Готовый перевод Methods to Save the Villain Who was Abandoned by the Heroine / Способы Спасения Злодея: Глава 40 - Неловкий разговор. Часть 2

Глава 40 – Неловкий разговор. Часть 2

В отличие от меня, беспокоящейся о том, что мы можем заблудиться, Персе взял инициативу на себя и пошел через лабиринт. Однако он резко остановился, снял темную мантию что была на нем и передал ее мне.

- “Но почему?”

- “Потому что все здесь ядовито, опасно прикасаться к ветвям.”

- “А как же великий князь?”

- “Я в порядке, потому что у меня иммунитет.”

- “У меня тоже иммунитет.”

Персе, которому нечего было сказать, угрюмо посмотрел на меня. Я просто подумала, стоит ли мне лишать его мантии.

- “.... Ну, хорошо. У меня был иммунитет, но сейчас он исчез.”

-  “Ты опять несешь чепуху.”

Осознав свою ошибку, я пыталась сказать что-то еще, но Персе сказал мне перестать нести бессмыслицу, и начал помогать мне надевать мантию.

- “А-а ... ... За мантию, спасибо тебе огромное!”

Обычно это была работа горничной. Если вы спросите, о чем я сейчас думаю, то ничего особенного в этом нет. Это была просто банальная вежливость с его стороны. К несчастью, Персе был примерно на голову выше меня, так что халат доходил мне до пят. Сначала Персе попытался сложить неряшливый халат, валяющийся на земле в саду, но потом оставил его как есть, подумав о чем-то.

- “Зачем ты надела платье?.. Будь осторожна, если яд коснется твоей обнаженной кожи, он сделает тебе больно.”

- “Ну это да.”

Молчание продолжалось снова и снова. Персе не отличался разговорчивостью и не открывал рта, если не требовалось что-то сказать. Хотя он был великим князем, который обычно обращался со мной свободно, но с тех пор, как он стал моложе, его колебания значительно усилились.

- “Это из-за побочных эффектов яда, про которые говорил доктор? Я даже не знаю, тот ли это яд, который ты приняла.”

Это было тем, что он пытался сказать, но из-за кашля его было не разобрать. Прошло совсем немного времени, прежде чем Персе снова открыл рот.

- “А как ты жила в Висенне?”

Ты все это сделал только для того, чтобы спросить меня об этом?  Я замерла и, наблюдая за Великим Князем, чье лицо все еще было в замешательстве, сказала:

- “Все хорошо! Папа хороший, и мои братья тоже очень хорошие.”

- ..."

Это был первый вопрос, который задал мне Персе после неловкого молчания, поэтому я отвечала на этот вопрос с небольшим смущением, и выпалила ответ совершенно о нем не задумываясь.

- “Брат Шаркис — все еще немного колючий, но я хорошо его укрощаю. О, я тоже немного сблизилась с братом Шуреем. Но он, кажется, так не думает.”

- “...Папа?  ...  Кроме того, братья?”

Персе выглядел так, будто ничего не понимал. Он казался немного удивленным. Затем я услышала, как он спрашивает меня тихим голосом:

- “С каких пор Герцог Евстия стал твоим отцом?”

- “Это было довольно давно...”

- “Это тоже твоя стратегия выживания? Похоже, что Висенна угрожала тебе.”

- “Мне никто не угрожал.”

Скорее, все было наоборот. Он дал мне много печенья и золотых монет. И дело было не только в материализме. Когда я перевязывала папе волосы, то получала массу комплиментов, а когда не могла заснуть, он читал мне сказки. Конечно, это были очень жестокие детские книги. Но именно так герцог Евстия стал для меня Отцом, а лорд Шаркис-братом Шаркисом. Как наследник Висенны, Шурей тоже стал для меня старшим братом.

- “Если тебя пытали или промывали мозги...” - Спросил Персе, крепко сжимая мою руку. Если мой отец сделал что-то не так, то он собирался ударить его несмотря на то, что его даже не было здесь в данный момент.

- “Это немного пугает, но он играл со мной. Хм?” - Ответила я, задрав ноги кверху. Почему они видят моего отца как демона без крови и слез? У него есть много плохих характеристик как у человека, но у него есть и положительные стороны.

- “Он использовал магию для промывания мозгов?”

- “Я дала ему много печенья...”

Почему, почему ты так смотришь на меня? Персе посмотрел на меня с таким выражением, словно его каким-то образом предали. Я прожила хорошую жизнь, ни разу не умерев, а его только что похоронили ... путь, который он выбрал, чтобы встретиться со мной, должно быть, был очень трудным, верно? Это сложная ситуация. Я не уверена, что должна держать это в секрете от отца и братьев.

-“Тогда как насчет меня?”

Когда Персе задал мне этот вопрос, я посмотрела на него с растерянным выражением лица и спросила, что это значит.

- “Великий Князь...”

- “Только великий князь?” - Почему-то слабым голосом спросил Персе в ответ. Мне стало его жалко и неловко, поэтому, почесав щеку, я старалась отвечать осторожно.

- “Потому что Вы великий князь. Я была Вашей горничной.”

- “ Но больше ты ей не являешься.”

- “Но…”

- “Этого достаточно...”

Персе отругал меня и сказал, чтобы я не была так одержима этой старомодной абсурдной идеей. На самом деле, принять это было легче, чем ругаться. С точки зрения Персе, он уже вел себя хорошо, но в моем положении, это было больше похоже на то, как если бы его держала королевская семья, а я не знала причины. Это было похоже на симпатичного новобранца, которого менеджер ругает по неизвестным причинам.

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/26521/1225208

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь