Хару оформил обложку для вечерней газеты и после этого решил возвращаться. Он шёл вместе с Эйчи и спросил: "Дядя, вы знаете кого-нибудь, кто работал в инвестиционном банке?"
"Хмм? В инвестиционном банке?" - переспросил Касумигаока Эйчи.
"Да. Я хочу открыть инвестиционную компанию для управления собственными средствами. Я не хочу помещать их в банк." - сказал Хару. Он не хотел, чтобы банк пользовался его деньгами. Лучше было использовать их для инвестиций.
Касумигаока Эйчи немного подумал и сказал: "Я знаю кое-кого. Он был моим одноклассником во время учёбы в университете."
"О?"
"В прошлом он работал директором «Mitsubishi UFJ Financial Group»."
"А? И почему его уволили?" - полюбопытствовал Хару.
Касумигаока Эйчи покачал головой и сказал: "Вы ведь помните банкротство Lehman Brothers? Mitsubishi UFJ Financial Group инвестировала довольно много денег в эту финансовую группу, и мой друг стал козлом отпущения за это."
Хару кивнул, подметив, что владельцы многих компаний в этой стране любят сваливать на своих подчинённым ответственность за свои ошибки. "Чем он сейчас занимается?"
"Я не уверен. Несколько месяцев назад он у меня спрашивал, найдётся ли у меня работа или нет, но в то время я не мог ему помочь." - сказал Касумигаока Эйчи.
"Устрой мне с ним встречу." - сказал Хару. Он знал, что тот, кто смог стать директором известного инвестиционного банка, не мог быть обычным человеком. Он хотел сначала встретиться с этим человеком, чтобы узнать, подходит ли этот человек для управления его финансами или нет.
Касумигаока Эйчи кивнул и сказал: "Я передам ему. Когда вы хотите с ним встретиться?"
"Хмм... в эту субботу. Пусть он придёт днём в моё кафе." - сказал Хару.
"Я понял." Касумигаока Эйчи кивнул и спросил: "Хотите, я вас подвезу?"
Хару покачал головой и сказал: "Я хочу немного прогуляться."
"В таком случае, я продолжу работать." - сказал Касумигаока Эйчи.
"Работайте усердно, дядя, и заработайте для меня много денег." - сказал Хару с улыбкой.
Касумигаока Эйчи скривил губы и сказал: "Угу, я уж постараюсь." Он думал, что Хару может стать его зятем в будущем, и его дочь сможет обрести с ним счастливую жизнь.
ару не знал, о чём думает Касумигаока Эйчи, и ему было все равно. "Дядя, можете оставить машину себе. Это мой вам подарок."
"П-правда?" - удивился Касумигаока Эйчи.
"Угу... вы - отец Утахи, да и для меня это пустяки." - сказал Хару.
Касумигаока Эйчи смотрел на Хару, понимая, что Хару был и не только хорошим начальником, но и хорошим зятем. Он кивнул и сказал: "Спасибо." Он искренне ему поклонился, так как Хару очень многим ему помог. Он был беспомощен, когда потерял работу, но Хару предоставил ему шанс встать во главе этой компании.
"Дядя, выпрямитесь. Мне неудобно, когда вы склоняете передо мной свою голову. Вам не нужно благодарить меня, так как мне действительно нужен человек для управления этой газетной компанией. Но, если вы будете косячить, я без колебаний вышвырну вас." - сказал Хару с серьёзным выражением лица.
Он впервые увидел Хару с серьёзным выражением лица. Касумигаока Эйчи кивнул и серьёзно ответил: "Я всё понял."
"Хорошо. Мне пора возвращаться. Не переутомляйтесь и не работайте допоздна, а то Утаха может обвинить меня в том, что я заставляю её отца слишком много работать." - со смехом сказал Хару.
От слов Хару Касумигаока Эйчи тоже рассмеялся.
Они немного поговорили, прежде чем Хару покинул офис.
Хару неторопливо шёл и скрылся в толпе, прежде чем использовать свою магию, чтобы мгновенно переодеться в какую-нибудь повседневную одежду. Несмотря на то, что ему удалось купить эту газетную компанию, он не был особо счастливым, зная, что завтра снова вернётся побочный эффект его магии. Он знал, что и Сора, и Мегуми будут рады помочь ему, но он осознавал, что одной их помощи недостаточно. Возможно, он сейчас и думал о чём-то пошлом, но это было действительно важно. Он чувствовал, что было неправильно трахать их лишь ради ослабления побочного эффекта его магии. Он задался вопросом, найдёт ли он кого-нибудь, кто сможет ему помочь и будет заниматься взрослой деятельностью без эмоциональной привязанности.
"Без чувств друг к другу, да?" Хару знал, что это легко сделать, так как он мог выбрать случайную девушку с улицы, поскольку девушки в этой стране были достаточно открытыми. Однако он знал, что это будет очень тяжко. Не то чтобы он был самовлюблённым или что-то в этом роде, просто он был уверен, что девушки, которые займутся с ним сексом, начнут в него влюбляться. Он хотел, чтобы они не влюблялись, а просто наслаждались вместе с ним сексуальной деятельностью.
'Завтра...'
Хару огляделся и подумал купить что-нибудь вкусненькое, чтобы отпраздновать приятное событие покупки газетной компании. Он хотел купить торт или что-нибудь подобное, но остановился, когда услышал, что кто-то ссорится друг с другом. Он с любопытством повернул голову и увидел свою знакомую. "Аканэ-сенсей?"
---
"Сука! Как ты смеешь мне изменять!" - зверски злился мужчина.
Аканэ молчала, но в сердце ей было стыдно от того, что этот мужчина начал злиться на неё посреди улицы. Она никогда особо не задумывалась о своих отношениях с этим мужчиной. Она хотела как можно скорее уйти от этого человека, но он держал её за руку.
"Скажи что-нибудь, сука!" Мужчина поднял руку и собирался её ударить.
Аканэ закрыла глаза в ожидании пощёчины, но вдруг услышала голос своего бывшего парня.
"А ты кто такой? Тебе она тоже изменила?"
Аканэ открыла глаза и была удивлена, увидев его здесь. "Хару?"
"Сэнсэй". Хару улыбнулся Аканэ и с жалостью посмотрела на мужчину. Он знал, что Аканэ невозможно контролировать, и эта женщина всегда любила играть с чувствами людей. Он обнял мужчину за плечо и сказал: "Братан, не сердись. В этом мире много женщин, так что тебе не следует слишком возлагать на неё свои чувства."
Мужчина казался немного удивлённым словами Хару. "Но эта женщина мне изменила!"
Хару вздохнул и сказал: "Я знаю, что это больно. Но это также хороший урок для тебя в том, что тебе следует в будущем выбрать хорошую женщину. Надо выбирать женщину, которая будет не слишком красивой и не слишком уродливой, жениться и завести с ней детей..." Он начал о многом говорить с этим человеком.
Мужчина внимательно выслушал Хару и начал успокаиваться. Он чувствовал себя полным идиотом от того, что злился на женщину, с которой встречался всего месяц.
"К тому же, будет неприятно попасть в полицию после того, как ты ударишь её." - сказал Хару.
"Действительно." - кивнул мужчина.
"Тебе следует съесть что-нибудь вкусненькое, принять хорошую ванну, а затем выпить перед сном." - сказал Хару.
Мужчина подумал, что Хару хороший парень. "Тоже верно. Хочешь пойти со мной?"
Аканэ, которая была рядом с ними, почувствовала себя немного ошарашенной, когда Хару стал настолько дружен с её бывшим парнем.
"Увы, братан, я сейчас немного занят. Наслаждайся временем, пока ты один. Затем, когда успокоишься, попробуй снова найти новую девушку." - сказал Хару.
Мужчина казался немного разочарованным, так как у него не получилось пригласить Хару выпить, так как считал, что Хару был очень приятным парнем.
Они ещё немного поговорили, прежде чем разойтись своей дорогой.
Мужчина смотрел на ночное небо и, не понимая почему, ему хотелось потратить свои деньги, чтобы купить что-нибудь вкусненькое, и, возможно, потом поделиться этим со своим соседом.
Хару некоторое время смотрел на мужчину и перевёл своё внимание на свою учительницу. "Ты не изменилась, Аканэ-сенсей."
http://tl.rulate.ru/book/26172/1483947
Сказали спасибо 318 читателей
Косячить. Переводчик, исправляй свой косяк