц сказал, что оставит всё это на волю Шарлиз. Просьба об отказе от высылки была отклонена.

— …

Это была их последняя надежда, но и она не оправдалась. Акан ничего не мог поделать, кроме как кусать губы, как грешник. По крайней мере, Данте пришёл в себя и нарушил тишину.

— Завтра. Сегодня день рождения Шарлиз. Разве это не годовщина смерти матери? — парень продолжил. — Может быть, это наш последний шанс.

На это замечание его брат ответил горькой улыбкой.

— Подарок, который я сделал Шарлиз, чтобы поздравить её с днем рождения, был Блэкшоу. Как я могу осмелиться увидеть её завтра? Кроме того, — Акан говорил с трудом, как будто его рвало кровью. — Похоже, Его Высочество готовится к вечеринке по случаю дня рождения Шарлиз. Наверное, для неё это в первый раз. Она была ребёнком, который всегда проводил каждый свой день рождения как дохлая крыса, говоря, что оплакивает великую герцогиню.

(п/п: Дохлая крыса-это метафора, т.е. в очень спокойном состоянии.)

Никогда прежде в Великом герцогстве не праздновали её день рождения. Данте осторожно ответил.

— ...Мемориальная комната нашей матери находится здесь, так что, возможно, она приедет сюда в свой день рождения. Брат.

Шарлиз так и не возвращалась домой с тех пор, как стала наставницей Дилана. Потому что это была реальность, которую они хотели игнорировать. Все трое мужчин сделали вид, что не замечали этого. Спустя долгое время Великий герцог заговорил.

— Тогда всё, что мы можем сделать, это подождать. Просто ждать.

Он не думал, что всё получится хорошо, если они будут просто праздно ждать. Однако провоцировать Шарлиз было контрпродуктивно.

— ...Я не знаю, как просить прощения, — слова, которые, возможно, не слетели бы с уст Великого герцога до конца его жизни, теперь были произнесены с глубоким сожалением.

— Если бы мне дали шанс вернуться в прошлое, я бы никогда не оставил Шарлиз одну, — мужчина задумался.

Но сожаление всегда приходило слишком поздно. Вернуться в прошлое было невозможно. Время всегда шло вперёд. Когда он узнал, что Шарлиз может умереть, Великий герцог первым признался самому себе.

— Это моя вина, — он свалил всю вину на невинную Шарлиз и причинил ей боль.

А ведь она была ребенком не только Великой герцогини, но и его. Родиться не было грехом. Её существование не могло быть неправильным.

Взгляд Данте обратился к отцу, словно он был удивлен, но это было только для Шарлиз. Все они были грешниками. Они никогда не смогут освободиться от прошлого.

***

Дилан открыл дверь гостиной.

Шарлиз встала и заглянула в цветочный горшок. Белый палец коснулся только что распустившихся бутонов.

Каким-то образом парень постучал в открытую дверь, потому что чувствовал, что не должен был подглядывать за этой сценой.

Тук-тук. Шарлиз обернулась, заявив:

— ...Почему пришёл так рано?

Взгляд Шарлиз остановился на руке Дилана.

Принц подошёл к ней с керамическим тазом в руке.

— Я не знаю, как выразить свою благодарность.

— Я тоже. Я не знала, что ты готовишься к вечеринке по случаю дня рождения.

Белая керамика была украшена великолепными драгоценными камнями. От него поднимался пар, как будто в нём была теплая вода. Шарлиз заметила намерения Дилана.

— Только на мгновение. Не могли бы вы присесть, пожалуйста?

Шарлиз медленно села в кресло, глядя на своего ученика. Дилан поставил глиняную посуду на пол и опустился на колени перед девушкой.

— Ваше Высочество, зачем…

— Должно быть, это было трудное путешествие, поэтому я хотел бы сделать вам простой массаж.

Движение Дилана было настолько естественным, что Шарлиз упустила момент, чтобы остановить его. Это было немного неловко, хотя она никогда не чувствовала себя плохо.

Он осторожно снял с неё туфли, держа девушку за икру. Её обнажённые босые ступни были маленькими и гладкими. Чистая белая нога, которую никто никогда не видел. Шарлиз глубоко вздохнула.

Вскоре с всплеском её ноги упали в воду.

У Дилана было вежливое и спокойное лицо, пока он стоял на коленях. Кронпринц расстегнул пуговицы на манжетах и закатал рукава.

— ...Ах... — Шарлиз застонала от жара.

Он вылил воду ей на ноги голыми руками. Стало тепло, и от этого чувства у девушки перехватило дыхание.

Перевод: Nipple

Редакт: Кукурузка

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1328953

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь