Готовый перевод One Piece: Another Nakama / Ван пис: Ещё один накама: Глава 7. Собака

Собака

-Икс-

"СЛУШАЙТЕ ЭКИПАЖ!"

Багги крикнул своим людям.

Луффи, Рикки, Зоро и Нами сбежали, и он все еще был взорван: НАС?»

"Нет, сэр!"

Мужчины Багги скандировали.

"Я не могу тебя услышать!"

Багги взревел.

"НЕТ, СЭР!"

Кричали мужчины Багги.

"УЖЕ, ТРУБА ВНИЗ!"

Багги огрызнулся.

Багги не смешно, и он решил, что хочет быстро покончить с этим.

Он собирался показать нашим врагам, какими ужасными мы можем быть! Выведи шоу диких животных! »

«

Капитан Багги… ты звонил?

»- раздался голос.

"ЭТО ЗВЕРЬ ТАМЕР МОДЖИ!"

воскликнули багги пираты.

Мужчина в синих штанах и в белом костюме с ушами на голове, из-за которого он выглядел как медведь, вышел вперед.

Он был пугало гигантским левом.

У меня была большая пурпурную гриву.

Это был «Укротитель зверей» Моджи, Первый помощник Клоуна Багги и Ричи, его огромный любимый лев.

«Я принесу тебе голову Ророноа Зоро», - поклялся Мохджи.

«Принеси мне все, что захочешь», - ответил Багги с садистской улыбкой на раскрашенном лице.

-Икс-

«Мы уже должны быть достаточно далеко», - объявил Зоро, когда они с Луффи шли по улице через пустынный город.

У него был шелк рядом с ним, тача клетка, в которой был пойман Рикки. «Не думаю, что Багги и его пираты способны догнать нас». скоро. "

«Пока что мы ушли, - рассуждал Рики, спокойно садясь в клетку, - но мы должны вытащить меня из этого».

Стук!

Зоро внезапно рухнул на землю: «Это бесполезно…» Зоро задохнулся, истекая кровью посредники улицы: «Я потерял слишком много крови… Я должен отдохнуть…»

"Рики, лег на спину и уставился на облака".

Луффи поднялся и сел наверху клетки, и он что-то заметил.

"Эй, собака!"

Воскликнул Луффи.

Так, что он сидел на фоне уличного фона, а Луффи спригнул с клетками и приселками на корточки перед маленькой белой собакой, которая сидела на обочине перед домашними животными.

"Это реально?"

удивился Луффи, когда он ткнул его,

тыкать!

«Это не движется».

«Это его дело, движется он или нет, - ответил Зоро, откинувшись на шестое, - наше дело - вытащить тебя оттуда».

«Оставь собаку в покое», - посоветовал Рики, все еще глядя в небо.

«Похоже, он действует как охранник для этого магазина».

«Ты даже не смотришь на это», - ответил Луффи, продолжая тыкать собаку, тыкать

!

"Может быть, он мертв".

Собака

Грызть!

Оказалось, что собака не очень любила тыкать.

Пес бросился на Луффи и укусил его в ответ.

Луффи закричал, пытался стряхнуть собаку с себя, но крошечный дурачок крепко держался.

«Сказал тебе», - пробормотал Рики, даже не садясь.

"Луффи, Хватит играть вокруг!" Зоро крикнул.

Стук! «Тупая собака», пробормотал Луффи, упав на спину, как только собака отпустила его.

Стук! «Потерял… слишком много крови», пробормотал Зоро, соскользнув со столба и лег на спину.

« Посмотрите на вас троих», прокомментировала Нами, когда она наткнулась на интересное зрелище. Здесь были три пирата, которые бежали от клоуна-багги, но вместо того, чтобы бежать и прятаться, как любой нормальный человек, все трое лежали на спине посреди улицы. «Не для того, чтобы критиковать ... но действительно ли середина улицы - лучшее укрытие, которое вы могли бы придумать?»

«У меня не было большого выбора в этом вопросе», - указал Рики изнутри клетки. Он сел и прислонился к решетке клетки, чтобы увидеть Нами.

«О, эй, это наш новый навигатор», сказал Луффи, когда увидел, с кем разговаривает Рики.

"Я никогда не соглашался с этим!" Нами огрызнулась. Нами вздохнула и успокоилась: «В любом случае, я просто хотела поблагодарить тебя за спасение».

Нами бросила ключ на землю. "КЛЮЧ!" Луффи воскликнул: «Ты украл ключ к клетке!»

"Кто из вас снова застрял в этой клетке?" - спросил Зоро, глядя на Рикки, который был так же спокоен и расслаблен, как и всегда.

«Да, я украл ключ, - со вздохом ответила Нами. - Но поскольку ты спас меня раньше, это делает нас равными. Теперь я ничего не должна тебе, пираты».

"ЭТО КРУТО!" Луффи приветствовал: «Я ДУМАЛ, ЧТО МЫ НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИМ ЕГО ОТ НЕГО!»

«Я думаю, что спасение в конце концов было успешным», - прокомментировал Зоро, медленно садясь. Но затем, к удивлению всех наблюдающих, собака взяла ключ и съела его. ГЛОТОК!

"Глупая сумасшедшая собака!" - закричал Луффи, схватил крошечную собачку и начал ее трясти, надеясь, что она выкашлит ключ: «КУХНЯ! ЭТО НЕ ПИЩА! ДАЙТЕ ЭТО КЛЮЧ!»

"Отлично", пробормотал Рики, закатывая глаза. Теперь ему нужно было найти другой способ выбраться из клетки ... у него был один, но он не хотел его использовать.

« Привет, дети! » - раздался крик старика: «Оставь Чжоу-Чжоу в покое!»

"Чжоу-Чжоу?" - повторил Луффи, когда собака снова поморщила лицо.

"Кто ты, старый таймер?" спросил Зоро, когда он посмотрел на старика. У этого человека были смешные седые волосы, которые делали его похожим на пуделя, и он носил старую броню с копьем, привязанным к спине.

"Кто я?" спросил старик, которого звали Boodle. "Я мэр этого города! Вот кто!"

-Икс-

Мэр Будл, Луффи и Нами ушли куда-то и забрали Зоро, но, увидев, как Рики застрял в клетке, оставили его там, где он был. Когда они вернулись, Луффи вернул себе место на клетке и уставился на собаку, которая съела ключ от клетки.

"Где ты взял Зоро?" - спросил Рики, звуча лишь слегка обеспокоенно, пока он пытался взломать замок на клетке кончиком своего красного меча.

«Он отдыхает в моем доме, - ответил мэр, - тот мальчик потерял много крови. Я сказал ему, что в приюте для беженцев есть доктор, но он сказал, что ему просто нужно немного поспать».

- Значит, кобеля зовут Чоу-Чоу? под сомнение Нами. "Почему он единственный остался в городе?"

«Он охраняет магазин. Я только что пришел его накормить».

«О, значит, он сторожевая собака», - рассуждает Нами. "Для магазина кормов для животных ..."

«У моего хорошего друга был этот магазин. Он и Чжоу-чоу открыли его много лет назад. У них здесь много воспоминаний, и у меня тоже».

"Видишь эти раны?" спросил мэр, когда он указал на некоторые шрамы на Чжоу-Чжоу. «Он боролся с пиратами, защищая свой магазин».

«Этот магазин может быть важен, - сказал Нами, - но Чжоу-Чоу не должен рисковать своей жизнью ради него. Разве не владелец дома для беженцев со всеми остальными?»

«Нет, нет, - торжественно ответил мэр. - Он заболел и скончался. Он отправился в больницу три месяца назад».

«Бедняжка, - прокомментировала Нами, - ты имеешь в виду, что он все время сидел здесь и ждал своего хозяина?»

«Это то, что все говорят, - сказал мэр, - но это не то, что я думаю. Чоу-Чоу - умная собака, я думаю, он знает, что его хозяин мертв».

"Тогда почему он все еще охраняет магазин?" спросил Нами.

«Это его сокровище», просто сказал Рики, продолжая безуспешно взламывать замок.

«Точно», согласился мэр. «Это магазин его хозяина. Я думаю, что Чоу-Чоу все еще охраняет магазин, потому что это все, что он оставил от своего любимого мастера. Я пытался отвести его в приют, но он не сдвинется с места. Он скорее умрет от голода, чем покинет свой пост ".

"ВЫ НЕ ВИДИТЕ, ЧТО НЕ РАБОТАЕТ!" Нами кричала на Рики, который на протяжении всей истории все еще пытался взломать замок.

Рики порезал руку и убрал меч: «Если бы вы оказались в ловушке в этой клетке, вы бы тоже попробовали. У меня нет отмычек, так что я здесь в ловушке. Нам повезло, что нет кто-то уже пришел за нами ".

РАРРРРРРРРРРРРРРР! Раздался громкий рев, заставивший всех прыгнуть, за исключением Рики. «Думаю, я говорил слишком рано», - прокомментировал Рики.

"Что, черт побери, это было?" спросила Нами в панике.

«Должно быть,« Укротитель зверей », Моджи!» мэр ответил. Он и Нами быстро сбежали вниз по дороге.

"Укротитель зверей?" Повторил Рики, когда Луффи, который все это время молча пялился на собаку, вышел из клетки и встал рядом с ней. Рики и Луффи оказались лицом к лицу с гигантским львом. "Ой…"

"Ну, что у нас здесь?" спросил Моджи: «Я Мохджи, первый помощник Багги. Они называют меня Укротителем зверей. Ха-ха, похоже, твои друзья бросили тебя… после всех этих усилий, чтобы получить тебя так далеко. Капитан Багги очень расстроен, вы оба в большой проблема сейчас. "

"ГРРРРРР!" зарычал гигантский пояс.

« Это большой лев, - подумал Рикки. - Может быть, он достаточно силен, чтобы прорвать железную клетку. Нам придется его провоцировать». Рики повернулся к Луффи: «Хм… он выглядит довольно эксцентричным».

Луффи и Рики уставились друг на друга, пытаясь не рассмеяться, в то время как последний покачал головой при странном появлении Мохджи. "Что за странный костюм?" Наконец спросил Луффи.

"Костюм! Это мои волосы!" Моджи кричал на него.

«Это делает его еще более странным», сказал Рики Луффи «сценическим шепотом», который был достаточно громким, чтобы Мохджи услышал.

-Икс-

"Они намеренно провоцируют его?" Нами задумался, как она и мэр Будл за углом.

«Эти идиоты», пробормотал мэр.

-Икс-

"Я научу тебя уроку, который ты мало мудрый!" Мохджи взревел. «Держу пари, ты думаешь, что ты в безопасности в этой клетке. Очевидно, он не знает, кто я. Живого животного нет, которого я не мог бы контролировать. Я даже могу контролировать этого дурака».

Моджи спрыгнул со своего льва и подошел к Чжоу-чау: «Встряхни», - проинструктировал Моджи, протянув руку : Чоу-Чоу не хотел трястись, вместо этого бросился вперед и укусил Мохджи за руку.

"АХАХАХ" Мохджи вскрикнул от боли и негодования, пытаясь стряхнуть с себя собаку.

"АХАХАХХА!" Луффи громко рассмеялся, когда Моджи изо всех сил пытался избавиться от злой собаки. Рики улыбнулся и казался слегка удивленным. В конце концов, Мохджи оторвал собаку от него, а затем поднялся на вершину своего огромного льва, где это было безопасно.

"ПРЕКРАТИТЬ СМЕЯТЬСЯ!" Моджи ругал резинового пирата. Он привык быть УЖАСНЫМ! Не смешно!

«Хахаха! Эта собака тебя достала», - засмеялся Луффи.

"Ты просто соучастник одноглазого никого вора!" Моджи сказал Луффи.

"Рикки ... ты вор?" под сомнение Луффи. "Что ты украл на этот раз?"

«Я ничего не взял», настаивал Рики. «Но, к сведению, странный лев, мой сообщник на самом деле мой капитан».

Мохджи уставился на Луффи, который смотрел на льва и потел. "Ты шутишь ... верно?"

«Я не шучу», - заявил Рики.

«Вы двое ничего не значите для меня, поэтому я дам вам один шанс, скажите мне, где Ророноа Зоро?»

«НЕТ!» Луффи отказался. Зоро все еще отдыхал от своих ран, он не собирался распродавать свою Накаму. Особенно не для какого-то странного парня на льве.

"ТОГДА УМЕР!" Моджи крикнул: «ПОЛУЧИ ЕГО РИЧИ!»

"RAAWWWR!" Лев взревел и рванулся вперед, но Луффи отошел в сторону. Рикки застрял в клетке и стал центром атаки льва. Грызть! КЭР-RAK! Лев потянулся вниз и разорвал клетку своими массивными челюстями и когтями.

«Хммм», хмыкнул Рики, выпрыгнув из клетки на рыло гигантского льва.

-Икс-

"ЭТО ЧЕЛОВЕК ЧЕРЕЗ СТАЛЬНУЮ КЛЕТКУ!" Нами воскликнул из-за угла.

«Эти мальчики - конченые», - сказал мэр.

-Икс-

"РАРРРРРРРР!" Лев Ричи взревел, изо всех сил пытаясь оторвать одноглазого пирата от своего рыла.

"ВАУ! РИКИ! ЭТО ОЧЕНЬ ХОРОШО!" Луффи приветствовал, наблюдая за своим братом на льве со звездами в глазах.

! Гигантский лев слепо ударил клетку, врезавшись в Луффи, заставив его лететь. Клетка была поражена настолько сильно, что Луффи разбил дом, который рухнул на землю после того, как Луффи и клетка прошли сквозь нее. БУММ!

«Никто не смог бы пережить это, - сказал Мохджи, - теперь остался только один». Моджи посмотрел на пирата на морде своего льва.

« Теперь нам просто нужно остановиться достаточно долго, чтобы Зоро мог прийти в себя», - подумал Рики, держась за нос льва. «Как только он будет готов, мы пойдем за Багги и наймем Нами».

"РИЧИ УБИТЬ ЕГО!" Моджи заказал.

Лев резко поднял голову, запустив Рики с него и поднявшись в воздух, затем поднял свою могучую лапу и ударил Рики в воздухе, ! БУУМ! Рики полетел и разбил стену на третьем этаже соседнего дома.

«Вот, - решил Мохджи, забравшись обратно на льва. «А теперь давайте найдем Зоро».

Но лев внезапно остановился, когда заметил магазин корма для животных поблизости. "Что это?" - спросил Моджи, который поднял глаза и увидел магазин: «Хорошо, перекусите.

ГРРРРРРРРРРРРРР!" Чоу-Чоу это не понравилось.

-Икс-

"Вау! Какое влияние!" Луффи воскликнул, когда он медленно поднялся на ноги и уставился на разрушенный дом, через который он был разбит. «Он выбил меня через тот дом на улицу за ним! Но, по крайней мере, Рикки вышел из клетки, теперь мы можем показать этих клоунов и сделать этого вора нашим Навигатором».

-Икс-

сокровище

-Икс-

"ПРИВЕТ!" раздался громкий крик: «Эй, малыш! Ты жив! Как ты мог пережить это?» Это был мэр и Нами.

«Ничего страшного, - ответил Луффи, как будто ничего не сломалось в доме.

"Но как!" Нами потребовала, поскольку она указала на дом, который был теперь грудой щебня. Луффи пережил крушение через здание, но здание не пережило Луффи . «Ваше тело сносит здание, и вы уходите от него без единой царапины! Это безумие!»

"Сумасшедший это хорошо", ответил Луффи. "Где Рикки?"

«Вы имеете в виду ребенка с одним глазом? Его тоже послал летающий лев», - ответил мэр. «Почему вы все-таки пришли в этот город? Зачем сражаться с пиратами?»

«Рики изначально понял это. Мы идем за графиком к Гранд Лайн и навигатору!»

-Икс-

Тем временем в зоомагазине Чоу-Чоу стоял перед львом и лаял как сумасшедший.Руфф Руфф Руфф

"Что с этой собакой?" Моджи задумался. «Неужели он думает, что сможет помешать нам войти в этот магазин? Дурачок… не говори мне, что ты охраняешь этот грязный магазин!»

"Гав-Гав-Гав!" Чоу-Чоу злобно лаял.

Спецназ! Лев поднял лапу и отбросил Чжоу-Чоу прочь, повалив его на стену и порезав лицо маленькой собаки. Но Чжоу-Чоу встал, затем бросился на льва и укусил одну из его ног. Но лев взял свою лапу и разбил ее о стену, прижимая собачку к камню в стене. Бухать!

«Глупый лев», - пробормотал Рики, выходя через парадную дверь дома, в который он был сбит. Он взглянул на него и заметил дыру в стене третьего этажа, через которую он был пробит. Ему пришлось спуститься по двум лестничным пролетам, чтобы выбраться оттуда.

Но затем Рики заметил, что кровавый пес сражается, чтобы продолжить борьбу со львом. Очевидно, ему было все равно, если лев был в двадцать раз больше его размера, этот магазин был его сокровищем, и пока он еще дышал, он боролся бы за это.

Чжоу-Чоу снова начал лаять на льва. RUFF! RUFF! "Хорошо, заткни этого дурака раз и навсегда!" Моджи приказал льву.

Лев шагнул вперед, но Чжоу-Чжоу прыгнул на него и снова укусил ногу. На этот раз лев поднял свою ногу, отправив Чоу-Чоу взлететь в воздух, затем лев ударил собаку, когда он упал вниз, заставив его еще быстрее выйти на улицу. БУМ! "СЕЙЧАС ЗАКОНЧИТЕ ЕГО!" Мохджи взревел.

Гигантский лев широко раскрыл челюсти и наклонился, чтобы съесть собачку. Но неожиданно Чоу-Чоу был оттеснен с дороги, и челюсти льва сомкнулись вокруг чего-то еще. Лев поднял голову в замешательстве: «Ты скучал по собаке!» Моджи ругал своего льва. "Что тут происходит?"

« Глупый лев должен следить за тем, что он пытается съесть», - сказал себе очень влажный Рики, находясь во рту льва. Он быстро вытащил свой меч.

РАРАРАРРРАР! Лев издал громкий рев боли и выплюнул Рикки, PTOOOIII! БУМ Мокрый и кровавый пират полетел и врезался в ближайшее окно.

«ЭТОГО Я ХОЧУ ЭТОГО!» Крикнул моджи "ДАВАЙТЕ ЗАБОТИТЬСЯ О МАГАЗИНЕ!"

-Икс-

«Мне нужно найти Зоро», - сказал Луффи. «Этот урод на льве ищет его».

"ВЫ С УМА СОШЛИ!" Мэр закричал: «ЧТО ЛИВ СМОЖЕТ ВАМ!»

-Икс-

«Эта глупая собака укусила меня», - пробормотал Моджи, осматривая след укуса на руке. Он и лев отправились на поиски Зоро. У Ричи была коробка с собачьей едой, которую они забрали из магазина, как только о собаке позаботились. «Я истекаю кровью! Эта собака, глупая собака, действительно думала, что может драться со мной».

-Икс-

"Гав ГАВ!" Луффи вернулся в зоомагазин, но обнаружил, что он горит. Чоу-Чоу, покрытый налетами от драки со львом, громко лаял на пламя, наблюдая, как магазин горит на глазах. Рядом с собакой сидел Рики, весь в крови и слюне. Он тоже пристально смотрел на пламя. "АРРРРРРРР

Подошел Луффи, и Рики заговорил с ним, даже не глядя, кто это был. «Этот магазин был сокровищем собаки. Он рисковал своей жизнью, чтобы защитить ее и боролся со всем, что у нее было». Рики медленно встал. "Луффи, он мой".

"Удачи", сказал Луффи.

Рики присел рядом с собакой и похлопал ее по голове. Собака оторвала взгляд от горящего магазина и уставилась на одноглазого пирата рядом с ним. «Вы хорошо боролись. Теперь моя очередь».

"ГАВ РУУВ

«Спасибо», ответил Рики, когда он встал. Чоу-Чоу повернулся к горящему магазину кормов для животных и продолжил лаять, пока Рикки уходил, чтобы найти льва. Луффи смотрел, как уходит его Первый помощник, и почти жалел укротителя львов. Почти.

-Икс-

Мохджи поехал на своем льве по середине улицы, когда между двумя домами появилась фигура и стояла посреди улицы, как будто он блокировал путь Мохджи. Это был одноглазый пират, он был весь в слюне и крови, но выглядел злым.

"ВЫ!" Воскликнул моджи "Я ДУМАЛ, ЧТО Я УБИЛ ВАС!"

«Чтобы убить меня, понадобится больше, чем лев», - сообщил ему Рики, глядя мертвому льву в глаза. Мальчик был всего 6 футов ростом, лев Ричи был в пять раз больше его. Но когда лев увидел выражение злости, пылающее в глазах невыразительного пирата, он немного нервничал, ведь этот одноглазый человек стал причиной боли в его языке. «Я здесь, чтобы отомстить за того, кого ты обидел».

«Хахаха!» Моджи засмеялся. "Ты думаешь только потому, что тебе повезло, что ты можешь победить меня?"

«Позвольте мне убедиться, что вы понимаете это», сказал Рики. «Вы можете напасть на меня, и вы можете смеяться надо мной и моими мечтами. Я просто проигнорирую это. Но вы пересекли черту ... вы сожгли магазин, который собака защищала своей жизнью. Одна вещь, которую я никогда не прощу, это кто-то, кто уничтожает чужие сокровища ".

«Хахаха!» Моджи засмеялся. «Вы пришли сюда, чтобы отомстить за этого глупого дурака! Ты дурак! Я первый помощник Багги, клоун, такой парень, как ты, никогда не сможешь победить меня! ПОЛУЧИ ЕГО РИЧИ!» Моджи спрыгнул с головы льва, чтобы убраться с дороги.

Ричи бросил коробку с кормом для домашних животных, а затем издал громкий рев, когда он бросился вперед, пытаясь наброситься на Рики и разорвать его на части. "РАААААААААААВР!" SKISH! Но Рики вскочил в воздух и над головой льва, заставив льва скучать по нему, и издал тихий рев удивления. "Равр?

"Дубинка ... Прыжок!" Whomp! Рики спустился и вогнал ноги в макушку львиной головы. Стук! Сила сапог со стальными подошвами, вбиваемая в макушку головы, заставляет гигантского льва вонзаться головой в землю. Ричи, лев, нокаутировал насмерть одним ударом.

«Теперь это только ты и я», - заявил Рики, встав на голову бессознательного льва и сосредоточившись на Мохджи.

"Im-невозможно!" Моджи заикался в шоке и неверии.

"Что? Не можешь драться с кем-то без гигантского льва?" Рики издевался, когда он потянулся в сторону и потянул его. Рики держал перед собой красный клинок обеими руками, поворачиваясь лицом к Мохджи.

"Мне жаль!" испуганный Моджи быстро извинился. Он быстро начал отступать от одноглазого пирата.

«Я не тот, за кого ты должен извиняться. Красный Клинок… МОЛНИЯ!» Рикки выпрыгнул из головы льва и полетел на Мохджи быстрее, чем укротитель львов со всеми его быстрыми рефлексами мог даже отреагировать. Рики приземлился на ноги позади Мохджи и взглянул на кровь на его мече, который медленно впитывался в красный клинок. Мохи стоял на мгновение в полном шоке, PLURT! Кровь взорвалась от раны, нанесенной Рикки на его груди, и он упал на землю. FWUMP!

Рики убрал меч, повернулся, подошел к Мохджи и положил ногу на горло Мохджи. Когда Рики начал оказывать давление, укротитель львов начал кашлять и хрипеть.

«Тебе повезло, что у меня есть нравы», - сказал Рики Мохи, глядя на него сверху вниз. «Прямо сейчас, ничто не будет радовать меня больше, чем убить тебя. Но я не буду».

! Рики отрезал укротителя львов, сильнее вдавив ногу в горло человека.

«Если бы я убил тебя, ты бы не смог извиниться за то, что сделал».

Рики убрал ногу с горла Мохджи, побудив укротителя львов начать хрипеть и задыхаться, чтобы отдышаться. Рики потянулся вниз и схватил одно из ушей, что Моджи сделал его волосы. "Ты пойдешь со мной." Рики подтащил Моджи к коробке с собачьей едой и поднял ее, затем поволок побежденного Укротителя зверей обратно в зоомагазин, оставив гигантского льва без сознания посреди улицы.

-Икс-

"Пираты", сказала Нами, когда она и мэр Будл подошли к остаткам зоомагазина. Огонь был потушен, и Луффи и Чжоу-Чоу сидели перед ним, глядя на то, что осталось. «Они все одинаковые. Они забирают самое дорогое и смеются!»

«А?» спросил Луффи, который не слушал, что говорила Нами.

"Где этот твой друг?" спросила Нами, когда она посмотрела на Луффи.

«Рики? Он борется со львом», - ответил Луффи.

"Вы оставили своего друга в этой клетке, чтобы умереть?" Нами огрызнулась. "Я ДОЛЖЕН УБИТЬ ВАС ПРЯМО СЕЙЧАС!" Нами решила броситься на Луффи, но мэр сдержал ее.

"Успокойся," проинструктировал ее Boodle.

«Ты не можешь убить меня», - сообщил Луффи Нами.

"О, ДА! ХОРОШО, Я ДАЙ ЕГО ЧЕРТУ ХОРОШУЮ ПОПРОБУЙТЕ!" Луффи проигнорировал ее и продолжал сидеть рядом с собакой и смотреть на остатки магазина.

"Успокойся ... вы оба!" мэр отругал их, хотя, Луффи, казалось, был совершенно спокоен, проблема была в Нами.

" Давай ... это ... это был просто глупый зоомагазин!" пришел нежелательный голос. Луффи, Нами, Будл и Чоу-Чоу все обернулись и увидели, как Рики шел, таща Мохджи вместе с ним одним из медвежьих ушей в волосах. В другой руке у него была коробка с собачьей едой.

«Грррр…» - прорычал Чжоу-Чжоу, когда одноглазый пират потащил человека, ответственного за текущее состояние его магазина.

Стук! Рикки бросил Мохджи на землю перед Чоу-Чоу. "Принести извинения."

"Т-ты не можешь быть серьезным! Это просто глупая собака!"

БУМ! Рики поднял ногу и сунул стальную подошву ботинка в позвоночник Мохджи. "Принести извинения!"

"Я извиняюсь!" Моджи изо всех сил пытался выговорить слова, глядя на собаку.

«Грррр…» - прорычал Чоу-Чоу.

БУМ! Рики поднял ногу и вонзил ногу в позвоночник Мохджи во второй раз. «Вы можете сделать лучше, чем это».

«Мне жаль, что я сжег твой магазин…» Моджи извинился, продолжая смотреть на собаку. Он был в ярости от того, что он был уменьшен до.

БУМ! Рики в третий раз вонзил свой ботинок в позвоночник Мохджи, но на этот раз он держал его здесь и оказывал больше давления. «Попробуй еще раз. Я не против того, чтобы калечить тебя».

"МНЕ ЖАЛЬ!" Укротитель зверей закричал от боли. "Я извиняюсь, что сгорел в магазине! Я стал твоим прощением!"

«Лучше», - прокомментировал Рики, когда он убрал ногу со спины Моджи и посмотрел на Чжоу-чау.

«Арфа!» рявкнул Чоу-Чоу, прежде чем он вернулся к остаткам магазина.

«Ничто не может отменить то, что ты сделал», сказал Рики. «Я предлагаю тебе уйти отсюда, в следующий раз, когда я увижу тебя… я не буду так сдержан».

"ДА СЭР!" - закричал Мохджи, вскочив на ноги, и начал шататься.

«Эй, мозг-пух», - крикнул ему вслед Рики.

«А?» спросил Моджи, когда он обернулся.

"Дротик ... Пинок!" CRUNCH! Менее чем за секунду Рикки выстрелил в ногу и сильно ударил ее в челюсть Мохджи , Укротитель львов полетел и врезался в стену дома, прежде чем упал на землю без сознания. Стук!

Рики посмотрел вниз и увидел, что один из зубов Моджи лежал на земле рядом с его ногой, он повернулся и посмотрел на Чоу-Чоу, который вилял хвостом: «Это было для вас», - сказал Рики Чоу-Чоу, - и это слишком ... "Рики поставил коробку с собачьей едой перед Чоу-Чоу. «Это единственное, что не было сожжено или съедено».

Луффи похлопал собаку по спине. "Хорошая работа, Рикки."

Нами уставилась на двух пиратов и собаку в шоке: «Он боролся со львом ради собаки», поняла Нами.

«Ты хорошо справился», - сказал Луффи собаке. «Я не видел, как ты сражаешься, но Рики говорит, что ты отлично поработал».

Чжоу-Чоу взял в рот коробку с собачьей едой и начал уходить, но она остановилась и положила еду на пол, затем повернулась и лаяла на пиратов. "ARF! WOOF! RUFF!" лаял Чоу-Чоу.

«Не за что», - ответил Рики. "И тебе удачи."

"До свидания!" - крикнул Луффи, когда собака подняла ящик с собакой и ушла.

-Икс-

"Мохджи был побежден?" Клоун-багги удивленно закричал, когда один из его разведчиков доложил ему в пьяном баре.

«Хм… да, капитан», - ответил нервный разведчик, сообщивший о том, что он видел капитану.

"ГОТОВЫ МОИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ШАРИ БАГГИ!" Багги приказал: «ИГРАТЬ ВРЕМЯ ЗАВЕРШЕНО! МЫ ГЛАВНО ОСВЕЩАЕМ ЭТОТ ГОРОД, ЧТО НИЧЕГО НЕ ОСТАЛОСЬ!»

-Икс-

Моджи совершил ошибку, приняв плохую сторону Рики, и заплатил за это. Никогда не уничтожайте чье-либо сокровище перед Рики, экстраординарным охотником за сокровищами. Следующая глава мэра Boodle станет немного безрассудной.

'До следующего раза…

Мир!

http://tl.rulate.ru/book/26363/717102

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Перевод просто адовый читать просто невозможно😣😣влажный Рики😂😂 я припух просто от этого, неужели нельзя хоть немного подредактировать чтоб у читателей глаза не насиловались😭😭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь