Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 549

Вэнь Синья вышла из комнаты старого господина Вэня и увидела Ся Жуя, который стоял в углу у лестницы и со слезами на глазах смотрел на коробку в своих руках. Кровеносные сосуды в ее глазах переплетались, как паутина, и казалось, что негативные эмоции медленно проявляются на ее лице.

Ся Руя всегда была очень осторожна. Как только старая госпожа Вэнь убедила старого господина Вэня провести церемонию совершеннолетия Ся Руя от имени семьи Ся, старый господин Вэнь попросил о встрече с Вэнь Синем в своем кабинете. Ся Руя боялась, что Вэнь Синья будет возражать против решения старого господина Вэня организовать церемонию совершеннолетия, и поэтому решила подслушать их разговор.

К ее удивлению, старый господин Вэнь подарил Вэнь Синю редкий фарфор, чтобы загладить свою вину. Вэнь Синьинь могла себе представить, как возмущена и раздосадована Ся Руя.

Вэнь Синьинь медленно улыбнулась и вспомнила, как в прошлой жизни она пыталась вернуть свой чайный сервиз, но в итоге семья Вэнь обиделась на нее еще больше. В конце концов, Ся Руя даже получила от старого господина Вэня набор чайных приборов из синего и белого фарфора.

В тот день она стояла в той же позе, что и Ся Руя сейчас. Хотя она не была такой спокойной, как Ся Руя, она была гораздо более серьезной.

Ся Руя, ты когда-нибудь думала, что однажды все изменится?

Вэнь Синья медленно подошел к ней и с улыбкой сказал: "Госпожа Ся, дедушка подарил мне чашу в форме листьев лотоса из керамики Руяо. Она намного красивее и дороже, чем та керамическая ваза, которая была разбита".

"Вэнь Синья, дедушка подарил мне бело-голубой фарфоровый чайный сервиз, который намного дороже, чем тот ваш глазурованный!".

Вэнь Синьинь все еще слышала те слова, которые Ся Руя сказала ей тогда в насмешливой и самодовольной манере. Как будто она топталась по Вэнь Синю.

Ся Жуйя скорчила гримасу и сказала с принужденной улыбкой: "Дедушка Вэнь действительно прилагает столько усилий для тебя.

Он даже сумел достать для вас такое редкое сокровище".

Вэнь Синья просто хвастается и хвастается чашей. Нет... она не только хвастается, но и насмехается надо мной за то, что мои кропотливые усилия оказались напрасными.

"Да! Дедушка очень заботится обо мне. Это я разбила вазу, но дедушка нисколько не обиделся на меня. Он даже подарил мне такую дорогую и уважаемую керамическую чашу Руяо", - с улыбкой сказал Вэнь Синья, презрительно глядя на Ся Руя. Недавно замененная ваза с белой магнолией была чиста и благородна, как принцесса, изящна и элегантна, но этого было недостаточно, чтобы скрыть поражение на ветвях.

Ся Руя вздрогнула, казалось, услышав громкую и четкую улыбку. В следующее мгновение она почувствовала внезапную скованность и оцепенение на лице, что привело ее в состояние бешенства. Она подсознательно коснулась своего лица, чувствуя себя так, словно ее только что поразила молния. Это был первый раз, когда она почувствовала, что с ее лица сорвали маску, обнажив ее истинное лицо.

Вэнь Синья села рядом с Ся Жуй с холодным выражением лица. Она презрительно посмотрела на нее и сказала. "Ся Руя, это редкость, что тебе так нравится керамика Руяо. Раньше ты даже имела наглость покушаться на приданое моей матери! На этот раз я сделаю исключение и позволю тебе полюбоваться этой моей чашей. Но будьте осторожны, не разбейте ее!"

Вэнь Синья передала коробку в руки Ся Руя.

"Нет, мне не нужно это видеть. Это такая дорогая вещь из Руяо, тебе лучше убрать ее как следует! Не разбивай его снова, как ты разбила вазу в тот день", - сказала Ся Руя, отступая назад, словно перед ней был грозный зверь. Она не сводила глаз с коробки и смотрела на самодовольное выражение лица Вэнь Синя. Ей хотелось просто выхватить у нее чашу и со всей силы разбить ее о землю. Однако она не осмелилась этого сделать.

На самом деле, у нее даже не хватало смелости подойти к Вэнь Синю. Как будто Вэнь Синьинь заложил мины-ловушки и ждал, когда она в них прыгнет.

Вэнь Синьинь начал властно приближаться к ней.

Ся Жуя инстинктивно сделала еще один шаг назад.

Вэнь Синя холодно усмехнулся и насмешливо посмотрел на Ся Руя. "В этой коробке редкое и драгоценное сокровище, а не ядовитая змея или смертоносный зверь. Тебе не нужно быть такой настороженной и избегать ее как чумы".

Ся Руя, оказывается, ты только из этого и сделана!

"Я... я не делала!" ответила Ся Руя, чувствуя внезапную сухость в горле. Каждый вдох, который она делала, казалось, застревал в ее сухом и грубом горле. Она постоянно пыталась проглотить слюну и смочить ею горло, чтобы облегчить боль и дискомфорт. Однако... это не помогло, а наоборот, сделало ее горло еще более сухим.

"Не помогло?" Вэнь Синья насмешливо хмыкнул, отходя в сторону.

На этот раз Ся Жуя не отступила, а положила одну руку на перила, откинувшись назад.

Вэнь Синья презрительно усмехнулся. "Ты пытался сделать все возможное, чтобы заполучить мою вазу, а теперь ведешь себя так трусливо. Ся Руя... ты действительно отвратительна".

Ся Руйя горячо пыталась объясниться. "Это было просто недоразумение. Тогда я не знала, что эта ваза принадлежит тете Мо. Я думала, что это подарок дедушки, поэтому..."

Вэнь Синья вмешалась и угрожающе посмотрела на нее, хотя на ее губах все еще висела красивая улыбка. "Неужели ты думаешь, что я разобью вазу и обвиню тебя в том, что ты ее разбила?" Ее голос был ледяным, как снег в Альпах. "Ха! Ся Руя, ты меня переоцениваешь. Я не переживу, если разобью еще один драгоценный кусок керамики".

Ся Руя мгновенно покраснела и зашипела. "Я не... я не это имела в виду".

Вэнь Синья снова прервал его. "Я, Вэнь Синья, не такой отвратительный человек, чтобы подставлять других. Ты единственный, кто имеет наглость поступать так бесстыдно.

Ты просто проецируешь свои недостатки на других, Ся Руя".

Ся Руя сильно покраснела и была почти бессильна. Даже ее объяснения и реплики казались бесполезными. Она стала вялой и слабой при мысли о случае, который Вэнь Синья упоминал ранее.

Вэнь Синьи язвительно рассмеялся и удалился.

Ся Жуя, как маньяк, вбежала в умывальную комнату и включила кран, чтобы вода потекла из крана. Она сложила руки вместе и набрала немного воды, сильно задыхаясь. Затем она непрерывно глотала воду из ладоней, наконец утолив жажду.

Однако вскоре она вышла из своего транса и поняла, что пила из крана антисанитарную воду. С налитыми кровью глазами она судорожно сползла на землю и засунула палец в горло, пытаясь вызвать рвоту.

Схватки в желудке причинили ей мучительную боль, и она мгновенно разрыдалась.

На самом деле... пустяковая керамическая миска означала, что любовь и забота семьи Вэнь больше не принадлежат ей, а то, за что она изо всех сил пыталась ухватиться, давно покинуло ее. Несмотря на то, что она пошла на крайние меры, вынашивая тщательно продуманный план, ей так и не удалось получить желаемое.

http://tl.rulate.ru/book/26244/2185756

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь