Готовый перевод Empress of Another World / Императрица иного мира: Глава 52

Мне нужно было сделать три вещи.

Во-первых, мне нужно было поговорить со жрицей и найти способ вернуться домой.

Во-вторых, мне нужно было найти другую женщину, в которую Лукреций мог бы влюбиться.

В-третьих, мне нужно было победить Вдовствующую Императрицу.

После того, как я привела в порядок свои мысли, я подумала о Лисбет в качестве цели моей второй задачи. Я действительно думала о том, чтобы бросить Лисбет на пути Лукреция, но я знала, что это не сработает.

Лисбет была не той женщиной.

Однажды Лукреций сказал мне, что Лисбет не в его вкусе. Кроме того, если Лисбет станет женой Лукреция, это будет работать против меня. Она и Орлеан ненавидели меня, так что если Лисбет получит хоть какую-то власть, у меня будут неприятности.

Я должна была найти подходящую девушку. Девушку, которая понравилась бы Лукрецию, но также и ту, которая не ненавидела бы меня.

Вот почему я попросила Саманту принести мне список имён.

 – Ваше Высочество, – с любопытством спросила Саманта. – Могу я спросить, зачем Вам понадобился список дам из благородных семей, верных Императору?

Я улыбнулась и дала ей заранее заготовленный ответ:

 – Дела у меня идут так лихорадочно, особенно из-за подготовки к банкету, что я подумываю нанять ещё одну или двух служанок.

Все служанки вокруг меня облегчённо улыбнулись. Лисбет была бесполезна, и количество работы, которую они должны были сделать, быстро увеличивалось. Лишняя пара-другая рук будут приветствоваться.

 – Отличная мысль, миледи.

 – Вы так мудры, Ваше Высочество.

 – Действительно, очень мудро.

 – …

Пока все хвалили меня, Лисбет молчала. Ей явно не нравилась эта идея. Больше девушек означало для неё больше конкуренции.

Однако у меня не было никаких причин считаться с чувствами Лисбет. Я проигнорировала её уничтожающий взгляд и продолжила читать список.

* * *

Все были перегружены объёмом работы по подготовке к банкету. Император был самым занятым человеком в замке, но у меня также было невероятное количество работы. У Императора не было Императрицы, а Вдовствующая Императрица была слишком беременна, чтобы взять на себя такую ответственность. Мне нужно было сыграть роль хозяйки самого большого бала в этом мире.

Многие из больших или малых решений должны были быть приняты и подтверждены мной. Меня также попросили предоставить своё мнение о списке гостей.

Я узнала, что Император должен быть тем, кто пригласит любого одинокого мужчину или пары в качестве официального декрета, в то время как я должна пригласить любую одинокую женщину.

В большинстве случаев подавляющее количество приглашений подписывались именем Императора, но некоторые из них должны были быть подписаны именем хозяйки дома. Обычно об этом заботилась Императрица, но в данный момент я должна была сделать это сама.

Меня попросили составить список женщин, которых я лично должна была пригласить.

Я начал с самого очевидного имени.

"Жрица Аоса, Извита".

Она была моей единственной надеждой. Жрица может помочь мне вернуться домой. Я молилась, чтобы это было правдой.

Я аккуратно записал её имя сверху.

Ниже я добавила другие имена одиноких женщин или вдов из благородных семей. Конечно, эти имена были из списка, который мне уже дала Саманта.

Закончив список, я передал его Саманте.

 – Я закончила. Пожалуйста, направь это письмо в комитет.

 – Да, Ваше Высочество.

Саманта почтительно взяла листок. Это был официальный документ с моей печатью сверху.

Саманта уже собиралась уходить, когда кто-то выхватил его у неё из рук.

 – Леди Лисбет! – крикнула Саманта в гневе и шоке. – Что Вы себе позволяете! И что же Вы вообще делаете?

Глаза Лисбет расширились от её крика, и начала всхлипывать:

 – Я, я просто... мне было любопытно взглянуть на список… Я хотела узнать, будут ли приглашены мои родители…

Все служанки и фрейлины смотрели на неё с отчаянием.

Саманта грубо сказала Лисбет:

 – Отдайте его мне прямо сейчас!

Лисбет повиновалась не сразу. Даже всхлипывая, она продолжала читать список, чтобы проверить имена.

Лисбет была достаточно образованна, чтобы читать, но не очень умна. У неё также не было достаточного уровня концентрации, чтобы быстро прочитать список. Ей потребовалось довольно много времени, чтобы прочитать все имена.

Саманта и Агнес через некоторое время потеряли терпение.

 – Немедленно верните этот список герцогине Гаст, – сердито приказала Агнес.

В конце концов, Лисбет расплакалась. Она продолжала смотреть на бумагу, обвиняя меня.

 – Как это может быть? Сестрёнка, я имею в виду... Ваше Высочество?! Почему в этом списке нет имени моих родителей?!

 – …

Наступило долгое молчание. Когда я не ответила, Лисбет закричала:

 – Как ты могла не пригласить такую влиятельную и важную семью, как моя? Почему? Это действительно потому, что ты ненавидишь моё присутствие здесь? Орлеан сказал мне, что ты завидуешь мне, потому что Император может проявить ко мне интерес. Так вот почему?! Как ты могла?! Как ты могла позволить своим личным чувствам вмешаться в твои обязанности как первой жены Императора... ты не достойна!

 – …

Я продолжал хмуриться и молчать. Я хотел услышать всё.

Когда никто не остановил её, Лисбет продолжила:

 – Ты действительно забыла о своём долге перед нашей семьёй? Как ты думаешь, как ты стала женой Императора? Это правда, что ты ненавидишь меня и мою мать, потому что пыталась соблазнить моего отца?!

Что? О чём, чёрт возьми, она говорит?!

Когда я собрался что-то сказать, Агнес зарычала, как львица, потерявшая детёныша.

 – Да что ты такое говоришь?!

Агнес была так зла, что я даже слегка вздрогнула. Лисбет забыла, что плачет.

Её глаза расширились, когда Агнесс яростно продолжила:

 – Ты уверена, что можешь взять на себя ответственность за то, что только что сказала?!

 – Я, Я...!

 – Ты здесь в качестве одной из служанок жены Императора! Ты должна знать, что каждое слово, сказанное здесь, повлияет на всю твою семью!

 – Но Её Высочество в большом долгу перед моей семьёй!..

Лицо Агнессы стало уродливым.

 – Ничего подобного! – её голос звучал гулко. Он эхом разнёсся по всей комнате.  – Никому и в голову не придёт принести в жертву другую леди, чтобы спасти свою собственную дочь. И это ты называешь доброе дело?!

Лицо Лисбет побагровело.

 – И если то, что ты сейчас сказала, правда, то это значит, что твой отец, герцог, приставал к своей приёмной дочери, а затем отослал её к Императору Крансии. Это означало бы, что Колония Аил нанесла непоправимое оскорбление величайшему и известнейшему человеку Империи! Это будет расценено как измена Крансии.

Лисбет побледнела.

Агнес понизила голос и спросила в подтверждение:

 – А теперь не могли бы Вы рассказать мне ещё раз, что случилось? – это было сказано спокойно, но в голосе слышалась явная угроза.

Лисбет снова начала всхлипывать.

Боже, какая надоедливая девчонка. Всякий раз, когда она чувствовала, что проигрывает битву, Лисбет всегда обращалась к своему величайшему оружию: слезам.

Однако на этот раз она выбрала не того человека.

 – Леди Лисбет! – снова воскликнула Агнес. – Пожалуйста, скажите нам! Если то, что Вы сказали, действительно правда, мы должны сказать Императору! Если это правда, герцог будет наказан как предатель. Если нет, то Вы и Ваша мать, герцогиня, солгали и поэтому должны быть наказаны!

Лисбет оказалась в ловушке. Ещё немного поскулив, Лисбет быстро перестала плакать и слабо ответила:

 – Я... Я оговорилась. Моя мать... она тоже никогда ничего подобного не говорила... и то, что я сказала... Этого никогда не было.

Агнес удовлетворённо улыбнулась.

 – Хорошо. Я так рада это слышать! – она отвернулась от Лисбет и добавила: – Кстати, Её Высочество посылает приглашения только тем женщинам, которые будут присутствовать там одни. Поскольку герцог и герцогиня будут присутствовать вместе, приглашение будет отправлено от имени Императора. Если Вы хотите проверить, приглашены ли они, вы должны были спросить Императора.

 – …

Это было правдой. Тот факт, что имени Бонафит не было в моем списке, ничего не значил. Лисбет совершила глупую ошибку.

– Мы знаем, что ты нам ничем не поможешь, – сердито добавила Эльза. – Но с этого момента, пожалуйста, хотя бы постарайся узнать, что происходит вокруг тебя.

Несколько слуг и служанок захихикали. Лицо Лисбет покраснело ещё сильнее, и она снова начала всхлипывать, но никто не выразил ей сочувствия.

Агнес показала мне бумагу и спросила извиняющимся тоном:

 – Простите, Ваше Высочество. Документ был испачкан, поэтому мы не можем отправить это в комитет. Вам придётся написать ещё одну копию. У Вас и так слишком много работы, так что ещё раз приношу свои извинения.

Я широко улыбнулась и ответила:

 – Всё в порядке, Агнес.

http://tl.rulate.ru/book/26104/1144156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь