Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 32

От увиденной картины, глаза знати чуть ли не выпали из орбит. Шарлиз поняла, что это явно из-за действий Дилана.

«Он хвастается? Зачем?»

«…»

Она была впервые в его объятьях. Странно, ведь Дилан в последнее время сторонился герцогиню, пытаясь с ней вообще не контактировать. А сейчас они слишком близко. Шарлиз чувствовала его теплое дыхание и нежные касания. Это всё её немного смутило…

Начнем с того, что Дилан никогда не позволял к ней неформально обращаться, поэтому не называл мастера по имени. Конечно, в отношении этикета это было допустимо… Но сейчас всё было так внезапно.

«С чего это вдруг?»

Шарлиз посмотрела на лицо Дилана, пытаясь найти ответ на свой вопрос, но сам парень словно был в другом месте. Спустя какое-то время его немного жёсткое лицо начало расслабляться, а руки отпускать девушку.

Шарлиз попыталась проследить за взглядом Дилана, он быстро встал перед ней:

— Мастер, я хочу поговорить с Вами.

Дилан был умён. И если он хотел изменить атмосферу бала, то это у него отлично получилось. Шарлиз кивнула.

— Да, Ваше Высочество, — девушка последовала за ним к террасе.

Сама обстановка на балу начала всё больше накаляться.

— Ты это видел?

— Я знаю, что это грубо говорить, но… Это было действительно похоже на шедевр века!

— Они настолько красивы, что смотря на них вместе, не могу оторвать свой взгляд.

Некоторые дамы хлопали веерами и закрывали рты.

— Но почему Его Высочество внезапно обнял Гроссмейстера?

— Но разве она сегодня не прекрасна? Её туфли очень красивы, но на высоких каблуках…

— Может именно поэтому он придержал её, из-за страха, что она упадёт?

Каху прислушивался к шёпоту. Молодому герцогу показалось, что ему дали прямо под дых. Он вспомнил тот яростный взгляд Дилана, когда они танцевали с Шарлиз. Было похоже, что принц бы его разорвал на кусочки, если бы не этот банкет.

Люди думают, что Дилан - гений. Это, конечно, неоспоримый факт, но они не видят, насколько жестоким он может быть. Каху был сбит столку поведением Его Высочества, он чувствовал, как поползли мурашки по его спине.

— Я хотел поговорить об этом с Шарлиз.

Он старался приблизиться к ней медленно, потому что знал, что та будет защищаться. Именно поэтому герцог попросил танец, хотя до этого он никогда никому не предлагал.

Даже танцуя с Шарлиз, он не смог заговорить с ней, потому что на её лице было всё тоже выражение неудобства от этой ситуации. Согласно будущему, которое знал Каху, наследным принцем должен был быть пятый, а не тринадцатый.

«Если бы не Шарлиз, Дилан не достиг бы такой высоты».

«Он ведь тоже это знает? Его Высочество также очень внимателен. А его нежная сторона потрясает сердца людей».

Каху никогда не мог согласиться с репутацией Дилана как мягкого человека. Наследный принц - зверь со скрытыми зубами, если ты ослабишь бдительность, он откусит тебе голову. Взгляд герцога обратился к террасе.

***

Как только они вышли на балкон, Дилан задёрнул шторы. Кроме них здесь никого больше не было. Парень тут же опустил глаза и попросил прощения.

— Мне очень жаль, Учитель.

— Что?

— Тот факт, что я не спросил разрешения у Мастера, перед тем как назвать Вас по имени.

Шарлиз посмотрела на Дилана, который опустил глаза в пол и словно скукожился, он был похож на маленького милого ягнёнка.

Принц начал беспокоиться из-за этого длительного молчания.

— Вы помните тот день, когда сказали, что исполните три моих желания, и я попросил немного времени?

Ах. Шарлиз широко открыла глаза.

[Ох, не волнуйтесь, я не собираюсь просить что-то противозаконное! Мне нужно всего лишь немного времени… Прошу простить меня, если это покажется Вам грубым.]

Наверняка Дилан об этом ей и говорил. Шарлиз склонила голову набок.

— Эта маленькая грубость... То, что ты назвал меня по имени? — герцогиня моргнула.

— Да, Учитель. Простите, я не знал, что этот момент наступит так быстро.

(п/п: простите, переводчик умер от милоты)

— Называть меня по имени - грубость? Ваше Высочество, вы - тот, кто будет править всеми людьми в будущем. Если захотите так ко мне обращаться, я не буду против.

Дилан теперь наследный принц, но тем не менее, он был чрезмерно вежлив.

— Как я смею говорить неофициально с Мастером? Это ведь так неуважительно... — Шарлиз внезапно начала смеяться. Она находила довольно забавным такую осторожность своего ученика. Успокоившись, девушка ответила:

— …Я прощаю вас, Ваше Высочество.

— Спасибо, Учитель.

Улыбка Шарлиз была прекрасна. Жемчужина, которая была нанесена под её глазами, ярко засияла, когда на неё упал свет.

— Но почему… Ты назвал меня по имени? — спросила Шарлиз.

— Мне просто захотелось.

— Так внезапно?

— Нет, с давних времен.

Как будто это желание достигло своего апогея и внезапно вырвалось наружу. Ответ Дилана был твёрдым. Ресницы Шарлиз задрожали. Она всё ещё задавалась вопросом: «Неужели он знал ещё тогда, когда попросил об одолжении, что такой момент настанет?»

Губы Дилана были плотно сжаты.

«И... Он тоже хотел назвать Вас по имени» — но эти слова так и остались несказанными. На самом деле это была ревность. Увидев Шарлиз, танцующую с Каху, принц словно упал в омут. На мгновение его охватило собственническое желание, и он совершенно не осознавал что делает. Для Дилана его такое поведение было слишком неестественным и грубым. Он боялся, что Шарлиз может обидеться.

Его любовь к ней на столько сильна, что он хочет полностью обуздать девушку. Для него эти чувства были незнакомы, они пугали его. Дилан никогда не зависел от чьего-либо мнения, но всё поменялось. Если Шарлиз улыбнется другому мужчине…

— Только в этот раз.

Это был хаос.

— Дилан… Ты хочешь меня так называть?

— Да?

Дилан впервые понял, что его дыхание может быть настолько горячим, что его жарко даже выдыхать.

Очаровательная Шарлиз смотрит на Дилана. Даже если она ничего не делает… Она сама по себе была великолепна. Кончики пальцев Дилана задрожали.

— …

Дилан прикусил губы, затем вежливо склонил голову один раз.

— Вы, должно быть, устали, так что вам следует отдохнуть, Мастер.

— Ты собираешься уходить?

— ...Да.

Шарлиз слегка улыбнулась.

— Хорошо, Ваше Высочество.

Дилан поспешно схватился за занавеску террасы, как будто хотел убежать. Он, казалось, был смущён. Шарлиз проговорила ему в спину:

— Когда-нибудь я обязательно позволю тебе называть меня так.

Плечо Дилана дёрнулось, он поднял голову, гадая, хочет ли она ещё что-нибудь сказать или нет.

Шарлиз поняла, что он уже взрослый мужчина. Освежающий аромат тела Дилана, кажется, всё ещё витает вокруг неё… Это приятно.

Дилан спустился с террасы и растворился в бальном зале. Шарлиз осталась одна.

«Это всего лишь имя. Мне следовало разрешить тебе», — подумала Шарлиз, перегибаясь всем телом через перила террасы. Имя. Что в этом такого особенного? Это было место, за которым сложно наблюдать посторонним, Дилан мог звать её по имени столько раз, сколько он захочет.

— Луна сегодня такая красивая.

Но мысли Шарлиз длились недолго. Луна в ночном небе была прелестна. Ночное светило было большое, круглое, но свет был тусклый и, казалось, что ей так одиноко на темном небесном просторе...

«Если подумать об этом...»

Шарлиз опустила взгляд. В её памяти всплыл кусочек прошлого. Это то, чему она была свидетелем, когда была Кейрой. Она случайно услышала разговор между Каху и Данте под террасой.

[Вы, должно быть, уже слышали новость о том, что ваша невеста пропала.]

[...Да. Это правда?]

[Похоже, что так. ...Я хочу, чтобы ты нашел её. Я умоляю тебя. Я заплачу тебе столько, сколько ты захочешь.]

Шарлиз никогда не видела Данте с таким встревоженным лицом. В конце концов, он никогда не называл её по имени или сестрой. Но сейчас Данте умолял, опускаясь на колени.

[Пожалуйста, найдите её… Пожалуйста, если хочешь, я вот так буду стоять и просить]

[Я сделаю это. Я обязательно найду её.]

Каху принял эту просьбу.

В то время Шарлиз была Кейрой, и она не придавала особого значения разговору между Данте и Каху. Они всё равно не могли найти её. И император насмехался над ней, наслаждаясь её отчаянием.

«Да, это так.»

Шарлиз говорила сама с собой.

Её вновь поглотило огромное чувство ненависти к холодной императорской семье. Прошло совсем немного времени с тех пор, как она снова смогла говорить как человек и личность. Хотя Шарлиз и была одержима прошлым, она редко размышляла о своей несправедливости, но никогда о ней не забывала.

Она всегда должна помнить. Причина, по которой она с самого начала вошла в императорскую семью, заключалась в мести.

“…”

Шарлиз задернула шторы и вышла с террасы. Внимание людей основа обратилось к девушке, словно этого они и ждали...

Дитрих Первый.

Нынешний император испытывает глубокую привязанность к Шарлиз Ронан. По мере того, как хвалили Дилана, она всё больше и больше выделялась.

Чтобы прийти в себя, она ненадолго вышла в сад, желая подышать ночным воздухом.

— Брат, - Данте прошептал Акану.

Тот в ответ кивнул головой. Два молодых мастера погнались за Шарлиз.

Герцогиня медленно шла, глядя на цветник. В летнюю ночь было прохладно, но это даже к лучшему, можно было освежить свою голову.

— Шарлиз.

Неприятный голос. Шарлиз остановилась. Это чувство отличалось от того, когда Дилан звал её по имени. Тогда было тепло, как детский ханбок.

(п/п: довольно странное сравнение, но ханбок -традиционная корейская верхняя одежда для ребенка.)

— Ты ведь помнишь, что твой День Рождения совсем скоро?

Акан подошёл ближе, всё больше раздражая девушку.

Перевод: Nipple

Редакт: Кукурузка

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1328939

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Вот и раскрыли первое желание.
Спасибо а перевод!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за главу! 🍆
А я хотела баклажана. ( Поцелуя то есть!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Звучит даже не двусмысленно а трехмысленно лооол
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь