Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 148. Чей это двор?

Глава 148. Чей это двор?

Перевод: Sv_L

.

Нин Сюэянь все поняла и сразу же неподвижно застыла. Через некоторое время они снова услышали, как открылась дверь. В свете фонаря лицо Нин Цзуаня казалось странным и выглядело синим.

Убедившись, что в комнате нет ничего необычного, Нин Цзуань закрыл дверь и ушел.

– Ты хочешь знать, чей это дом? – Низкий и утонченный голос Ао Чэня донесся до уха Нин Сюэянь.

– Чей же? – Нин Сюэянь сразу же кивнула. Ей очень хотелось узнать, чей это двор. Поведение Нин Цзуаня сегодня вечером было весьма странным. Такое поведение совершенно не соответствовало его статусу.

На этот раз Ао Чэньи ответил прямо:

– Это дом твоей матери. Твоя мама жила здесь, когда была законной женой.

Это был дом мадам Минг? Нин Сюэянь молчала. В ее памяти она все время жила в Ярком Морозном Саду, и она думала, что этот двор был местом, где всегда жила мадам Минг. Неожиданно здесь оказался еще один ее двор. Этот дом был лучше, чем внутренний дворик Сада Ярких Облаков мадам Линг по размеру и убранству. Ао Чэньи не лгал ей.

– Что ищет Нин Цзуань? – озадаченно спросила Нин Сюэянь. Она не думала, что Нин Цзуань не может спать по ночам, и приходит в дом, где раньше жила мадам Минг, что-то найти, потому что он скучал по мадам Минг.

– Может быть, он ищет собственность, оставленную твоей матерью. Посмотри на него, он не спит по ночам, а приходит сюда, чтобы обыскивать ее дом и рыться в ее вещах. Как же он жалок! Неужели поместье герцога-защитника теперь так бедно? – Ао Чэньи наигранно вздохнул, произнося эти слова. Его слова были нелепы, но неожиданно это объяснило, почему Нин Цзуань не мог спать по ночам.

Зная, что она не получит ответа до тех пор, пока Ао Чэньи не захочет говорить, Нин Сюэянь больше не спрашивала, и повернулась к нему:

– Принц Йи, представление закончилось, когда вы отнесете меня обратно?

– Я слышал, что ты собираешься послать наложницу к своему отцу. Нужно ли мне делать какие-то добрые дела и тоже дарить ему красавицу? – спросил Ао Чэньи и сильно дернул Нин Сюэянь за длинные волосы.

– Черт, больно же! – Нин Сюэянь не ожидала, что он сделает это, поэтому она не остановила его вовремя. Она чуть не заплакала, потому что ее так грубо дернули за волосы. Она обиженно смотрела на Ао Чэньи с большим несчастьем, написанным на лице. Она действительно не понимала, почему он, невозмутимый принц Йи, мог поступить так по-детски.

– Тебе больно? Ты справилась с матерью, но придет сын. Я слышал, что Нин Хуайюань скоро вернется. Ты не боишься, что он убьет тебя? – Ао Чэньи смотрел на Нин Сюэянь, произнося слова, которые были наполнены таким большим смыслом.

– Я не боюсь! – Взгляд Нин Сюэянь стал холодным, и в ее глазах появился намек на жестокость. С тех пор как она переродилась, она определенно жаждала мести. И мадам Линг, и ее дочери были ее врагами, так что старший брат, о котором говорили, что он талантлив, тоже был ее врагом.

Ао Чэньи, казалось, обнаружил что-то интересное и сказал со злой улыбкой на лице:

– Хорошо, я подожду твоего хорошего шоу. Только не потеряй свою жизнь из-за борьбы с ними! – Он решил отпустить Нин Сюэянь. Он подхватил ее, выскользнул через окно и направился в Яркий Морозный Сад.

Эта забава становилась все интереснее и интереснее.

***

Утром Нин Сюэянь вернулась в свой двор, после того, как поприветствовала вдовствующую герцогиню.

– Миледи, после того как нянька Чэнь вошла в зал Будды, ничего не произошло. Кажется, что они ничего не знают. Первая мадам на этот раз непривычно терпелива и не доставила никаких хлопот, – Лан Нин сообщила Нин Сюэянь, которая делала духи.

Лекарство было подмешано в порошок. Другие не смогли найти ничего необычного. Запах оказался свежее и естественнее, чем первоначальный. Этот рецепт недавно был дан Нин Сюэянь тетей Сян.

Нин Сюэянь взяла пудреницу в руки и понюхала ее. Она сказала с презрительной улыбкой на губах:

– После стольких событий она, безусловно, набралась опыта. Если бы она не была терпелива, то не смогла бы дождаться того дня, когда герцог признает ее женой.

Много лет госпожа Линг была тайной любовницей Нин Цзуаня. Для того чтобы достойно войти в поместье герцога-защитника, она даже не колеблясь позволила своему сыну быть незаконнорожденным. Она столько пережила, прождала столько лет, прежде чем выйти замуж за Нин Цзуаня. Она была женщиной с большим терпением. Причина, по которой она проиграла, когда столкнулась с Нин Сюэянь, была в том, что она была неосторожна и думала о Нин Сюэянь, как о беззащитном ребенке.

С ножом, приставленным ей к горлу, мадам Линг ничего не оставалось, как терпеть.

Нин Сюэянь с интересом ждала возможности увидеть предел терпения мадам Линг!

– Разве Ю Лянь не пошла сегодня в кабинет? – Нин Сюэянь небрежно закрыла пудреницу и вымыла руки в соседнем тазу.

Ю Лянь была первой горничной мадам Линг и до сих пор жила во внутреннем дворике Сада Ярких Облаков. После того, что случилось позавчера вечером, люди в поместье догадывались, что она вскоре станет наложницей. Неожиданно оказалось, что Нин Цзуань еще не повысил ее до статуса наложницы. Как служанка могла не волноваться?

Когда Лан Нин обнаружила, что ее юная леди больше не упоминает о том, что произошло в зале Будды, она сменила тему. Она протянула Нин Сюэянь носовой платок и сказала:

– Вчера вечером Ю Лянь снова ходила в кабинет герцога. Я слышала, что герцог рано утром велел кухне сварить ей укрепляющий суп. Это дело распространилось по всему поместью. Сегодня утром все больше людей видели, как Ю Лянь выходила из кабинета герцога.

Это первоначально было специально подстроено Нин Сюэянь. Во имя служения Нин Цзуаню, Нин Сюэянь отправила больше людей, чтобы прислуживать Нин Цзуаню. Как они могли не видеть Ю Лянь, выходящую утром из дома Нин Цзуаня в измятой одежде два утра подряд?

Подсчитав время, Нин Сюэянь подумала, что сегодня будут какие-то результаты. Нин Цзуань больше не мог притворяться, что ничего не произошло, иначе не только Ю Лянь потеряет лицо.

Нин Сюэянь взяла платок и вытерла мокрые руки. Она указала на несколько бухгалтерских книг, разложенных на столе перед окном, и с улыбкой на лице сказала:

– Пойдем, навестим мадам вдову и покажем ей эти бухгалтерские книги.

Хотя именно она проверяла бухгалтерские книги, окончательное решение оставалось за мадам вдовой, которая беспокоилась, сможет ли Нин Сюэянь хорошо управлять всей семьей.

По дороге в Сад Счастливой Удачи Нин Сюэянь встретила вдовствующую госпожу Лю, которая редко появлялась в поместье герцога-защитника за стенами своего двора.

Она шла впереди с несколькими горничными и прислужницами. Увидев приближающуюся Нин Сюэянь, она остановилась и стала поджидать девушку.

– Бабушка Лю, здравствуйте! – Нин Сюэянь вышла вперед, отпустила руку Лан Нина и поклонилась вдовствующей госпоже Лю.

Вдовствующая госпожа Лю сжала руку Нин Сюэянь и мягко спросила, смутившись, но с улыбкой на лице:

– Сюэянь, ты сейчас направляешься к своей бабушке? Ты еще не поздоровалась с ней?

Хотя время обеда еще не наступило, было уже не рано.

– Я здоровалась с бабушкой утром. А теперь я покажу ей эти бухгалтерские книги. Я не знаю, правильно я все сделала или нет. Бабушке нужно проверить это еще раз, – мягко ответила Нин Сюэянь, застенчиво улыбаясь.

Вдовствующая госпожа Лю вздохнула и ласково посмотрела на Нин Сюэянь.

– Увы, для тебя это тяжело. Ты еще ребенок, но сейчас в поместье нет никого полезного. – Четырнадцатилетний ребенок был достаточно взрослым, и многие женщины из других почтенных семей начали учиться управлять всей семьей и читать бухгалтерские книги, когда им исполнилось тринадцать или четырнадцать лет.

Но ситуация Нин Сюэянь была иной. Она все время оставалась в Ярком Морозном Саду, и ее никогда раньше этому не учили. Так что поначалу ей, конечно, будет трудно. По ее худому лицу было видно, что она потратила на это много времени и сил.

Вдовствующая госпожа Лю не была вдовствующей мадам. Она не была такой уж практичной и сердечно любила Нин Сюэянь. Но она не была родной бабушкой Нин Сюэянь, и не могла заступаться за нее и вмешиваться в дела чужой семьи.

– Бабушка Лю, мне вовсе нетрудно. Это продлится всего несколько дней. Бабушка уже старенькая. Мы должны помочь ей, но... есть некоторые вещи, которые я действительно не понимаю. – Нин Сюэянь покачала головой. В конце концов, она была еще так юна. Хотя она и не хотела, чтобы кто-нибудь заметил ее трудности, ее нахмуренные брови показывали, что она столкнулась с некоторыми проблемами.

Вдовствующая госпожа Лю посерьезнела и спросила:

– Что случилось? Кто-то создает тебе проблемы?

Вдовствующая госпожа Лю явно знала о положении Нин Сюэянь в поместье. Хотя девушку попросили позаботиться о счетах, на этот раз было неизбежно, что некоторые люди намеренно усложнят ей жизнь.

– Никто намеренно не усложняет мне жизнь. – Казалось, что ее секрет был раскрыт, поэтому Нин Сюэянь покраснела от смущения. Она хотела отрицать это, но не смогла под острым взглядом вдовствующей госпожи Лю. Поэтому она объяснила: – Бабушка Лю, мама сейчас в зале Будды, чтобы очистить себя. Так что я должна управлять ее двором Садом Ярких Облаков. Но я не могу быть слишком строгой с маминой прислугой.

Слова Нин Сюэянь были неявными, но вдовствующая госпожа Лю сразу поняла. Она тут же разозлилась и сказала:

– Янь'эр, не будь с ними слишком вежливой. Твоя мать отсутствует. Если какой-нибудь слуга осмелится оскорбить тебя, ты просто прогони его. Твоя бабушка поддерживает тебя, тебе не нужно бояться их.

Нин Сюэянь мягко улыбнулась и ответила:

– Ах... Но я боюсь, что мама будет несчастна и смущена!

Видя, что Нин Сюэянь не осмеливается вмешиваться в дела двора Ярких Облаков, вдовствующая госпожа Лю вздохнула про себя. Она хорошо знала мадам Линг. Если бы Нин Сюэянь действительно наказала кого-то в ее дворе, мадам Линг снова устроила бы скандал. При мысли об этом вдовствующая госпожа Лю очень сильно рассердилась.

В последнее время в женском дворе поместья герцога-защитника произошло много важных событий. Скандалы вспыхивали один за другим. Хотя вдовствующая госпожа Лю жила наполовину отшельнической жизнью, она знала, что происходит. Она не могла больше терпеть, когда услышала новости о поведении Нин Цзуаня за последние два утра. Итак, она пришла сегодня со своими горничными и старшими служанками, чтобы обсудить это с мадам вдовой, и хотела найти приемлемое решение.

Они больше не могли допустить, чтобы в поместье герцога-защитника царил такой беспорядок. Посмотрите, сейчас даже сам герцог стал настолько недисциплинированным. Он действительно занимался сексом с горничной мадам Линг. Более того, мадам Линг в это время случайно оказалась в зале Будды. Впрочем, в любом случае это было позорно.

Без разрешения законной жены он фактически занимался сексом с ее личной горничной.

Вот почему вдовствующая госпожа Лю в гневе бросилась в Сад Счастливой Удачи. Первоначально она хотела, чтобы мадам вдова наказала служанку, которая соблазнила Нин Цзуаня. Но после того, как она выслушала Нин Сюэянь, у нее появилась другая идея.

Разговаривая, они подошли к воротам Сада Счастливой Удачи. Бдительная привратница заметила их приближение и поспешила доложить мадам вдове. Зная, что вдовствующая госпожа Лю тоже здесь, мадам вдова специально отправила тетку Цинь встретить вдову Лю у ворот своего двора. Затем вдова Лю вошла в комнату с помощью Нин Сюэянь.

Мадам вдова встретила вдову Лю и спросила с приветливой улыбкой:

– Сестра, почему ты здесь в такое время? Что-то не так?

Отношения между ней и вдовствующей госпожой Лю были очень хорошими. Кроме того, с тех пор как она приехала в поместье герцога-защитника, вдовствующая госпожа Лю никогда не вмешивалась в дела женского двора. Вместо этого она вела тихую и наполовину отшельническую жизнь. Так что она была на хорошем счету у мадам вдовы.

– Сестра, сегодня утром мне сообщили кое-что о Цзуане, – вдова Лю села и сказала это с серьезным видом.

Мадам вдова покраснела, как только услышала, что сказала вдова Лю. Она гневно посмотрела на Нин Сюэянь с большим неудовольствием и воскликнула:

– Сюэянь, так ты управляешь семьей? Как такое могло случиться?

Хотя не было ничего страшного в том, что мастер занимался сексом со служанкой, проблема теперь заключалась в том, что мадам Линг, хозяйка, находилась в зале Будды и ничего об этом не знала. Во всяком случае, жене было стыдно, что ее личная горничная занималась за ее спиной сексом с хозяином.

Мадам вдова устыдилась и, не подумав, по привычке свалила вину на Нин Сюэянь, которая была временной управительницей. Она даже не задумалась о том, как дочь может вмешиваться в сексуальную жизнь своего отца.

Нин Сюэянь была готова к этому обвинению. Она спокойно признала свою ошибку:

– Бабушка, я не контролировала слуг Сада Ярких Облаков. Это моя вина.

После того, как Нин Сюэянь признала свою ошибку, мадам вдова почувствовала себя немного странно и некоторое время не могла найти что сказать.

– Она всего лишь дочь Цзуаня. Может ли маленькая девочка справиться с такими вещами? – недовольно фыркнула вдова Лю.

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/712028

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
С наступающим!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь