Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 513

Услышав слова Лу Цзиньвэнь, Линь Сюаньинь сразу же изобразила скорбное выражение лица. "Цзиньвэнь, этюдник Сюаньчжи был кем-то разорван в клочья, и Мо'эр подумала, что это я его подстроила. На самом деле я этого не делала, Мо'эр неправильно меня поняла".

Лу Цзиньвэнь посмотрела на Танг Моэр.

Тан Моэр открыла свою сумочку и показала Лу Цзиньвэнь обрывки. "Блокнот моей матери кто-то разорвал в клочья, это все, что осталось!"

Лу Цзиньвэнь посмотрел на клочки бумаги и нахмурил брови.

"Вчера вечером ко мне постучался слуга и тайно забрал мой этюдник. Не думаю, что есть необходимость искать ее дальше, должно быть, ее кто-то спрятал. Я ничего не могу с этим поделать, так как у меня нет никаких улик под рукой. Однако..." Тан Мо'эр целенаправленно смотрела на Лу Цзиньвэнь, ее блестящие глаза были полны ненависти: "Я уверена, что Линь Сюаньинь была той, кто организовал это!"

"Цзиньвэнь, я действительно не делала этого, ты должна мне поверить!" Линь Сюаньинь горячо отрицала свою причастность к этому инциденту.

Две женщины рассорились, и Лу Цзиньвэнь был вынужден стать посредником. Окончательное решение оставалось за ним. Кому из женщин он поверит и кого защитит?

Лу Цзиньвэнь поджал губы, посмотрел на Линь Сюаньинь, а затем снова посмотрел на Тан Моэр. "Мо'эр, раз у тебя нет никаких доказательств, что за этим стоит Сюаньинь, просто оставь все как есть".

Просто оставить все как есть?

Блокнот ее матери был разорван в клочья, а он хотел оставить все как есть? Оставить преступника безнаказанным?

"Ха", - усмехнулась Танг Мо'эр. Она с самого начала не возлагала больших надежд на этого человека и не удивилась, даже если он ничего не предпринял. Он бы разобрался с Линь Сюаньинь много лет назад, если бы действительно думал о защите Линь Сюаньцзи, но в итоге не разобрался. Линь Сюаньинь совершила много плохих поступков за эти годы, но он терпел каждый из них, позволяя ей продолжать злоупотреблять своей властью госпожи Лу и наслаждаться его заботой.

Танг Моэр быстро закрыла сумочку и захлопала в ладоши, насмешливо аплодируя ему. "Господин Лу, я уверена, что вы лучше всех знаете истинный характер своей жены. Прошло столько лет, а вы все еще защищаете ее, несмотря на все тайные дела, которые она совершила. Вы действительно... сумасшедший монстр, обожающий свою жену!"

Танг Мо'эр повернулась, чтобы уйти.

Она быстро исчезла на его глазах, Лу Цзиньвэнь смог отвести взгляд только после того, как Тан Моэр ушла, и посмотрел в сторону Линь Сюаньинь.

"Цзиньвэнь, спасибо, что поверил в меня. Яー"

Бам! Лу Цзиньвэнь хлопнул документами по журнальному столику. Громкий звук разнесся по вилле, и Линь Сюаньинь оцепенела, ее глаза расширились от шока.

Она почувствовала, как мимо нее пронесся порыв ветра, а Лу Цзиньвэнь без лишних слов развернулся и пошел наверх.

...

В хозяйской спальне.

Линь Сюаньинь толкнула дверь и вошла в спальню. В руках у нее была миска с птичьим гнездом, которое она лично приготовила для Лу Цзиньвэня.

Подняв голову, она увидела внушительную фигуру, стоящую на балконе. Ночной ветерок обдувал его, и казалось, что его фигура стала единым целым с темнотой снаружи.

Линь Сюаньинь шла впереди, ее голос был нежным и ласковым. "Цзиньвэнь, я приготовила тебе миску с птичьим гнездом. Не хочешь ли ты пойти и попробовать?"

Лу Цзиньвэнь медленно повернулся, его глубокий взгляд остановился на ней.

Его миндалевидные глаза были подобны бездне, в которую может упасть любой и не выбраться.

От него веяло холодом и опасностью.

Линь Сюаньинь вздрогнула, когда его взгляд остановился на ней.

Он протянул руку, схватил ее за талию и с силой потянул на себя.

Она упала в его объятия.

Глаза Линь Сюаньинь загорелись, его интимные действия заставили ее сердце забиться.

Она прижалась спиной к перилам балкона, и он зажал ее между собой и перилами.

Линь Сюаньинь ослабла, его точеные черты лица были прямо перед ее глазами, от него исходил приятный мужской аромат.

Ее голос стал еще более чувственным: "Цзиньвэнь, что с тобой?".

Лу Цзиньвэнь слегка присел, обхватив ее своими мускулистыми руками с властным видом.

Уголки его рта были приподняты, нечитаемый взгляд был устремлен на ее лицо, казалось, проникая прямо в ее душу. "Дай-ка я тебя хорошенько рассмотрю. Сюаньинь, ты действительно стала... такой жадной и ненасытной за эти годы".

Словно ванна с холодной водой окатила ее с ног до головы, она была обескуражена.

Еще минуту назад он относился к ней с такой любовью, как же теперь он может быть таким жестоким?

Это был его самый мягкий способ предупредить ее.

Он обращался с ней так нежно, даже когда держал кинжал, угрожая вонзить его ей в сердце.

"Цзиньвэнь, ты веришь словам Мо'эр? Ты согласна с ней, что это я стояла за всем этим инцидентом? Я действительно не..."

"Шшш." Лу Цзиньвэнь приложил палец к губам Линь Сюаньинь, приказывая ей замолчать. Он прошептал: "Посмотри вниз".

Линь Сюаньинь медленно повернула голову и опустила глаза, глядя вниз с балкона.

Дворецкий Е был одет во все черное и стоял на лужайке. Рядом с ним стояла растрепанная служанка, стоявшая на коленях на земле и в панике кричавшая: "Госпожа, пожалуйста, спасите меня!".

Линь Сюаньинь вздрогнула.

Вчера вечером она распорядилась, чтобы служанка ушла. Прошел уже день, а помощника все еще разыскивали и приводили на виллу семьи Лу.

Лу Цзиньвэнь был действительно грозен, его боялись даже тогда, когда он ничего не делал.

Он скрывал все свои эмоции и мысли, и никто не мог сказать, что он наблюдает за всеми, подмечая малейшие движения каждого.

Телохранитель появился сзади, держа в руках нож, он прижал руку слуги, и нож быстро разрезал ее.

"Argh!!!!" слуга вскрикнул от боли.

На лбу Линь Сюаньинь выступил холодный пот, от вида ампутированного пальца, который все еще брызгал, ее зрачки безостановочно сужались. Ее ноги подкосились, и она упала на землю.

Птичье гнездо рассыпалось по ее белому платью, и она сидела на холодной земле, дрожа в жалкой кучке.

Сидя на земле, она могла видеть только его блестящие кожаные туфли и идеально сшитые брюки. Птичье гнездо рассыпалось по ней, но он ничуть не пострадал.

Она услышала его презрительный смех. "Сюаньинь, ты столько лет была рядом со мной, и я всегда считал тебя умной женщиной. Тебе не стоит продолжать испытывать мое терпение".

Линь Сюаньинь покраснела. Она схватилась за грудь и стала задыхаться.

Ее сердце болело.

Она не могла нормально дышать.

Она продолжала бороться и в конце концов легла на землю, зацепившись за его брюки, и умоляла его, все еще мучаясь: "Цзиньвэнь, п-пожалуйста, спаси меня...".

Она могла видеть его красивое лицо и его неразборчивые глаза. Он бесстрастно смотрел на нее, засунув обе руки в карманы брюк.

Он наблюдал за тем, как она мучается от боли, словно бессильный муравей.

Линь Сюаньинь так сильно страдала, она так сильно рвалась и действительно боялась его. "Цзиньвэнь, я был неправ... Я признаю это. Это моя ошибка... п-пожалуйста, спасите меня..."

Лу Цзиньвэнь смотрел на нее сверху вниз, как грозный Бог Войны, отдергивая ногу, чтобы она не могла больше цепляться за его брюки.

http://tl.rulate.ru/book/26473/2182580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь