Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 327. Рассерженный принц

Во дворе городской резиденции она освободила небольшой участок земли для посадки различных видов овощей. С помощью маленького божественного камня овощи, которые они собирались съесть в первую очередь, созревали быстрее и это было нормально, так как два других малыша ничего не понимали в сельском хозяйстве и просто считали, что овощи, посаженные Юй Сяокао, росли довольно быстро.

Чжу Цзюньянь перестал ездить в деревню Дуншань, как только узнал, что Юй Сяокао стала помогать своему младшему брату, который готовился сдавать экзамен в префектуру. Он купил дом недалеко от их резиденции в городе и привел с собой главного помощника Лю, чтобы навещать их каждый день и кушать каждый день вкусную еду Сяокао.

Каждый день Юй Сяокао изо всех сил пыталась придумать новые идеи для своих блюд. Когда наступила весна, не всех ингредиентов для приготовления блюд стало хватать - в семье Юй все еще оставались овощи, но мяса практически не осталось. Свинина, курица и утиное мясо, которые они хранили с прошлого года, было почти все съедено, но трое детей очень любили мясо, так что, если бы она заставила их стать вегетарианцами, они, вероятно, выдержали бы это мучение всего несколько дней.

Когда дети отправились в академию, Юй Сяокао начала слоняться по рынку, высматривая, можно ли купить мясо или яйца, но ее встретило только разочарование от увиденного. Все люди боялись тратить пищу впустую в год бедствий, поэтому все быстро позаботились о своем домашнем скоте и птице и поэтому ничего не продавали на рынке. О дикой дичи также не могло быть и речи, поскольку численность диких животных на горе также значительно сократилась.

Пока она слонялась по городу, она встретила молодого мастера Чжоу, который спешил обратно из города префектуры. Элегантный юноша, который носил яркую одежду и разъезжал по улицам на своей лошади, увидел, что она выглядит встревоженной и спросил у нее:

- Сяокао, чем ты встревожена? Наши семьи так близки, что мешает тебе поделиться своими проблемами со мной?

Юй Сяокао вспомнила, что в ресторане Чжэньсю, казалось, никогда не было недостатка в продуктах, поэтому у молодого мастера Чжоу должны быть свои способы покупки мяса. Поэтому она рассказала ему о своей проблеме.

- Возможно, я не смогу помочь тебе в других вопросах, но эта проблема даже не является проблемой для меня! У моей семьи Чжоу есть собственный корабль, и мы дважды в месяц отправляемся на юг, чтобы запастись продуктами, так что у нас никогда не бывает недостатка в мясе и яйцах. Ты можешь просто взять все с задней кухни, когда захочешь... или, можно поступить так, что я распоряжусь, чтобы Цянь Сяодуо доставлял тебе мясо и яйца два раза в неделю. Ты согласна?

Молодой мастер Чжоу знал, что Юй Сяокао была слишком вежлива, поэтому, если бы он позволил ей самой взять из ресторана, ей определенно было бы не по себе. Поскольку он уже зашел так далеко, что предложил ей, чтобы кто-нибудь доставлял это ей.

Смутившись, Юй Сяокао ответила:

- Большое вам спасибо. Однако я обязательно компенсирую вам стоимость продуктов, иначе...

- Почему ты считаешь меня чужим? Я вычту стоимость продуктов из твоей доли прибыли, так будет нормально? Недовольным голосом, сказал молодой мастер Чжоу, пристально глядя на нее. Иногда Юй Сяокао была просто слишком вежлива, как будто она не принимала его за члена семьи! Если бы он не взял у нее деньги, она определенно не приняла бы его помощь. Он заявил, что вычтет стоимость из ее доли прибыли, но на самом деле она все равно никогда не узнает о том, сделал он это или нет.

В конце каждого года Юй Сяокао появлялась, чтобы получить заслуженную прибыль от своей доли дивидендов от передачи рецептов жареной птицы и рецептов различных заготовок на фабриках, которыми она делились с Чжоу. Она никогда не пересчитывала банкноты, которые ей давали, а вместо этого сразу же уходила. Она даже никогда не заглядывала в кошелек, потому что она никогда не боялась быть обманутой. Конечно, он никогда бы не стал плохо обращаться со своим собственным народом!

Юй Сяокао сухо рассмеялась, меняя тему для разговора:

- Я слышала, что вы были заняты в ресторане Чжэньсю в городе префектуры. Как у вас дела? Когда он будет открыт для посетителей?

- Ориентировочно это произойдет в начале следующего месяца... О, точно, забыл спросить, как поживают овощи в вашей семье? Если бы мы могли создать овощной пир в качестве сюрприза, когда ресторан Чженьсю в городе префектуры откроется для посетителей, это определенно было бы огромным успехом! При мысли об этом глаза молодого мастера Чжоу загорелись, он неотрывно смотрел на Юй Сяокао.

Юй Сяокао поразмыслила над этим а затем улыбнулась и сказала:

- Когда ресторан Чжэньсю в городе префектуры откроется для посетителей, я смогу собрать урожай, хотя его не будет много и большого разнообразия тоже не будет, он будет состоять в основном из зеленых листовых овощей...

Чжу Цзюньянь уставился на Юй Сяокао, которая стояла неподалеку, счастливо улыбаясь, а рядом с ней стоял молодой мастер Чжоу, который выглядел радостным и сосредоточил свой взгляд исключительно на ней. Это гармоничное зрелище заставило его закипеть от ярости. В нем поднялось неистовое желание разорвать их всех на части.

Главный помощник Лю, стоявший позади него, почувствовал, как эмоции его хозяина начинают выходить из-под контроля и он сразу же напрягся. Он проследил за холодным и жестоким взглядом своего хозяина и увидел Юй Сяокао. Она была для него как спасительница его хозяина, поэтому он поспешно крикнул:

- Мисс Юй, какое совпадение!

Юй Сяокао, которая была занята обсуждением цен на блюда с молодым мастером Чжоу, повернулась на голос. Ее сердце дрогнуло, когда она увидела королевского принца Ян с холодным лицом, который излучал неприступную и холодную ауру. Она вспомнила, что принцесса - Цзин однажды намекнула на то, что принц Ян, по-видимому, одержим демоном, когда он бывает в гневе, в этот момент он становился человеком без здравого смысла или разума. Она мысленно выругалась про себя:

- Какой идиот разозлил этого вспыльчивого гепарда? Мысли в сторону, давайте быстро успокоим его!

- Юный принц, как у тебя появилось свободное время, чтобы выйти сегодня на прогулку? Хотя Юй Сяокао сопротивлялась, она тем не менее медленно приближалась к нему со слегка напряженной улыбкой. Чем ближе она становилась к принцу Ян, тем холоднее, казалось, становилось. Юй Сяокао почувствовала, что ее волосы вот-вот встанут дыбом.

Принц Ян холодно уставился на нее своими налитыми кровью глазами, не говоря ни слова. Юй Сяоцао невинно моргнула:

- В чем дело? Кто тебя обидел? Я помогу тебе избить его, чтобы ты почувствовал себя лучше. Не вымещай свой гнев на невинных людях, хорошо?

- Ты! Принц Ян выдавил из себя какое-то слово и окружающий воздух, казалось, застыл. Главный помощник Лю тайно готовился, в то время как внутри он очень переживал:

- Мастер учит ученика, но сам умирает от голода. С тех пор как мастеру исполнилось 15 лет, я никогда не мог успокоить его. В тот момент, когда хозяин выходит из себя, мне нужно сделать все возможное, чтобы сдержать его, даже если на это уйдет вся моя сила. Надеюсь, мисс Юй сможет успешно погасить огонь!

- Я? Глаза Юй Сяокао расширились, когда она в замешательстве указала на себя:

- Что я сделала?...Ты имеешь в виду меня... Я обидела тебя? Когда? Что я такого сделала?

Чжу Цзюньянь все еще холодно смотрел на нее, заставляя Юй Сяокао чувствовать себя так, словно на нее напал голодный леопард. Она была в неминуемой опасности и не могла убежать. Про себя она горько рассмеялась, немного подумав, приняв решение вести себя мило.

Большие глаза Юй Сяокао заблестели, затем она дважды ударила правой рукой по тыльной стороне левой руки, сказав:

- У тебя нет глаз и ты оскорбила молодого королевского принца! Ты заслуживаешь того, чтобы тебя ударили...

- Хорошо, я уже ”избила" человека, который тебя обидел, теперь все в порядке? Юй Сяокао, моргая, наблюдала за королевским принцем Ян, когда озорные ямочки в уголках ее губ дрогнули.

Главный помощник Лю вытер лицо:

- Мисс Юй, вы думаете, что уговариваете 3-летнего ребенка? Кого вы пытаетесь обмануть?

Взгляд Чжу Цзюньянь медленно переместился со старательного милого лица Юй Сяокао на ее левую руку, по которой был нанесен удар. На светлой и нежной коже на тыльной стороне ее ладони теперь появилось красное пятнышко и на это было так больно смотреть. Он не мог не нахмурить брови, когда краснота в его глазах медленно исчезла, хотя его взгляд остановился на маленькой руке, которая покраснела от нескольких ударов.

- Что? Это наказание является недостаточным? Я ударю еще несколько раз, пока твой гнев не рассеется! Юй Сяокао почувствовала некоторое облегчение, когда поняла, что гнетущая аура вокруг нее начала рассеиваться. Она подняла правую руку и прицелилась в левую. На самом деле она не сильно себя била - ее кожа была просто слишком светлой и нежной, поэтому даже легкое прикосновение заставило бы ее покраснеть, хотя она также быстро исчезла бы.

Большая рука поймала ее правую руку и не дала ей ударить по левой. Проследив за большой рукой, она подняла взгляд и увидела нахмуренные брови королевского принца Ян, по-видимому, недовольного. Наконец, на его лице появилось выражение, уже не совсем недовольства, но этого было достаточно, чтобы почувствовать, как будто они отправились с Южного полюса в теплый весенний город.

- С каких это пор твоя роль - преподавать урок людям, которые меня обидели? Раздраженный зверь в сердце Чжу Цзюньянь, казалось, впал в спячку после того, как он увидел красное пятно на маленькой руке. Он посмотрел на Юй Сяокао и хотел кого-нибудь ударить, но в то же время он также боялся, что не сможет контролировать свою силу и серьезно ранит кого-нибудь. Он чувствовал себя таким противоречивым и раздраженным.

Главный помощник Лю наконец-то успокоился. Пока его хозяин говорил нормально, это означало, что к нему вернулись чувства. Он был преисполнен благодарности к Юй Сяокао:

-Мисс Юй действительно является профессионалом в тушении психологических пожаров - она снова успешно потушила пожар.

Лицо Юй Сяокао сморщилось от страха:

- Тогда... ты сделаешь это сам? Но, пожалуйста, будь нежен, я боюсь боли... Если моя рука распухнет, я не смогу готовить для тебя вкусные блюда.

Чжу Цзюньянь взглянул на невежественного молодого мастера Чжоу, который подошел и его раздражение снова вспыхнуло. Он отпустил руку Юй Сяокао, неприятно сказав при этом:

- Когда я говорил, что хочу тебя ударить? Есть много форм наказания, мне придется подумать о том, как наказать тебя в следующий раз...

Мужество Юй Сяокао возросло, когда она заметила, что опасность устранена:

- Прежде чем ты накажешь меня, можешь ли ты сообщить мне о совершенном мною проступке, чтобы я могла умереть с чистой совестью?

Чжу Цзюньянь холодно фыркнул:

- Если до сих пор ты все еще не знаешь своего проступка - это еще одна твоя ошибка...

Молодой мастер Чжоу наконец-то смог заговорить:

- Королевский принц Ян, Сяокао еще очень молода и в будущем, она определенно разберется, в чем она была неправа, пожалуйста, помилуйте ее...

- Хм! Кто-то заступается за тебя - еще одна ошибка! Чжу Цзюньянь пришел в еще большую ярость. Здесь говорю я, так какое тебе до этого дело? Возвращайся туда, откуда пришел!

Молодой мастер Чжоу все еще хотел что-то сказать, но его остановил главный помощник Лю. Главный помощник Лю смутно чувствовал, что на этот раз гнев его хозяина как-то связан с мисс Юй и этим парнем. Он не смог бы предугадать исход, если бы позволил молодому мастеру Чжоу продолжать вмешиваться!

Главный помощник Лю поспешно сменил тему, широко улыбаясь:

- Мисс Юй, вы куда-то собираетесь?

Юй Сяокао не чувствовала абсолютно никакого давления, когда разговаривала с главным помощник Лю. Она с улыбкой ответила:

- Продуктов, оставшихся дома, было недостаточно. Молодой мастер Чжоу сказал, что он мог бы дать мне немного из ресторана Чжэньсю. Я как раз собиралась отправиться в ресторан, чтобы купить там кое-какие продукты.

- Почему ты не сказала мне, если у тебя недостаточно продуктов? Какие продукты я не могу достать для тебя, чтобы тебе не приходилось выпрашивать их в ресторане? Чжу Цзюньянь стал еще более недовольным и раздраженно проворчал.

Юй Сяокао продолжала улыбаться:

- Юный принц королевской крови, птицу, мясо и яйца немного трудно купить в городе Тангу и это заняло бы слишком много времени, если бы я покупала их в других местах. Ресторан Чженьсю пополняет запасы своих продуктов каждый месяц, так что это просто будет похоже на то, что я, как будто, покупаю все продукты в одном месте одновременно. Это также потому, что моя семья уже много лет сотрудничает с рестораном Чжэньсю, иначе я бы не беспокоила молодого мастера Чжоу.

http://tl.rulate.ru/book/25879/1688892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь