Готовый перевод Empress of Another World / Императрица иного мира: Глава 53

После случившегося Лисбет пожаловалась на головную боль и ушла отдыхать.

Я не остановил её, и никто не обратил на девушку внимания. Без неё нам всем было лучше и легче.

Когда Лисбет ушла, Луис наконец воскликнул:

 – Дама Дотрия, я была так рад, что Вы хоть что-то сказали!

Эльза взволнованно добавила:

 – Я согласна! Я просто не понимаю, о чём думала Леди Лисбет. Она часто ведёт себя так грубо по отношению к Её Высочеству.

Саманта не стала вмешиваться в их болтовню, но вздохнула в знак согласия.

 – Всё, что я сделала, – это просто констатировала факты. Лично я ненавижу людей, которые используют других во имя защиты своей собственной семьи. Я также не могу вынести, когда кто-то ложно обвиняет леди в прелюбодеянии. Я не могла не поддаться эмоциям.

 – …

В комнате воцарилась тишина.

Все здесь знали историю предыдущей Императрицы, которой Агнес служила в прошлом.

Это была бывшая Императрица Беатрис, которая также была приёмной сестрой Агнес.

Все знали, как Беатрис была послана стать наложницей и позже была казнена после того, как её обвинили в прелюбодеянии.

Я ещё не была очень близок с Агнес. Это имело смысл, так как мы не проводили много времени вместе. Агнес действительно слишком остро реагировала на Лисбет, учитывая, что мы с ней были не очень близки, но я подозревала, что случившееся сегодня заставило её вспомнить своё болезненное прошлое.

Возможно, я напоминала Агнес её любимую Беатрис.

Я вздохнул и спросил Саманту:

 – Кстати, что происходит с приглашениями для благородных семей, которые живут в нашем замке?

Саманта поклонилась и ответила:

 – Вам не о чём беспокоиться. Император позаботился об этом, и поэтому всё уже почти сделано.

Я кивнула и небрежно спросила:

 – А что обычно нужно устраивать для принцесс?

 – Принцесса, которая выйдет замуж, будет приглашена вместе со своими мужьями Императором.

 – Тогда как насчет незамужних принцесс? Должна ли я быть той, кто приглашает их?

Саманта кивнула.

 – Совершенно верно. Это действительно должно было стать Вашей следующей задачей. Существует в общей сложности семь принцесс в этом замке. Пять дам живут в своих соответствующих крыльях с матерями и…

Саманта колебалась. Вот почему я подняла эту тему. Я хотела услышать о дочерях Вдовствующей Императрицы.

 – А как же две другие принцессы? – настаивал я.

Саманта выглядела смущённой, прежде чем ответить мне.

 – Принцессы Лилиана и Розелия тоже должны присутствовать. Поскольку Вдовствующая Императрица не придёт на бал из-за её состояния, я полагаю, что Вам нужно только пригласить принцесс, но…

 – А что, есть проблемы?

 – Просто очень неудобно посылать приглашения прямо в покои Вдовствующей Императрицы.

Я молча кивнула.

 – Это имеет смысл, но если я не пошлю приглашения самым высокопоставленным принцессам, то буду выглядеть невежливо. Пожалуйста, сделайте правильный выбор.

 – Да, Миледи.

Я отказываюсь ничего не делать только потому, что боюсь реакции Вдовствующей Императрицы. Независимо от того, что случилось, я была уверена, что было бы полезно узнать принцесс, и это было хорошим предлогом для меня, чтобы установить контакт с ними.

 – И пожалуйста, выясните, где принцессы обычно проводят своё время и что им нравится.

 – Прошу прощения? – Саманта удивлённо посмотрела на меня.

Агнес нахмурилась и спросила меня:

 – Почему Вас так волнуют дочери этой ужасной женщины?

Я могла понять, почему Агнес ненавидела их. Я невинно улыбнулся и ответил:

 – Это может помочь Его Величеству.

 – …

Агнес всё ещё выглядела неубеждённой, но больше ничего не сказала.

Позже, однако, я узнала, что её молчание не означало, что женщина была убеждена в моих намерениях.

* * *

Я была поглощена своей работой, когда получила сообщение, что Император ищет меня.

Я изо всех сил старался скрыть своё раздражение и спросила:

 – Меня?

Посланец низко поклонился и ответил:

 – Да, Его Величество хотел бы Вас видеть.

В последнее время Лукреций старался проводить со мной много времени. Мне было трудно избежать этого, так как мы были официально женаты, но это становилось немного чрезмерным.

Другой проблемой было место, где он хотел встретиться. Я попросила посыльного удостовериться.

 – Его Величество действительно пригласил меня в свой кабинет?

 – ... Да, миледи.

Даже посыльный выглядел смущённым.

Личный кабинет Императора считался самым важным местом в замке. Это было сердце и мозг этой земли.

Даже самые высокие политические деятели и знатные люди мечтали о том, чтобы их пригласили в кабинет Императора. Войти в это место было величайшей честью.

Кроме того, женщины обычно не входили в его кабинет.

Что же мне теперь делать?

Мне нужно было хорошенько подумать. Следует ли мне проигнорировать его просьбу, или мне следует пойти?

К сожалению, я не была слишком храброй. Несмотря ни на что, он всё ещё имел преимущество в этих отношениях.

Честно говоря, мне не хотелось оставаться с Лукрецием наедине. Я не могла принять его чувства. Я чувствовала себя неловко и напряжённо, когда была с Императором.

И снова я подумала о том, чтобы отклонить эту просьбу. Я могла бы сказать, что женщине не подобает входить в кабинет Императора. Однако я знала, что это его не остановит.

Неважно, по какой причине я отказалась идти, это не будет иметь значения. Я просто буду выглядеть как жена, которая не подчиняется приказу Императора.

 – …

Когда молчание затянулось, взгляды всех присутствующих стали ещё более озабоченными. Когда Саманта открыла рот, чтобы что-то сказать, Я кивнула и приняла решение.

Если я откажусь от него, то Лукреций каким-то образом отомстит мне. Я должна была видеть этого парня каждый вечер и даже не хотела думать о том, что он будет делать.

Император был очень недалёким и мелочным человеком.

При моём ответе посыльный явно почувствовал облегчение. Он выразительно кивнул.

Интересно, что случилось бы с посыльным, если бы я сказала "Нет"?

 – Благодарю Вас, миледи, – радостно сказал он. – Я немедленно сообщу Его Величеству.

Саманта и другие служанки тоже вздохнули с облегчением. Все, кроме одной.

Я увидела, что Лисбет выглядит грустной и разочарованной. И вдруг она с надеждой посмотрела на меня.

Куда бы я ни пошла, все мои служанки следовали за мной. Должно быть, Лисбет была счастлива, что ей удастся увидеть его.

Мне не понравилось это, но я не знала, почему.

 – …

Когда я успокоилась, Саманта спросила меня:

 – Ваше Высочество?

Я тупо улыбнулась и встала.

 – Пойдёмте.

Когда я направилась к двери, Саманта быстро сказала мне:

 – Ваше Высочество! Вы что, прямо сейчас туда идёте?

 – Да, а что?

Я совсем запуталась. Конечно, именно так я и собиралась поступить. Что она имела в виду?

Саманта подошла ко мне и прошептала:

 – В покоях Его Высочества будет много народу.

Я быстро поняла, что она имела в виду.

 – Спасибо за Ваш совет.

 – Не стоит благодарности.

Саманта хлопнула в ладоши и приказала:

 – А теперь давайте подготовимся!

Я быстро пожалела, что послушала Саманту, когда слуги начали приносить сумки с одеждой и драгоценностями.

* * *

Саманта и Агнес хотели, чтобы я сначала приняла ванну и сделала массаж лица, но я не хотела заходить так далеко. Чтобы загладить свою вину, они одели меня экстравагантно.

Я полностью переоделась, и они переплели мне волосы.

Первоначально у меня была простая коса, но на этот раз мои волосы были украшены красивыми цветами.

 – У Вашего Высочества такие великолепные чёрные как смоль волосы, что они похожи на тёмное ночное небо со звёздами из цветов.

Эльза и Луис добавили свои собственные комплименты, которые заставили меня... смутиться. Я попыталась сменить тему разговора.

 – Кстати, а где Лисбет?

Теперь, когда я думаю об этом, я не видела Лисбет некоторое время.

Эльза и Луис, затягивая мой корсет, начали жаловаться:

 – Она уронила ещё одну чашку и испортила одно из Ваших платьев, поэтому мы попросили её подождать снаружи.

 – Но когда я пошла проверить, её не было там, где эта девчонка должна была быть.

Я знала, чего они хотят. Было бы лучше, если бы Лисбет не было с нами, чтобы она не испортила что-нибудь ещё.

Я чувствовала то же самое. Её присутствие всегда раздражало меня.

Но я никак не могла от неё избавиться. Она была здесь по какой-то причине, и до сих пор мой план не сработал, насколько я могла судить. Я не думала, что Вдовствующая Императрица приблизилась к ней, но, несмотря ни на что, я должна была держать её при себе.

Я сказала им:

 – Пожалуйста, не будьте слишком суровы. Я уверена, что она не хотела быть грубой. Пожалуйста, будьте с ней поласковее.

 – Ваше Высочество слишком великодушны, – слабо пожаловалась Луис.

Эльза согласилась со своей старшей сестрой.

 – …

Я чувствовала себя виноватой, так как знала, что это было противоположностью правде. На самом деле, я держала её здесь, чтобы использовать.

Конечно, я не могла сказать им правду.

http://tl.rulate.ru/book/26104/1150230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь