Глава 64
На следующее утро прибыла новая камеристка. Все остальные, за исключением Лисбет, дружелюбно поприветствовали ее.
Юлия низко поклонилась и поздоровалась со мной:
– Для меня большая честь служить Вам, ваше высочество.
Я почувствовала себя несчастной, увидев ее, но все равно улыбнулась и ответила:
– Добро пожаловать, леди Юлия.
После всех формальностей Юлия принялась что-то обсуждать с остальными камеристками.
Она была умной молодой девушкой. Саманта и Агнес, казалось, сразу же одобрили ее.
Эльза и Луис также отнеслись к ней с уважением и добротой.
Лисбет, однако, была единственной, кто продолжал смотреть на Юлию с недоверием. Скорее всего, она видела в ней еще одну соперницу за любовь императора.
Наконец, пришло время Юлии и Лисбет представиться друг другу.
Юлия сказала ей:
– Вы дочь герцога Аила, верно? Могу я назвать Вас Лисбет? Пожалуйста, зовите меня Юлия.
Лисбет резко ответила:
– Вы дочь виконта Мориана?
Все услышали грубость в ее голосе.
Лицо Юлии на секунду застыло, но она быстро оправилась и ответила:
– Верно.
Лисбет закричала на нее:
– Как грубо!
– … Простите?
– Я дочь герцога Аила. Семья Бонафит является одной из самых влиятельных семей в империи. Кроме того, ее высочество многим обязана моей семье. Недопустимо, чтобы простая дочь виконта называла меня по имени!
«...»
В комнате повисло напряжение, будто кто-то окатил всех присутствующих ледяной водой.
Все, включая Саманту, Агнес, Эльзу, Луис и меня, молчали.
Все мы смотрели на Юлию, которой Лисбет нанесла серьезное оскорбление. Дальнейшее развитие событий зависело от того, как она отреагирует.
После долгого молчания Юлия неожиданно улыбнулась и ответила:
– О боже, я вижу, что ошиблась. Сегодня мой первый день в замке, поэтому я не знаю, как мне себя вести. Я не хотела Вас обидеть. Пожалуйста, научите меня правильным манерам, леди Аил.
Это было идеально. Подобным извинением Юлия показала, как глупо и по-детски вела себя Лисбет.
Я была впечатлена. Другие камеристки ничего не сказали, но было очевидно, что они чувствовали то же самое.
Юлия быстро стала частью группы, а Лисбет продолжала оставаться нежеланным гостем.
– Ух ты! Вы удивительны. Ваши организаторские навыки совершенны. Вы справились даже лучше, чем я, Юлия, – взволнованно воскликнула Луис. Ее голос звучал громче, чем обычно.
Эльза также согласилась со своей сестрой:
– Это правда! Намного лучше, чем я!
Юлия смиренно ответила:
– Я польщена. Это все благодаря вашим урокам, леди Луис и леди Эльза.
Луис отнеслась к Юлии на удивление дружелюбно. Обычно она была более сдержанной.
Она сказала Юлии:
– Пожалуйста, давайте будем друзьями, Юлия. Зовите меня Луис.
Они быстро сблизились. Эти трое очень хорошо сработались. Сестры Лавентис, казалось, были в восторге от такого полезного работника.
Я знала, почему сестры так вели себя. Они хвалили Юлию открыто и громко, потому что хотели, чтобы Лисбет увидела это.
«...»
Лисбет сидела отдельно от них. Она прикусила свои красивые розовые губы и с завистью смотрела ни них. Она все еще работала над простым заданием, которое Луис дала ей два часа назад.
Некоторое время спустя ей это надоело. Наконец она встала и подошла к ним.
«Гм ...»
Никто не обратил на нее никакого внимания.
– Л-луис..., – это был первый раз, когда Лисбет пыталась назвать ее по имени.
Луис прищурилась и сказала ей:
– Леди Лисбет, я не давала Вам разрешение называть меня по имени».
Лисбет вздрогнула.
– Н-но ... Вы только что позволили леди Мориан называть Вас…
– Это потому, что мы очень быстро сблизились. Кроме того, Вы разве не помните?
– Простите?
Луис холодно напомнила Лисбет:
– Когда мы впервые встретились, Вы попросили оказывать Вам уважение, которого Вы заслуживаете как дочь герцога.
В комнате снова повисло напряжение.
Это было правдой. Когда Лисбет впервые прибыла в замок, она выставляла свой статус напоказ и требовала уважения. Она ожидала, что все будут служить ей.
Все смеялись над ней и с тех пор игнорировали ее. Это была главная причина, почему никто не любил ее и не пытался подружиться с ней.
Лисбет запнулась:
– Н-но это было…
Луис прервала ее:
– Как Вы сказали мне раньше, я всего лишь дочь графа, поэтому я не заслуживаю Вашей дружбы. Так что возвращайтесь и продолжайте свою работу. Я не хочу Вас отвлекать.
– Но…!
Другие камеристки также не обращали внимания на то, как Лисбет пыталась привлечь внимание императора. Луис отвернулась и проигнорировала ее. Эльза и Юлия также вернулись к своим делам.
Лисбет огляделась, словно потерялась в лесу. Ее большие глаза наполнились слезами.
Она выглядела так, будто ожидала, что кто-то ей поможет, но мы все уже устали от ее слез.
***
Лисбет пожаловалась на головную боль и вернулась в свою комнату. Никто не стал останавливать ее.
Свою работу она так и не закончила. Даже Юлия, которая была здесь новенькой, могла бы выполнить такое простое задание за час. Луис глубоко вздохнула и попросила ее позаботиться об этом.
Агнес тихо сообщила мне:
– Герцог и герцогиня Аил прибыли вчера на бал.
Я удивилась:
– В самом деле? Так рано?
– Да, они прибыли намного раньше, чем необходимо, и…
– И?
Агнес колебалась.
Я догадывалась почему. Я улыбнулась ей и поднялась.
Саманта повернулась ко мне и спросила:
– Миледи?
Я громко зевнула и объяснила:
– Я плохо спала прошлой ночью, поэтому устала. Я думаю ... мне стоит вздремнуть. Пожалуйста, сделайте перерыв, пока я отдыхаю.
Я направилась к двери и обратилась к Агнес:
– У нас остался чай Лихи? Он помогает мне заснуть.
– Да, ваше высочество. Я принесу Вам чашку чая прямо сейчас.
– Я буду ждать в своей спальне.
Агнес низко поклонилась и ушла.
Пока я шла в свою комнату, я задавалась вопросом, что же хотела сказать мне Агнес.
***
То, что Агнес сказала мне, когда мы остались наедине, удивило меня.
– Значит… Вдовствующая императрица совсем не проявляет к ней интереса?
– Все верно, ваше высочество, – сказала Агнес извиняющимся тоном. Затем она пояснила: – У меня есть кое-кто, кто постоянно наблюдает за леди Лисбет и ее служанкой Орлеан.
Когда я приказала Агнес следить за Лисбет, она не удивилась. Казалось, она уже знала, почему я наняла ее.
Однако, к сожалению, все вышло не так, как я надеялась.
Агнес продолжила:
– Она не пыталась с ней связываться и не проявила никакого интереса к Лисбет.
– Какое разочарование.
Вдруг я осознала кое-что странное. Не было никакой нужды сообщать мне об этом.
Почему тогда Агнес хотела остаться со мной наедине?
Я спросила:
– Есть что-то еще?
Агнес кивнула. Ее глаза были полны гнева.
– Среди слуг в замке ходят странные слухи.
– Слухи?
По выражению ее лица было очевидно, что это не простые слухи. У меня было плохое предчувствие.
Агнес продолжала:
– Это... это касается бывшего императора.
– Бывшего императора?
Это было неожиданно.
Агнес пояснила:
– Ходят слухи, что Вы убили его.
http://tl.rulate.ru/book/25942/653787
Сказали спасибо 42 читателя