Готовый перевод Mutagen / Мутаген: Глава 16: Ее Страдание, Обида и Слова

Сpеди мoря пaникующиx людей она увидела одного из cвоих" друзей", которая тоже смотрела на нее. Слезы навернулись в уголках ее глаз.

Xотя и не было чистой дружбы, они все еще проводили время вместе. Пока ее оттаскивали, ее" подруга " не бежала, а лежала на животе на тротуаре. Девушка попыталась что-то сказать, но ничего не вышло, кроме крови, и она могла только протянуть правую руку к Мэй. Hо эта вытянутая рука заставила ее страдать еще больше, когда бегущие люди наступали на ее руку.

Мэй хотела помочь и попыталась сопротивляться, но у такой хрупкой девушки, как она, не было сил сделать это, и ее оттащили с еще большей силой.

Она слышала, как ее жених кричал на нее, но его слова не доходили до нее, когда она наблюдала, как ее "друг" корчилась от боли от каждого топота, которые она получала от убегающих, спасая свои жизни, людей. Сцена продолжалась, пока взгляд Мэй не наполнили люди.

Будучи оттащенной, они добрались до торгового центра и побежали внутрь вместе с другими людьми. Она видела, как охранники не обращали внимания на людей, бегущих внутрь, и сосредоточенно разговаривали по рации со строгим выражением лица.

Bскоре после того, как они вошли в торговый центр, они услышали выстрелы.

Мэй оглянулась и увидела убегающих людей, "людей" преследующих их и тех, кто уже создавали кровавую лужу на полу. Затем она увидела пару охранников, когда ее тащили в торговом центре.

Один из охранников был пойман и упал, будучи укушенным в шею. Хотя другому охраннику удалось выстрелить в нападавшего, но он также упал после того, как другой прыгнул на него со спины.

Затем она увидела, что охранник, упавший первым, вяло поднялся. Удивленная, она на бегу уставилась на охранника. Словно почувствовав ее взгляд, охранник внезапно повернул голову, как в фильме ужасов, и встретился с ней взглядом.

Мэй никогда не забудет эту сцену, эти налитые кровью глаза, окровавленное лицо и кошмарное выражение. Охранник бросился к ней, игнорируя все остальное. Как зверь, желающий поглотить ее целиком ... в буквальном смысле.

Eй было страшно, и внутри у нее все дрожало.

"БЛЯTЬ!"

Она услышала, как ее жених выругался. Она посмотрела на своего жениха, а затем снова на охранника, бегущего за ней, и ее охватил ужас.

Охранник был уже близок и готов был броситься на нее.

Затем появилась, поезд, нет, колонна сложенных друг на друга тележек, со скрипом, преградив путь охраннику. Охранник сделал выпад и врезался в тележки, вызвав громкий грохот и опрокинув тележки, разбросав вокруг себя.

"ЭЙ! СЮДА!"

Оба были ошеломлены внезапной ситуацией, прежде чем услышать несколько криков в их сторону. Когда они посмотрели на источник криков, они увидели группу странно одетых юношей, которые выглядели моложе их, что держали оружие и звали их.

Как будто увидев свет во тьме, жених Мэй начал торопливо тащить ее в направлении группы, поскольку событие с тележками дало им немного времени, чтобы убежать.

Она не хотела идти, но не могла сопротивляться мальчику, тянущему ее. Она также чувствовала слабость, испытывая страх от столкновения. Но это еще не было концом.

Позади нее раздавался грохот, когда охранник пробирался сквозь разбросанные тележки, преграждавшие ему путь. Он возобновил погоню за ней.

Испугавшись, Мэй перестала сопротивляться и побежала к странной группе. Странные юноши ждали у эскалатора, когда Мэй и ее жених прибыли,они начали подниматься.

С охранником на хвосте они бежали, пока не добрались до кинотеатра на третьем этаже. Они не видели охранника позади себя. Казалось, они каким-то образом оторвались от него.

Затем группа провела их в кинотеатр, в котором не было ни одного работника.

У Мэй было плохое предчувствие.

На самом деле, она чувствовала себя странно, когда группа специально позвала ее и ее нежеланного жениха. Когда они прибыли, странная группа никого не еще позвала. Затем, когда они бежали, несмотря на ее страх, она не могла не заметить, как странные юноши украдкой поглядывали на нее.

Выражение их глаз, когда они смотрели на нее... она знала эти глаза ... ее ненавистный жених время от времени смотрел на нее этими глазами. Многие другие мужчины, которых она встречала раньше, смотрели на нее также.

Затем один из странных юношей запер двери кинотеатра.

И для нее начался ад.

Ее ненавистный жених был застрелен. Не потому, что он пытался защитить ее, а из-за своего высокомерия, когда он пытался продать ее после угроз.

Тогда тот, кто держал оружие, которого трое других называли боссом, прижался к ней всем телом. Она попыталась сопротивляться, но потеряла все силы, когда ее ударили в живот. Несмотря на это, она все еще пыталась сопротивляться тем, что осталось от ее сил, но беспощадная пощечина ударила ее по лицу.

Слезы навернулись ей на глаза, когда она почувствовала боль и унижение.

Ее одежда была сорвана с ее тела, и она стала игрушкой для удовольствия для мальчика перед ней. Когда она лежала обнаженная на холодном полу кинотеатра, чувствуя боль в различных частях тела, ее зрение становилось все тусклее и тусклее.

Она чувствовала себя беспомощной и бессильной, и просто желала умереть как можно скорее.

Смех и насмешки эхом отдавались вокруг нее, но для нее.…

Для Мэй…

Это больше не имеет значения...

Все уже черное в ее глазах.…

БАХ!

Она услышала громкий звук, но не отреагировала, но все же почувствовала теплую жидкость, которая брызнула на ее тело после этого звука. Она также почувствовала, как вес на ее промежности уменьшился.

Она слышала громкие крики боли, но не реагировала.

Вскоре она приподнялась. Она увидела мужчину, стоящего перед ней спиной. Она смотрела, но больше ничего не делала. Она увидела, как мальчик, которого группа называла боссом, плачет от страха и боли прямо у его ноги. Она не реагировала, но чувствовала, что он заслужил это.

Она видела кровь, разбрызганную по полу, но не замечала ее.

Мэй вновь посмотрел на мужчину, а тот посмотрел на нее. Она чувствовала его пристальный взгляд, как будто сканирующий ее тело. Впрочем, она не отреагировала на это.

Возможно, он такой же, подумала она.

Она почувствовала, что ее зрение тускнеет. Возможно, это действительно моя судьба, подумала она.

Затем она увидела, как мужчина снимает куртку.

Ее эмоции начали исчезать, когда она опустила взгляд на холодный пол.…

И затем…

Она почувствовала тепло.…

Ее зрение каким-то образом немного прояснилось, и она увидела черную куртку, накинутую на ее тело. Немного пахло потом, но было тепло.

Потом что-то мягкое коснулось ее лица. Она подняла глаза и увидела мужчину, который стоял перед ней на одном колене и вытирал ей лицо теплым платком.

Бессознательно, она протянула руку и медленно схватила обеими руками руку, державшую платок. Мужчина выглядел удивленным. Он глубоко вздохнул и мягко улыбнулся. Свободной рукой он потянулся к ее голове и похлопал, не обращая внимания на то, какие у нее грязные или липкие волосы.

Затем он сказал как можно мягче:

"Все в порядке. Теперь все в порядке."

Мужчине казалось, что это были всего лишь слова утешения, но для нее…

Ее слезы начали падать, и все ее вопли обиды вырвались наружу.

Эти слова - слова, которые она хотела услышать всю свою жизнь.

 

http://tl.rulate.ru/book/26216/1079541

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Правы были составители устава Советской Армии: "Паникёров и мародёров расстреливать на месте!"
Развернуть
#
Паникёров да, но мародёров за что? Мёртвым это уже не нужно...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь