Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 548

Как только Вэнь Синья вернулся домой, мать Ван сказала: "Мисси, ты дома. Старый господин в кабинете наверху, и он хочет, чтобы ты искала его, как только вернешься домой".

"Поняла, матушка Ван". Вэнь Синья кивнула и схватила поднос в руках матушки Ван, на котором лежали два вида любимых закусок старого господина Вэня.

Вэнь Синья направилась в кабинет и увидела, что дверь осталась приоткрытой. Она дважды осторожно постучала в дверь.

"Синья, входи!"

Вэнь Синья вошла с подносом и медленно подошла к старому господину Вэню. Затем она поставила поднос на чайник.

Старый господин Вэнь как раз рассматривал с помощью лупы чашу из зеленой керамики в форме листьев лотоса. Она не могла не вспомнить о разбитой вазе.

Не сводя глаз с чаши, старый господин Вэнь сказал: "Синья, скорее иди и посмотри на эту зеленую керамическую чашу. Как она в сравнении с той керамической вазой?".

Вэнь Синья улыбнулся и сказал: "Конечно, она великолепна. Эта зеленая керамика относится к середине эпохи династии Тан, и она очень редкая. К сожалению, война, которая шла во время конца династии Сун, разрушила многие из этих керамических изделий. Сейчас в мире сохранилось всего шестьдесят с лишним экземпляров, и они бесценны. Эта чаша яркая и сверкающая. Под глазурью есть редкие пузырьки, которые при взгляде издалека напоминают капли росы на листьях. Это должно быть ценная вещь династии Сун".

Старый господин Вэнь зааплодировал и сказал: "Я не ожидал, что вы так много знаете об этой зеленой керамике. Должно быть, вы заинтересовались ею благодаря влиянию вашего дедушки. Он всегда был страстным поклонником прекрасного фарфора Руяо".

Керамический чайный сервиз, который подарил ей старый господин Мо, был, как говорят, ценной вещью, подаренной ему его самым уважаемым учеником, носившим фамилию Си.

Вэнь Синья улыбнулась и сказала: "Дедушка рассказывал мне кое-что об этом".

"К сожалению, твоя керамическая ваза из Руяо была разбита. На одно сокровище в этом мире стало меньше", - сказал старый господин.

Вэнь заметил, что он немного сожалеет, ведь это было приданое Мо Юньяо. Однако все было испорчено по вине старой госпожи Вэнь. Поэтому он чувствовал себя виноватым.

Старый господин Вэнь точно не поверит, что драгоценная ваза была разбита случайно. Подумав немного, он начал восхищаться Вэнь Синьей, которая не позволила потере драгоценного фарфора повлиять на нее. Напротив, она знала о своем затруднительном положении и могла принять рациональное решение. Очевидно, что она была решительным и целеустремленным человеком.

На лице Вэнь Синьи была написана агония, хотя она об этом ни словом не обмолвилась.

Старый господин Вэнь положил чашу в форме листьев лотоса в коробку и передал ее Вэнь Синю. "Твоя бабушка виновата в разбитой вазе. Она была неуправляемой и возмутительной. По совпадению, у меня есть знакомый, который коллекционирует фарфор. Однако в последнее время он понес некоторые потери на инвестициях, ему нужны были деньги, поэтому он дал мне это в обмен. Просто примите это как компенсацию для вас".

"Это для меня?" изумленно спросил Вэнь Синьи. Произошла смена ролей, хотя в предыдущей жизни сцена была такой же.

Старый господин Вэнь улыбнулся и сказал: "Это само собой разумеется. Эта ваза была приданым твоей матери, и она была испорчена из-за твоей бабушки. Семья Вэнь должна тебе все объяснить".

Очень тронутая, Вэнь Синья сказала: "Спасибо, дедушка".

Она уже несколько дней расстраивалась из-за разбитой вазы и была переполнена чувством вины. Однако старый господин Мо заметил, что она выглядит угрюмой, и сказал ей, что это всего лишь копия.

Подумав, что старый господин Мо просто пытается ее утешить, она специально поискала в Интернете информацию о тонком фарфоре, но поняла, что сделать копии больших керамических изделий Руяо практически невозможно. Следовательно, больших изделий из керамики Руяо в мире было мало.

Поэтому Вэнь Синьи поверила ему, тем более что на керамике Руяо не было тонких линий.

Видя, что она в хорошем настроении, старый господин Вэнь Синьинь поверил.

Вэнь улыбнулся и сказал: "Хорошо, что вам нравится. Это твоя удача, что ты смогла заполучить в руки эту керамическую чашу Руяо".

Ранее он хотел подарить ей трехцветный чайный сервиз, который был чрезвычайно редким, хотя и не таким дорогим, как керамика Руяо. К его удивлению, ему удалось заполучить керамическую чашу Руяо, и он решил, что это потому, что Вэнь Синю повезло.

Вэнь Синьинь нежно погладила чашу и восхитилась ее красотой. Она подумала: "Дедушка прав... Мне действительно очень повезло. Мне удалось обменять копию на подлинную вещь".

Старый господин Вэнь сказал: "Подготовка к церемонии совершеннолетия Руя тоже продолжается. Я планирую помочь семье Ся организовать церемонию совершеннолетия Руи. Что ты думаешь по этому поводу?"

Он хорошо знал о напряжении между Вэнь Синьей и Ся Руйей. Инцидент с разбитой вазой почти заставил Вэнь Синю смутиться. Поэтому он решил узнать ее мнение, чтобы загладить свою вину.

Улыбка на лице Вэнь Синьи застыла, и она сказала: "Я понимаю твои соображения, дедушка. У меня нет никаких возражений. В конце концов... репутация семьи Вэнь важнее всего".

Хотя она чувствовала себя немного виноватой за то, что получила в обмен подлинную вещь, она вдруг почувствовала, что вполне заслужила это, так как знала, что старый господин Вэнь просто хотел воспользоваться керамической чашей, чтобы искупить свою вину и утешить ее.

Старый господин Вэнь пристально посмотрел на нее, пытаясь понять ее эмоции. Однако она выглядела довольно спокойной и уравновешенной. Он улыбнулся и спросил: "Как идет подготовка к церемонии твоего совершеннолетия? Хотя я обещал не вмешиваться и позволить тебе самой справиться с этим, я очень волнуюсь, потому что церемония состоится менее чем через двадцать дней, а пока нет никакого подтверждения".

Он был хорошо осведомлен о способностях Вэнь Синя. Поэтому он чувствовал себя очень спокойно, позволяя ей заниматься подготовкой к церемонии совершеннолетия.

Вэнь Синья улыбнулась и ответила: "Они почти готовы, но детали пока держатся в секрете".

На самом деле, она не знала точных деталей, и когда бы она ни спросила об этом, Си Иянь просто сказал бы ей, что подготовка находится в самом разгаре. Поэтому она решила не допытываться дальше и оставить его в покое.

Старый господин Вэнь сказал: "Хорошо! В таком случае, я оставляю это на ваше усмотрение. В любом случае, я буду рядом с тобой, что бы ни случилось".

Вэнь Синья с благодарностью ответил: "Спасибо, дедушка!".

Старый господин Вэнь вспомнил случай, когда Ло Ле взял пульс у Нин Шуцян, и подробно расспросил Нин Шуцян о ее беременности. Хотя ему не удалось узнать много нового, он просто чувствовал беспокойство по этому поводу и часто чувствовал себя не в своей тарелке рядом с Вэнь Синьей.

Вэнь Синья, естественно, понимала, что означает выражение лица старого господина Вэня. Однако она просто опустила глаза и продолжила есть свои закуски, делая вид, что не замечает его выражения. Тот факт, что он не спросил меня напрямую, означает, что у него есть сомнения и подозрения относительно Нин Шуцянь, хотя он все еще верит ей. В таком случае, дедушка может сам пойти и проверить! Так получилось, что у меня все равно нет никаких доказательств. Лучше не вмешиваться.

http://tl.rulate.ru/book/26244/2185755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь