Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 149. Тактичная наложница Сюй

Глава 149. Тактичная наложница Сюй

Перевод: Sv_L

.

Это было правдой. Как дочь может вмешиваться в подобные отношения?

Говоря об этой служанке, мадам вдова очень рассердилась. Она фыркнула и с мрачным лицом холодно сказала:

– После того, как Цзуань вернется, я попрошу его взять эту недисциплинированную рабыню к себе в кабинет, чтобы служить ему. Лучше бы она не жила в Саду Ярких Облаков.

Хотя ей не нравилась мадам Линг, она все же считала, что личная горничная мадам Линг недисциплинированно занимается сексом с Нин Цзуанем в это время.

Насколько она понимала, Ю Лянь должна быть казнена напрямую за нарушение правил. Но старуха также боялась, что это вызовет гнев ее сына, поэтому она придумала хороший способ сделать всех счастливыми. Она не станет продвигать эту служанку в качестве наложницы, и будет рассматривать ее только как сексуальную игрушку Нин Цзуаня.

Выслушав мысли мадам вдовы, вдова Лю нахмурилась. Ее предыдущие мысли были такими же, как и у мадам вдовы, но после разговора с Нин Сюэянь она почувствовала, что это неприлично. Сейчас должен быть кто-то, кто отвечает за Сад Ярких Облаков. Если бы так продолжалось и дальше, то вскоре во дворе царил бы полный хаос.

– Сестра, я думаю, что это плохая идея. Мадам Линг сейчас в зале Будды, и ее двор не находится ни под чьим надзором. Это положение должно быть исправлено. Ю Лянь – только первая ласточка. А что, если вторая и третья появятся через несколько дней? Янь'эр всего лишь дочь, она не может полностью отвечать за внутренний двор Ярких Облаков.

Слова вдовы Лю были разумны. Услышав это, мадам вдова нахмурилась еще больше. Было бы очень трудно решить эту проблему.

– Сестра, у меня есть идея. Суди сама хорошо ли это. Ю Лянь занималась сексом с Цзуанем. Я также слышала, что Цзуань поручил людям на кухне готовить ей суп по утрам. Кажется, ему нравится эта Ю Лянь, так что давай повысим ее до статуса наложницы. Она была первой горничной двора Ярких Облаков, теперь можно сказать, что она хозяйка и она может сдерживать людей двора первой мадам. Мы можем прямо сейчас позволить ей управлять Садом Ярких Облаков. Когда мадам Линг выйдет, мы обсудим это еще раз.

Вдова Лю высказала мысль, которая внезапно пришла ей в голову, когда она разговаривала с Нин Сюэянь. Конечно, эта идея не заставит Нин Цзуаня потерять лицо.

Для нее было вполне разумно так думать. Ю Лянь была главной горничной двора Ярких Облаков и раньше отвечала за слуг этого двора. Кроме того, после того, как она станет наложницей, она станет одной из хозяек поместья герцога-защитника. Тогда было бы нормально для нее, чтобы помочь Нин Сюэянь управлять Садом Ярких Облаков. Кроме того, поскольку она стала наложницей таким неподобающим образом, ей придется уделять больше внимания управлению двором, чтобы помешать другим служанкам сделать то же самое.

Таким образом, они могли бы предотвратить повторение подобных событий!

– Это было бы хорошо... – подумав немного, мадам вдова поняла, что имела в виду вдова Лю, и кивнула. Ю Лянь будет всего лишь наложницей, которую мадам вдова не примет всерьез. – Но кто-то должен сообщить мадам Линг…

Если они не поставят в известность мадам Линг, это дело не будет законным. Наложница была также женой Нин Цзуаня, поэтому Ю Лянь должна была подать чай мадам Линг. Только так Ю Лянь могла стать вполне официальной наложницей. Но сейчас мадам Линг все еще находилась в зале Будды. Если она узнает, что Нин Цзуань собирается сделать Ю Лянь наложницей, то снова наживет себе неприятности.

Вдовствующая госпожа Лю недолюбливала мадам Линг. Она фыркнула и бросила:

– Это ее собственная вина. Она не выбрала себе хорошую служанку. Никто больше не виноват!

То есть, какова хозяйка, такова и служанка!

– Бабушка Лю, это не мамина вина. Никто не ожидал, что горничная так поступит! – Тем временем Нин Сюэянь пыталась убедить вдовствующую госпожу Лю. Но никто не заметил странного блеска в ее глазах.

Разве мадам Линг сейчас не была непривычно терпеливой? А теперь ее служанка предала ее и соблазнила ее мужа. Нин Сюэянь с нетерпением ждала, сколько она сможет вынести.

Слова Нин Сюэянь не успокоили вдовствующую госпожу Лю, но вместо этого вызвали гнев мадам вдовы.

Когда она думала о Нин Юлин, которую воспитывала с большой заботой, и которая пришла к такому концу из-за ее безнравственного поведения, а также была изуродована из-за пощечины мадам Линг, мадам вдова была очень сердита и ненавидела мадам Линг. Она с мрачным лицом гневно произнесла:

– Мадам Линг не выбирала хороших служанок и не учила своих дочерей хорошо. Я не думаю, что она порядочная. Я пошлю кого-нибудь сообщить ей. Цзуань – герцог, ему не нужно ее одобрение, когда он решает повысить кого-то, чтобы стать его наложницей!

– Бабушка, мама все равно маркиза. Будет нехорошо, если она устроит неприятности. Поэтому нам лучше попросить кого-то, кто близок к ней, сообщить ей более мягким способом! – посоветовала Нин Сюэянь.

– Нам не нужно искать кого-то, кто близок к ней. Просто поручи служанке ь сообщить ей. Если бы она ежедневно тратила всю свою мудрость на дочерей с тех пор, как приехала в поместье герцога-защитника, ее дочь не была бы так глупа, чтобы разрушить хороший брак. Теперь она смеет быть недовольна поступками Цзуаня. Это то отношение, которое должна проявлять законная жена?

Чем больше мадам вдова говорила, тем злее она становилась, и даже начала задыхаться от гнева.

Вдовствующая госпожа Лю некоторое время молчала. Хотя она была старшей, она жила в поместье герцога-защитника и не могла слишком критиковать мадам Линг. Она взяла чай у тетки Цинь, передала его мадам вдове и попыталась успокоить ее, сказав:

– Сестра, забудь об этом. Гармония приносит богатство. Мы должны быть гармоничны, чтобы посторонние не могли насмехаться над нами.

Мадам вдова взяла чай и выпила его, чтобы успокоиться. Хотя она знала, что слова вдовы Лю были разумны, она все еще не могла успокоиться, когда думала о мадам Линг. Она тяжело вздохнула и холодно приказала главной горничной, которая стояла в стороне:

– Сянмяо, попроси наложницу Сюй сообщить мадам Линг, что у герцога будет еще одна наложница, а затем приведи новую наложницу в зал Будды, чтобы подать чай первой мадам. Давайте не позволим никому потерять лицо.

Среди нескольких наложниц в поместье герцога-защитника наложница Сюй была самой близкой к мадам Линг. Она тоже когда-то была личной горничной мадам Линг. Никто не был ближе к мадам Линг, чем она!

Из-за слов вдовы Лю, мадам вдова проглотила свою гордость и согласилась найти подходящего человека, чтобы поговорить с мадам Линг об этом щекотливом вопросе.

– Да, я сейчас скажу наложнице Сюй! – Глядя на лицо мадам вдовы, Сянмяо понимала, что та действительно сердится. Хотя она считала, что не следует просить наложницу Сюй сообщать мадам Линг о таком, она не осмелилась ослушаться мадам вдову. Старая герцогиня была в плохом настроении, и Сянмяо будет наказана, если она ослушается ее перед таким количеством людей.

Сянмяо поспешно кивнула и вышла.

Глядя на спину Сянмяо, Нин Сюэянь едва заметно холодно улыбнулась.

Наложница Сюй действительно была подходящим человеком, чтобы поговорить с мадам Линг. Но теперь то, что она собиралась сообщить мадам Линг, касалось Ю Лянь и Нин Цзуаня. Строго говоря, то, что случилось с наложницей Сюй и Нин Цзуанем, было точно таким же, как и то, что случилось с Ю Лянь и Нин Цзуанем. После того, как она стала наложницей Нин Цзуаня, наложница Сюй склонилась к компромиссу и не осмелилась ослушаться мадам Линг, как будто она все еще была ее служанкой.

Ради того, чтобы у нее была дочь!

Но это было правдой до того, как Нин Линъюнь схватила жениха Нин Юлин. Теперь, возможно, мадам Линг сильно рассердится, как только просто увидит наложницу Сюй, не говоря уже о наложнице Сюй, сообщившей ей о браке между Ю Лянь и Нин Цзуанем.

Причина, по которой Нин Сюэянь намеренно подлила масла в огонь, заключалась в том, что она хотела подтолкнуть наложницу Сюй к мадам Линг.

Нин Сюэянь перестала думать об этом, и некоторое время наблюдала, как мадам вдова и вдова Лю беседуют. Затем она показала мадам вдове бухгалтерские книги и время от времени задавала несколько ключевых вопросов, которые старуху вполне удовлетворяли. Ей все больше нравилась эта маленькая внучка, и ее бледное лицо расслабилось.

Мадам вдова думала, что эта внучка такая умная и красивая, и, может быть, у нее будет светлое будущее, поэтому ей пришлось придумать план получше. Третий принц в будущем, вероятно, взойдет на трон, но четвертый принц также был могущественным. Она должна была тщательно выбрать жениха для Нин Сюэянь, в соответствии с интересами поместья герцога-защитника.

Думая так, она становилась все более и более заботливой с Нин Сюэянь.

Мадам вдова рассказывала все, что знала о ведении счетов, когда Нин Сюэянь спрашивала, и вдова Лю тоже что-то добавляла время от времени. Это было гармонично и счастливо на мгновение!

Когда они разговаривали, мадам вдова услышала, что наложница Сюй хочет ее видеть. Она с неудовольствием отложила бухгалтерские книги и сказала вошедшей Сянмяо:

– Что случилось на этот раз? Она уже отправилась к первой мадам?

Сянмяо на мгновение заколебалась и ответила:

– Пока нет. Мадам вдова, наложница Сюй сказала, что хочет сначала поговорить с вами. – Она думала, что наложница Сюй действительно неразумна. Она советовала ей не приходить в Сад Счастливой Удачи в это время. Но наложница Сюй заявила, что она должна сказать мадам вдове, что ей не подобает быть единственной, чтобы сообщить о таком мадам Линг.

И действительно, лицо мадам вдовы потемнело, и она с несчастным видом спросила:

– В чем дело?

– Наложница Сюй сказала, что ей не подобает сообщать об этом первой мадам! – Сянмяо колебалась некоторое время, глядя на лицо мадам вдовы. Мадам вдова не позволила наложнице Сюй войти, а это означало, что она не хотела слушать наложницу Сюй.

Думая, что наложница Сюй посмела усомниться в ней, мадам вдова очень рассердилась. Она грозно стукнула кулаком по столу и сердито крикнула:

– Почему это неуместно? Она всего лишь наложница, как она смеет быть такой сверхкритичной?

– Нет-нет. Наложница Сюй сказала... – Сянмяо испугалась и поспешила объяснить. Она хотела сказать, что наложница Сюй тоже была сначала служанкой мадам, а потом стала наложницей Нин Цзуаня. Первая мадам рассердится, если наложница Сюй сообщит первой мадам.

– Сянмяо, скажи наложнице Сюй, чтобы она не шла против воли бабушки. Она просто должна пойти и сообщить маме. Мама ничего ей не сделает. Скажи ей, чтобы уходила, – Нин Сюэянь прервала Сянмяо, улыбнулась и попросила ее уговорить наложницу Сюй, чтобы не сердить вдовствующую герцогиню.

Но на самом деле, Нин Сюэянь не давала Сянмяо возможности объясниться.

– Да, я скажу ей сейчас. – Поскольку Нин Сюэянь так сказала, Сянмяо, взглянув на мрачный вид мадам вдовы, не отважилась больше ничего сказать и быстро ушла.

Нин Сюэянь прищурила свои темные нефритовые глаза и тайно улыбнулась. Наложница Сюй была действительно интересна, и ее нельзя недооценивать. В поместье герцога-защитника было несколько наложниц, но она была единственной, кто имел дочь и воспитывал ее. Она не была простым человеком.

Наложница Сюй знала, что мадам Линг выльет на нее свой гнев, поэтому она намеренно сначала пришла в Сад Счастливой Удачи. Видела ее мадам вдова или нет, она все равно навещала мадам вдову. Если мадам Линг и устроит потом какие-нибудь неприятности, то это не будет иметь к ней никакого отношения. Пока мадам вдова будет здесь, мадам Линг не получит никаких льгот, сколько бы хлопот она ни доставила. Может быть, мадам вдова сделает ей выговор. Наложница Сюй воспользовалась упреком мадам вдовы, чтобы разобраться с мадам Линг.

Нин Линъюнь использовала тот же метод, чтобы подставить Нин Сюэянь. Но наложница Сюй была более искусной, чем Нин Линъюнь!

Однако Нин Сюэянь не собиралась раскрывать плутни наложницы Сюй. После того, как Нин Линъюнь увела жениха Нин Юлин, мадам Линг больше не могла доверять наложнице Сюй, и они больше не были в одной команде.

Новости из зала Будды пришли быстро. Примерно через пятнадцать минут Нин Сюэянь услышала голос с улицы. Вдовствующая герцогиня и вдовствующая госпожа Лю разговаривали, и ни одна из них не обратила на это никакого внимания. Нин Сюэянь внимательно прислушивалась и услышала шум. Она притворилась, что внимательно читает бухгалтерские книги, и спрятала холод в глазах.

Она приближалась…

– Бабушка, я не могу дочитать все эти бухгалтерские книги сразу. Так что я заберу их в свой двор и просмотрю позже. – Нин Сюэянь подняла голову и тихо попросила разрешения уйти, как будто ничего не слышала.

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/712555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь