Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 38

Дилан посмотрел на календарь.

«Мастер должна скоро вернуться.»

Он не был уверен, знала ли Шарлиз, но в тот день, когда она возвратится из своего пятнадцатидневного отпуска, наступит её день рождения. Юноша заранее начал приготовления к этому празднику. Все обитатели дворца наследного принца были счастливы и полны энтузиазма.

— Все ли готово?

— Да, Ваше Высочество. На один день выстрел магической защиты утвержден, и мы вложили туда много сил ради Гроссмейстера.

— Да. Как только она прибудет, мы также приготовим для неё еду из свежих ингредиентов, чтобы госпожа могла насладиться! — сказал шеф-повар с необычно редким волнением. Слуги, горничные и рыцари - все скучали по Шарлиз.

Эта девушка была кем-то драгоценным и дорогим для многих людей.

— Кстати, Ваше Высочество наследный принц, — горничная, которая, казалось, на мгновение заколебалась, подошла к Дилану.

— Глава семьи Ронан продолжает просить Ваше Высочество, чтобы вы отклонили заявление Гроссмейстера об исключении...

Служанка следила за малейшими его движениями. Сотрудники обратили своё внимание на Дилана. Наследный принц был умён.

Он знал, какова была цель Ронана. Этот мужчина, сожалея о прошлом, сейчас пытается завоевать сердце Шарлиз.

— Но что же они в итоге сделали?

«Подарили ей Блэкшоу в подарок.»

Пока Шарлиз отсутствовала в Императорском дворце, намерение Великого герцога попытаться уговорить кронпринца было ясно показано. Если бы это были искренние извинения, Мастер бы что-нибудь сказала. Ронан сильно ошибся.

Дилан делал только то, что хотела Шарлиз, и никогда не ослушивался её.

— Скажи ему, что это зависит от моего Учителя. Ничего не изменит, если он убедит меня, так что скажи ему, чтобы он сдался.

— Да, Ваше Высочество.

Услышав однозначные слова господина, горничная, наконец, непринуждённо склонила голову. Так же сильно, как сотрудники восхищались благородным гроссмейстером, они относились к Шарлиз нежно и бережно.

Им не нравился Ронан за то, что тот был груб с госпожой.

Дилан перевёл взгляд на стол.

Там был подарок, который он приготовил для Шарлиз. Снаружи это выглядело как ожерелье. На самом деле это был меч. Кинжал, украшенный прекрасными драгоценными камнями. Обычно его носили как ожерелье, но, если возникала опасная ситуация, он превращался в оружие, когда его вытаскивали.

— Надеюсь, тебе понравится.

Дилан скучал по Шарлиз. Как далеко она была? Как будто он не видел её много лет. Он чувствовал, что сходит с ума, потому что хотел её увидеть.

Сейчас парень пытался забыть всё это, сосредоточившись на своей работе или тренировках. Дилан выглянул в окно, чувствуя сильную жажду. Сотрудники вежливо удалились.

***

«Драгоценна ли семейная реликвия?»

Отношение герцога резко изменилось. Сначала, как будто он не мог поверить в то, что видел, руки герцога Кенина задрожали.

— Я не могу в это поверить!

Он не сказал этого, но всё было написано у него на лице. Тактик, стоявший рядом с ним, был таким же. Мужчина широко открыл рот, как будто у него выпала челюсть, и долгое время не мог говорить.

[Пари.]

Выиграла ли она сейчас? Когда Шарлиз хотела спросить, Кенин, смутившись, склонил голову. Девушка заметила что-то блестящее на солнце. Сначала она даже не поняла, что это была слеза. Человек, известный как герцог с железной кровью, плакал? Невероятно.

[Я проиграл.]

Манера речи герцога стала вежливой. Помимо чистого поражения от Шарлиз, также присутствовало полное признание и уважение.

[Большое вам спасибо, Гроссмейстер. Нет, Гроссмейстер...]

Было ли это связано с воспоминаниями о его детстве? Имело ли это какое-то отношение к его родителям, которые рано умерли? Это была поразительно быстрая смена отношения. Его чувства были искренними.

Герцог Кенин вскоре понял, что рыцари и тактик наблюдают за ним. С запозданием он оборвал свои слова.

[...Спасибо.]

Потому что таков был этикет. Однако, даже если бы за ним не наблюдали, герцог продолжал бы уважать её.

Глаза мужчины были ясными, как будто блестящая слеза, появившаяся ранее, была иллюзией. Но, стоя лицом друг к другу, Шарлиз прекрасно всё видела. Его глаза были немного красными.

Что же это за семейная реликвия, которая так отчаянно наполняла его радостью? Она могла бы задать ему вопрос.

[Затем условие ставки.]

[Я исполню это,] — ответил герцог Кенинский.

Это было твёрдое, как камень, утверждение. Тактик удивленно посмотрел на герцога, и тот продолжил.

[Обещание нужно сдержать.]

[Хорошо.]

Герцог, казалось, что-то понял тогда. Шарлиз была существом, которое невозможно описать словами. Она близка к Абсолюту, который выходил за рамки вопросов и превосходил весь здравый смысл и правила.

Шарлиз приехала с их семейной реликвией. Даже быстрее, чем установленный им крайний срок в пятнадцать дней. Рыцари, наблюдавшие за происходящим, были ещё больше удивлены переменой в своём Лорде.

«Неплохо.»

Шарлиз была счастлива. Хотя её приветствовали с самого начала, атмосфера герцогства с тех пор значительно изменилась. Герцог посмотрел, чтобы открыто поклониться Шарлиз. Для его подчиненных было естественно знать, что это ради его безопасности.

— Гроссмейстер, церемония принесения герцогом рыцарской клятвы состоится в ближайшее время.

Шарлиз помогли три служанки, которых привезли из дворца наследного принца. Девушка подняла голову.

Условием победы в пари было наличие "герцога". Его право, всё его влияние.

То, о чём Шарлиз просила герцога, исполнилось. Колено мужчины, которое никогда и ни перед кем не преклонялось, опустилось перед Диланом.

— Это действительно удивительно. Герцог внезапно предложил служить Его Высочеству в качестве его лорда, — прошептала служанка. Взгляд, полный зависти и восхищения, достиг Шарлиз.

Ожидалось, что она получит клятву верности герцога в качестве заместителя, должным образом доверенного Диланом.

— Потому что Его Высочество превосходен, поэтому он просто просит его быть его подчинённым.

— Однако, Гроссмейстер потрясающая... — когда горничная храбро заговорила, две другие с энтузиазмом закивали.

— Вы пойдёте за мной?

— Можем ли мы осмелиться прийти и понаблюдать?

— Да, конечно, — Шарлиз убедительно улыбнулась служанкам.

Это одна и та же женщина. Но из-за того, что красота, с которой они столкнулись вблизи, была такой поразительной, щёки служанок покраснели.

Место, где находились рыцари, также называли зоной, запрещённой для женщин. Так как женщины-рыцари были редкостью, и они отвергали противоположный пол. Служанки немного поколебались. Шарлиз же было всё равно.

— Давайте пойдём вместе.

Что такое пол? Это не имеет никакого значения для трансцендентного.

— Да, Гроссмейстер!

Горничные радостно закричали. Длинные волосы Шарлиз мягко отливали лунный свет. Вместо того, чтобы носить какие-либо аксессуары, в её волосах были смешаны прозрачные радужные нити. Таким образом, её сказочная красота ещё более проявилась, когда волосы развевались во время ходьбы.

— Итак, Гроссмейстер отправилась в Львиные горы одна и принесла эту фамильную реликвию?

— Вот именно!

— Мы не могли этого сделать, даже несмотря на то, что сотни наших рыцарей ворвались туда, не так ли?

— Я сам это слышал. Портье отеля, где останавливалась Гроссмейстер, сказали мне, что после победы над монстрами она приходила ночевать.

— На самом деле, был отчёт от разведчика, что количество монстров резко сократилось, — рыцари герцога сплетничали.

Подобно рыцарям герцога, которые претендовали на контроль над военной мощью, они были элитой с не меньшей гордостью, чем имперские рыцари.

— Если бы я только мог посмотреть, как она хотя бы раз взмахнёт мечом.

— А если я хочу, чтобы она обучала меня, это слишком большая мечта?

Рыцари уважали боевые искусства, поэтому они не судили по внешнему виду. Если бы у вас были способности, вы заслуживали бы уважительное отношение. Вскоре рыцари закрыли рты, потому что дверь открылась.

Вошедшей Шарлиз было лишь 20 лет, а она уже достигла положения гроссмейстера наследного принца. Всё серьёзно уставились на неё. Тут ещё был Кенин.

Когда герцог заметил это, тактик задрожал и заговорил.

— Поскольку Его Высочество наследный принц, который примет присягу как Лорд, неизбежно отсутствует, я хотел бы продолжить процедуру неофициально с Гроссмейстером Наследного принца в качестве его заместителя. Поэтому свидетели, пожалуйста, встаньте.

Все тихо встали. Служанки, которые последовали за ним, тоже присутствовали.

— Гроссмейстер, заместитель Его Высочества, пожалуйста, займите первое кресло, — Шарлиз поднялась на верхнее сиденье. Где-то послышались восторженные вздохи.

Несмотря на то, что день был не очень ясный, девушка выделялась, словно солнце на тёмном небе.

Тактик заметил это и стал продолжать.

— Герцог, рыцарь, который должен быть приведён к присяге, подойдите и преклоните колени.

Шарлиз увидела, как герцог медленно выходит. Если бы у него был ребенок, он бы достиг уже её возраста.

Мужчина без каких-либо колебаний опустился на колени перед Шарлиз.

— Гроссмейстер, пожалуйста, окажите любезность Господу, — герцог Кенин вытащил меч и протянул его девушке. Она приняла меч в вежливой позе, опустив голову.

Святая положила холодное оружие на левое плечо герцога и сказала:

— Как твой Лорд, я никогда не отнесусь к твоей верности легкомысленно. Я возьму на себя ведущую роль в создании мира, который будут поддерживать ваши принципы.

— Как рыцарь Господина, я буду служить только ему одному до конца своей жизни, поэтому я буду верен вам до того дня, пока Его Высочество не умрет.

Герцог на мгновение перевёл дух. Он поднял голову, Шарлиз поняла, что предметом его клятвы был не Дилан, а она сама.

— Я буду жить как верный слуга, чтобы достичь того, что вы пожелаете.

На этот раз Шарлиз положила меч на правое плечо герцога, продолжив:

— Как твой Господин, я никогда не предам верность моего слуги. Я отплачу за твоё доверие и буду единовластным Господином.

Герцог ответил.

— Как рыцарь Господина, я буду защищать рыцарство со всей моей верностью, защищать Господина ценой своей жизни и рисковать ею, чтобы имя Господина ярко сияло.

— …

Атмосфера была такой же серьёзной, как и на официальной церемонии принесения присяги. Эта процедура была формальностью, и вы могли бы свободно произнести слова сами, приспосабливаясь к обстоятельствам.

Тактик, наблюдавший за происходящим, запоздало сказал после минутного оцепенения.

— Это конец неофициальной церемонии принесения присяги. Святой Эхирит также наблюдает за тобой, так что это будет обещание душ, которое никогда не будет нарушено.

***

Шарлиз вернулась на остров с клятвенным письмом. Герцог Кенин умолял её остаться ещё немного, но девушка отказалась. Работа, которую нужно было сделать, была сделана. Не было причин оставаться здесь дольше.

— Гроссмейстер такая классная.

— Это верно. Она женщина, но я думаю, что влюбляюсь в неё.

Шарлиз просто улыбнулась тому, что говорили горничные с покрасневшими лицами.

«Я не могу дождаться, когда увижу Дилана.»

Герцогиня направилась прямо во дворец наследного принца. Когда она приехала, не могла не удивиться. Шумная атмосфера и великолепно украшенное помещение.

И посреди всего этого стоял Дилан…

Это так красиво…

Перевод: Nipple

Редакт: Кукурузка

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1328951

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь