Глава 5. Сегодня я спас тебя и ударил, мы ничего не должны друг другу
Мужчины были уже совсем рядом с машиной. Вскоре они снова отправились на поиски, ненадолго отвлекшись, увидев, что машина подозрительно движется, сопровождаемая чувственными стонами женщины. Пара в машине, казалось, была поглощена интимной деятельностью, не собираясь останавливаться.
Как только мужчины скрылись из виду, он быстро отпустил Тан Моэр.
Тан Моэр отодвинулась от его бедер и привела себя в порядок, поправляя одежду и расчесывая волосы тонкими пальцами. Она подняла руку, намереваясь дать ему пощечину.
Заметив ее намерения, он схватил ее за запястье и крепко сжал, одарив слабой улыбкой.
- «Прежде чем тебе позволят кого-то ударить, должна быть веская причина. Я только что сделал тебе что-нибудь ненужное?"
Тан Моэр высокомерно ответила: "Я бью тебя, потому что... у тебя стояк!"
Он приподнял одну бровь и посмотрел на нее своими глубокими холодными глазами, совершенно невозмутимо.
Тан Моэр неловко пошевелилась и пожалела, что разоблачила его. Он совсем не стеснялся этого. Это было опасно, он не был тем, с кем она могла иметь дело. Ей не следовало даже поднимать такую тему и возбуждать мужчину, который все еще был тверд, особенно учитывая их интимную близость всего несколько минут назад. Последствием этого, вероятно, будет навязывание им себя.
- «Отпусти меня.», - Она попыталась высвободить свою маленькую руку, все еще крепко зажатую в его руке.
- «Ты меня не помнишь?»
Тан Моэр на мгновение остолбенела. Затем она презрительно усмехнулась ему: "Мистер, ваши линии пикапа устарели."
Глядя в ее ясные и красивые глаза, его губы изогнулись в маленькой, скрытой улыбке. Она завораживала. Он ясно помнил ее с того дня, даже если она забыла.
Это была та самая девушка, с которой он познакомился в столице три года назад. Она даже неоднократно напоминала ему, чтобы он не забывал найти ее.
Он узнал ее с первого взгляда через тонированные стекла, когда она проходила мимо машины. Хотя прошло уже несколько лет, она произвела на него такое глубокое впечатление, что он не мог ее забыть.
- «Мистер, пожалуйста, отпустите меня. Я спасла тебя, и я ударила тебя. Я так понимаю, что с этого момента мы ничего друг другу не должны. Мне действительно нужно уходить, у меня назначена встреча."
- Назначена встреча? - Он ослабил хватку на ее запястье, затем положил свою большую ладонь вверх, чтобы держать ее крошечное лицо. Ее лицо было маленьким, размером с его ладонь, а кожа светлой и гладкой. Его грубый большой палец мягко коснулся ее щеки, не желая отпускать, - «Разве ты не говорила, что не умеешь стонать?"
Тан Моэр вырвалась из его объятий и отвернула от него свое лицо, вяло упрекая его: "Ты такой слабоумный. Когда женщины говорят, что они не умеют стонать, они на самом деле имеют в виду, что они не хотят заниматься сексом с вами."
Она открыла дверцу машины, вышла и пошла, не оборачиваясь.
…
Открыв дверь, Тан Моэр вошла в свою квартиру. Когда она повернулась, чтобы закрыть дверь, в щель шагнула начищенная черная кожаная туфля и остановила ее.
Мужчина в машине действительно имел наглость последовать за ней до ее квартиры.
Теперь, когда он стоял рядом, она смогла рассмотреть его поближе. Он был необычайно высок и стоял сбоку от двери, точно статуя.
- «Почему... почему ты преследуешь меня, чего ты хочешь от меня? "Танг Моэн" интерьер?», - осторожно задала она ему вопрос.
Было ли это потому, что... он все еще был тверд с самого начала и хотел, чтобы она что-то сделала? Она была потрясающе красивой женщиной, казалось, что кроме Су Чжэ, мужчины, которые хотели быть с ней, могли выстроиться в очередь до самой реки Хуанпу. Трудно было найти кого-то, кого бы она не привлекала. Что, если он был одним из них? Сделает ли он что-нибудь с ней?
Он не знал, что творилось у нее в голове. Он бессознательно приподнял уголок губ и сказал: "Я здесь, чтобы увидеть, с кем ты хочешь заняться сексом."
"…"
Она просто придумала предлог, чтобы сбежать от него, чувствуя, как острая боль предательства все еще свежа в ее памяти. Она все еще пребывала в подавленном настроении и не была в состоянии легко его подтрунивать. Ее ноздри раздулись, когда она вопросила: "Мистер, что именно Вы хотите от меня?"
-Я останусь здесь на два дня."
- Что?!"
-Ты собираешься прогнать меня?"
- "Конечно…"
- «Тогда мне придется тебе напомнить. Те люди, вероятно, все еще ищут меня. Если меня поймают, я обязательно предам тебя. У тебя будет много проблем, и вряд ли ты с ними справишься."
Держи его, держи его, держи его. Тан Моэр делала все возможное, чтобы подавить свой гнев. Она глубоко вздохнула и расплылась в нарочитой улыбке: "... Все в порядке, мой отец - мэр…"
http://tl.rulate.ru/book/26473/631490
Сказали спасибо 125 читателей