Готовый перевод The Empress of Death. / Смерть императрицы.: Глава 65.

Наконец суд закончился. Бывшая вдовствующая императрица Ли была лишена своего трона, а мать третьего принца, наложница Юнь, была возвращена, чтобы занять его место. Второй мастер Лу был заключен в имперскую тюрьму, а вторая ветвь семьи Лу потеряла свой благородный титул и стала обычными гражданами. Их наказание смягчилось, как и обещала Лин Сулянь, но второй мастер Лу все же был опустошен. Хотя он избежал смерти, ему придётся провести остаток своей жизни в тюремной камере.

С другой стороны, наказание Лу Инь удивило всех. Лин Сулянь предложила ей стать служанкой Ли Шаньяо и провести остаток жизни вместе с ней в холодном дворце. Все думали, что ее наказание слишком легкое, но для Лу Инь было бы лучше остаться в тюрьме, чем провести остаток своей жизни с жестокой Ли Шаньяо. Она была уверена, что Ли Шаньяо выплеснет на нее весь свой стресс и гнев. И такая жизнь будет хуже смерти.

*******

Когда Ли Шаньяо исчезла из поля зрения, Фэн Цзю И почувствовал, что с него свалился огромный груз. Лин Сулянь, с другой стороны, наслаждалась тем, что тайно играла с ней. Из-за случившегося. все считали ее ангелом с мягким сердцем. Но Фэн Цзю И знал лучше... Хотя в каком-то смысле он тоже считал ее своим ангелом. Менее чем за год, как она стала его императрицей, она смогла помочь ему всеми возможными способами. Она для него как чудотворец. Теперь он мог наконец сосредоточиться на улучшении империи. И, как обычно, он будет потакать ее навязчивым идеям, а может быть, даже больше, чем раньше.

И вот теперь империя бурлит в предвкушении банкета по случаю дня рождения императора. Их день начался рано с приготовления еды и зала. Поскольку это день рождения императора, все ожидали большого количества гостей не только из страны Гунлу, но и из Фанронг, так как были отправлены приглашения и в соседние страны. Они также пригласили страну Чжисян, но ожидали только посланника из-за неловких отношений между двумя странами. Что же касается Цянду, то никто ничего не ожидал. Они даже не были уверены, отправили ли в эту страну приглашение, так как они могли оставить его только у входа. В конце концов, Цянду особенная страна, которая окружена высокими стенами. От неё исходит аура "держись подальше".

По мере приближения времени начала банкета зал постепенно заполняется гостями, такими как чиновники, ученые и другие знатные семьи. И, как обычно, присутствует много молодых леди. Особенно выделялась одна особенная дама. Это был Хань Имэй. Раньше она носила яркие цветные платья, чтобы выглядеть моложе и конкурировать с молодыми дамами. Но на этот раз она выбрала платье лавандового цвета, которое плотно облегало ее тело. Платье придавало ей зрелую и соблазнительную ауру, которой может обладать только зрелая женщина. От этого она совсем не выглядит старой.

На этот раз Хань Имэй решила выбрать другой подход. Из-за шумихи вокруг суда над Ли Шаньяо вопрос о ее позорных поступках ранее утих. Это придало ей смелости быть более активной в погоне за Фэн Цзю И. На этот раз она не пойдет против Лин Сулянь. Все ее попытки не увенчались успехом и только навредили ей. Вместо этого она будет использовать свое собственное женское обаяние, чтобы привлечь внимание Фэн Цзю И. Она красивая женщина, и она должна использовать это. В конце концов, даже если Фэн Цзю И талантлив и уважаем, он все равно остается мужчиной.

Принцы прибыли через несколько минут. Но второй принц, который обычно возглавлял свиту, не пришел. Все молчали, понимая, что это разумно из-за нынешнего состояния его матери. Пятый принц тоже опустил глаза, но все же пришёл. Третий принц пришел со своей беременной женой, прижимая ее к себе, как хрупкое сокровище. Четвертый принц выглядел особенно оживленным, когда нес огромную бочку вина. Неясно, является ли это подарком для императора или для его собственного потребления. Позже толпа подняла шум, заметив, что вместе с другими принцами вошел десятилетний или одиннадцатилетний мальчик.

Мальчик - не кто иной, как шестой принц Фэн Цзю Инь. Ходяли слухи, что опустошенный и искалеченный шестой принц в настоящее время проходит курс лечения у императрицы Лин Сулянь. Увидев его сейчас, все поняли, что это правда, и она делает это очень хорошо. Это первый раз, когда Фэн Цзю Инь участвовал в грандиозном событии во дворце. Это означало, что империя видит его в первый раз. И будучи полноправным братом императора, он выглядел как уменьшенная версия Фэн Цзю И. Цвет его лица был немного бледен, но по сравнению с тем, как он выглядел до лечения, он стал более здоровым и высоким. Шестой принц полностью украл внимание у своих братьев. Но кроме него, эта сцена также вызвала благоговейный трепет и восхищение толпы перед талантом их императрицы Лин Сулянь в медицине.

Был еще один человек, который привлек внимание толпы. Это новая Вдовствующая Императрица Юнь, мать третьего принца. Даже во время правления предыдущего императора она редко посещала банкеты. Все были удивлены ее красотой, несмотря на минимальный макияж и простое платье.

Позже толпа встала, когда евнух объявил о прибытии императора и императрицы. Как только они добрались до мест дракона и феникса, мужчины опустились на одно колено, а женщины отвесили подобающий поклон, приветствуя двух правителей империи.

- Да здравствуют император и императрица!

Фэн Цзю И отпустил их и сел на трон. Эти двое полностью завладели всеобщим вниманием. Фэн Цзю И был одет в мантию золотого дракона с серебряными, красными и оранжевыми нитями, вышитыми, чтобы сформировать изображение дракона. Он выглядел устрашающе, но респектабельно. Его аура кричала о силе. Лин Сулянь, с другой стороны, надела свою фирменную красную мантию с золотыми и другими красочными нитями, образующими изображение феникса и цветов пиона. Она выглядит такой величественной и красивой со своим ангельским лицом. Это вызвало зависть среди дам и ненависть со стороны Хань Имэй.

В присутствии юбиляра, императора, начался банкет. Он произнес короткую приветственную и благодарственную речь, а затем дал сигнал официально начать празднование. Еда, напитки и музыка никогда не прекращались. Все пребывали в праздничном настроении. Затем настала очередь вручения даров. Но никто не ожидал, что произойдет неожиданный поворот событий.

http://tl.rulate.ru/book/26480/1005768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь