Готовый перевод Mutagen / Мутаген: Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби-апокалипсисе

День 21-2:11 вечера-Гора Дарайтан, генерал Накар, Кесон

Измученный, голодный, раненый. Эти слова были всего лишь тремя из тех вещей, которые могли бы описать группу людей, идущих в горы с неподходящим туристическим снаряжением. Однако вместо того, чтобы идти пешком, они, скорее всего, спасались бегством. Они пытались выжить, используя все, что могли.

В группе было одиннадцать человек. Семеро из них были мужчинами, а четверо-женщинами. Среди этой группы трое были явно ранены, и двое из них были мужчинами. С другой стороны, двое мужчин были в довольно хорошем состоянии по сравнению с остальными.

В числе женщин была Николь Альбертс, которая в настоящее время помогала своей лучшей подруге, Халли, которая повредила ногу при ходьбе. По другую сторону от Халли была еще одна женщина, которую тоже звали Триша. Это не было похоже на то, что мужчины не хотели помогать, но двум мужчинам, которые были ранены, также помогали другие, в то время как те, кто был свободен, были теми, кто защищал их в случае опасности.

Лидером группы был Джефферсон Альба, который был кем-то, кого укусили зомби. В то время он был укушен, он ушел, но только чтобы вернуться на следующий день и действительно получил сверхспособности. Другим мужчиной рядом с Джефферсоном был Шервин Ферер, который каким-то образом стал более проворным после того, как сбежал от Орды и умер от лихорадки.

За исключением двух человек, остальные были сотрудниками одной и той же анимационной компании. Когда началась эпидемия, они находились на курорте в Антиполо, Ризал. Это было из-за трехдневного командного лагеря по всей компании. Они выехали рано, еще до рассвета, и ждали, когда их отвезут обратно в город. К сожалению, в то утро их встретили не взятые напрокат машины, которые должны были доставить их домой, а авиакатастрофа в соседнем барангае.

Сирены пожарных машин, полицейских машин и машин скорой помощи эхом отдавались в это холодное утро, и это заставляло всю их группу из более чем сотни сотрудников чувствовать себя довольно беспокойно, пока они ждали в вестибюле отеля. Персонал отеля также был обеспокоен большим количеством людей в вестибюле, но так как в это время гостей не было, сотрудникам с более высокими должностями удалось убедить персонал позволить им остаться, пока они ждали своей поездки.

Однако через три часа после назначенного времени их поездка все еще не прибыла. То, что прибыло, было внезапным хаосом с людьми за пределами отеля, убегающими и кричащими.

Это было началом вспышки зомби, и все они были застигнуты врасплох.

Из более чем ста сотрудников лагеря для тимбилдинга только пятьдесят одному удалось обеспечить безопасность на верхних этажах отеля. У них был доступ к продовольствию отеля через коридоры для служащих и обслуживания, но вместе с персоналом отеля и гостями отеля с ними, запас не продержался долго, и способные начали собираться и делать поставки в последующие дни.

К сожалению, почти в каждом забеге один или два участника, которые уходили, не могли вернуться.

Примерно через две недели прилетел вертолет, разбрасывая листовки. Они попытались подать сигнал вертолету, но тот не ответил. Вертолет был атакован летающими насекомыми в то время, но люди на борту вертолета были достаточно способны и оснащены, чтобы предотвратить опасность.

На листовке они с энтузиазмом призывали выживших собраться на своей базе в Унгосе, настоящем Кесоне.

Учитывая их нынешнее состояние в гостинице и истощение запасов по сравнению с надеждой найти более безопасное место для проживания, возникли две фракции. Первая фракция была непреклонна в том, чтобы остаться в отеле, в то время как другая была теми, кто хотел найти более безопасное место.

Во второй фракции было тридцать человек, и все они покинули отель на следующий день после спора с другой фракцией о разделении поставок, что даже привело к убийству двух человек. Вот как плохо было их положение в отеле.

Самым трудным препятствием, с которым они столкнулись, когда уезжали, было то, что даже дороги, проходящие через горы, были заполнены зомби. Самое страшное было то, что среди зомби было много животных и мутировавших. Из-за зомби вдоль дороги они потеряли много людей из-за того, что их группа была слишком большой, особенно когда у них не было возможности найти хороший транспорт в этом районе.

Они были вынуждены отклониться от дороги, ведущей в горы. Они думали, что здесь будет меньше зомби.

Но они не ожидали, что все будет еще хуже. Они только что вошли в очередной ад. Единственная разница заключалась в том, что те, кто нападал на них, были не зомби, а абсурдно большие животные и насекомые. Временами там были даже растения. Их число стало уменьшаться.

С тех пор они бродили по лесу и горам.

Когда их осталось всего пятнадцать, они нашли хорошее место для ночлега у большой реки. Местность была широкая,и наблюдательный пункт был хорош с лесом, находящимся довольно далеко. Там же оставалось неиспользуемое туристическое снаряжение, которое им удалось использовать. К сожалению, на них напал еще один монстр.

Конечно, это был тигр. Единственное отличие состояло в том, что клыки торчали изо рта, а когти были остры, как мечи. Когда они бежали, то увидели, как тигр начисто изрезал тела членов их команды, пытавшихся остановить тигра. У них было два пистолета, но у них осталось всего несколько патронов, и, глядя на то, как тигр атаковал, у них не было другого выбора, кроме как убежать.

Это привело их к нынешнему затруднительному положению. Без отдыха, сна и еды они были вынуждены карабкаться по горам, даже переправившись через реку, чтобы спастись.

Николь чувствовала, что ее тело начинает гореть, а лицо покраснело из-за болезни, но она не могла остановиться, пока они не доберутся до безопасного места. Единственное, что она могла сделать, это кусать губы и терпеть, пока она тащила свою лучшую подругу вместе с ними.

Именно тогда они нашли деревню в середине гор. Они были вне себя от радости при виде неожиданных находок.

— Возможно, они могли бы остаться здесь. Есть ли в деревне люди?’

Эти мысли пришли ей в голову, когда они приблизились. Они заметили банки и металлические обрезки, болтающиеся на веревках вокруг деревни.

— Будьте осторожны все. Эти банки должны быть своего рода сигнализацией. В деревне должны были жить люди.»

— Спросил один из мужчин в очках. Его звали Хью Ван, филиппинец-китаец, который работал супервайзером в анимационной компании. Он был довольно молод, чтобы быть начальником, но, по-видимому, его отец был одним из высших руководителей компании. Однако никаких негативных слухов о нем не было, так как он был довольно хорош в своей работе и проявлял интеллект не только в своей области, но и в других вещах. Когда они вышли из отеля, он был человеком, ведущим группу.

Сказав это, Хьюи потянул за одну из струн, создавая как можно больше звука.

-Что ты делаешь?!»

Джефферсон поспешно остановил Хьюи.

-Мы здесь, чтобы найти убежище. Если мы внезапно вторгнемся в деревню и там будут люди, то неудивительно, что на нас внезапно нападут. Если мы поднимем тревогу на таком расстоянии, даже если жители деревни настроены враждебно, мы все равно сможем спастись.»

-Чего ты боишься? Здесь есть я и Шервин.»

-Не будьте слишком самонадеянны.- Хьюи поправил очки. -Вы двое, возможно, получили сверхчеловеческие способности, но это не значит, что только вы двое получили их.»

— Ладно, ладно. Очень трудно спорить с такими умниками, как ты.»

Джефферсон замолчал и стал ждать, как велел Хьюи. Прошла минута, но из деревни никто не вышел. В конце концов они пошли посмотреть, не заброшена ли деревня.

Обыскав все вокруг, они обнаружили, что в большинстве домов нет вещей, которые можно было бы использовать, особенно еды, специй и воды.

— Эй! Мы тут кое-что нашли!»

Все услышали голос Шервина и начали собираться у довольно крепкого на вид дома в центре деревни. Когда они приехали, то увидели, что Джефферсон размахивает красновато-черным ножом и бьет по телу довольно большой обезьяны, повешенной рядом с домом.

— Смотрите! Этот нож просто потрясающий! Он даже острее моих когтей!»

— Сказал Джефферсон, разрезая обезьяне грудную клетку. Грудная клетка наклонилась, и кожа открылась, но они не услышали никакого сопротивления от костей на ребрах обезьяны.

— Эй! Прекрати это!»

— Проревела последняя женщина, Джоллин Родригес. Зрелище было довольно отвратительным, особенно когда свободная кожа обезьяны открылась, показывая им ее плоть и внутренние органы.

-Совершенно верно. Прекрати это делать. Эти вещи не наши, и эту обезьяну надо повесить там на день или два. Он должен принадлежать человеку, который установил эти сигнальные ловушки.»

— Добавил Хьюи.

-Не будь таким Кей-Джеем. Я ведь ничего не разрушаю, правда?»

Затем Шервин вышел из дома, что-то грызя.

— Всем привет! Внутри есть мясо и даже фрукты! Затем Шервин протянул им несколько ломтиков копченого мяса. — Интересно, что это за мясо? Это слишком вкусно!

Увидев довольное лицо Шервина, остальные мужчины не могли не принять мясо и принялись за еду. Сбоку Хьюи хлопнул себя по лбу. Он не мог не задаться вопросом, где эти люди оставили свои мозги в отчаянии. Еда была слишком ценна для них, не говоря уже о других. И все же эти идиоты грызли еду, за которую даже не платили. Он не мог не сказать:…

-С нами покончено.»

— Да, с вами все кончено.»

Незнакомый голос проник в их уши, заставив всех замереть.

Поскольку голос доносился откуда-то совсем близко, они сразу определили, откуда он доносится. Они все повернулись к пустому дому позади них, на который они не обращали внимания. На краю крыши сидел человек и смотрел на них сверху вниз.

Он был одет в красновато-черную легкую броню со стилем, который можно было увидеть в основном в ролевых играх. В левой руке он держал тонкий меч в ножнах. Они не могли видеть его лица, так как большая часть его лица была покрыта длинными волосами на шее. Единственное, что они могли разглядеть, — это бледный цвет его кожи и глаз.

Из-за испуга, который они испытали, все достали оружие. Даже Хьюи и Шервин не были исключением, как те двое, у которых все еще были пистолеты. Джефферсон же сжал кулаки, и из тыльной стороны его ладоней торчали шесть когтистых лезвий.

К удивлению Хьюи, он увидел, как глаза мужчины метнулись попеременно на каждого, кто держал оружие. Он пришел к осознанию.

— Черт возьми! Нас уже достали!’

Человек на крыше наверняка нарочно застал их врасплох, чтобы они невольно достали оружие! Таким образом, они раскрыли свои карты без их ведома! Теперь, когда человек на крыше знал, каким оружием они владеют, у них больше не было возможности совершать внезапные атаки, и он мог судить, какая из них была угрозой, а какая нет!

— Черт возьми! Этот человек не прост! Мы не должны с ним драться!’

Эти слова уже готовы были сорваться с его губ, но он опоздал.

Бах!

К ужасу Хьюи, Шервин сделал первый выстрел из своего пистолета.

Человек на крыше, однако, не увернулся.

Быстрым движением, за которым они даже не могли уследить, мужчина вытащил катану из ножен, разрезав пулю пополам.

http://tl.rulate.ru/book/26216/1358102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь