Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 270

Как только низкий и мощный звук коровьего рога прошел, Гуд, Ашнамов и остальные один за другим повели воинов назад. Услышав сотрясающий небо рев и непрерывные крики страдания, они поняли, что дела у команды Волчьего отряда идут не очень хорошо, и выражения их лиц стали тяжелыми.

"Его светлость, давайте отступим на некоторое расстояние!"

Прочитав ситуацию, старейшина Лиса сильно обеспокоился. Из всех магических зверей восьмого уровня химера была самой свирепой. Она не только могла быстро передвигаться, но и была смертельно ядовита. Чтобы подстраховаться, лучше было отступить на некоторое расстояние.

"Нет, мы не можем отступать! Вместо этого нам нужно быстро двигаться вперед!" После небольшой паузы Ян Линг продолжил: "В самых опасных местах наверняка есть ценные сокровища!"

Услышав, что впереди орда магических зверей восьмого уровня, Химер, люди забеспокоились. Однако интерес Янь Лина разгорелся.

Главной целью путешествия было приручить как можно больше магических зверей и добыть ресурсы в Подземном городе. По пути Ян Линг добыл много ресурсов, таких как высококачественные кристаллы и драгоценные камни, но ему не попался ни один магический зверь высокого уровня. Теперь, когда он встретил орду химер, он не собирался упускать такую возможность.

Хотя Химеры и были сильны, двуногие летающие драконы в пространстве Пагоды Волшебника Ян Лина тоже были не из простых. При тщательном планировании он сможет справиться даже с целой ордой химер!

Приняв решение, Ян Линг без промедления приступил к действиям. Он приказал своим людям идти вперед. На всякий случай он также вызвал всех своих 120 Двуногих Летающих Драконов.

Завывание...

Услышав нарастающий и спадающий рев химер и почувствовав в воздухе густой запах крови, Король Летающих Драконов во главе своих драконов издал громкий рев. Летающих драконов давно не видели.

За это время размах их крыльев поразительно увеличился. Казалось, белый туман и озерная вода в Пространстве Пагоды Волшебника пошли им на пользу.

Глядя на множество летающих драконов с острыми когтями и поразительной скоростью полета, круживших в небе, старейшина лис, Алиса и остальные чувствовали себя в безопасности, как никогда раньше. Под командованием Ян Лина отряд двинулся в путь и поспешил на поле кровавой битвы.

"О небеса, Летающие Драконы, большая группа Летающих Драконов!"

"Фария, быстро, подними магический барьер!"

...

Столкнувшись с большой группой убийственно выглядящих двуногих Летающих Драконов, залитые кровью солдаты в разгар битвы сильно встревожились. Они и так уже сильно страдали от орды химер, которые сильно напугали их. Насколько хуже будет, если в бой вступит большая группа Двуногих Драконов?

Встревоженные, некоторые солдаты начали кричать от ужаса, другие в панике застыли на месте, как манекены, третьи побледнели, колени неконтролируемо стучали.

Что делать, что делать?

Войска были застигнуты врасплох, и командир группы Кербанд не стал исключением. Беда приходила одна за другой, и он не ожидал, что прежде чем они успеют отогнать орду Химер, появится большая группа еще более страшных Двуногих Летающих Драконов. В этот момент Кербанда прошиб нервный пот.

Столкнувшись с многочисленными дикими Химерами, они никак не могли продвинуться вперед. Продвижение вперед означало бы смерть. Отступать они тоже не могли, так как наверняка понесли бы серьезные потери от преследующих их Химер. А теперь, с этой большой группой Двуногих Летающих Драконов, шансы на успешное отступление стали еще меньше.

Подождите, это Его Сиятельство?

В тот самый момент, когда Кербанд оказался между молотом и наковальней, он увидел, что, как ни странно, группа Летающих Драконов остановилась.

За Летающими Драконами следовали Ян Линг и солдаты, которыми он командовал. Он видел, как они шли большими шагами, становясь в строй под Летучими Драконами.

Может ли быть, что эти Летающие Драконы были магическими зверями, вызванными его светлостью?

Глядя на эту причудливую сцену и вспоминая состояние Ян Линга, Кербанду пришла в голову неожиданная мысль. "Братья, быстро, приблизьтесь к месту, где находится Его Светлость!"

В критический момент Кербанд стиснул зубы и решил рискнуть, приказав своим людям немедленно отступить к месту, где находился Ян Линг. Кербанд приказал многим из своей элиты прорываться вперед, лично возглавив нескольких приближенных к нему людей, чтобы они прикрывали тыл, любой ценой пробиваясь к выходу из осады.

Ку...

После того как войска прорвались из осады, в темноте послышался странный шум. Сразу же после этого плотная толпа химер хлынула, как вода из носика. Не говоря уже о Кербанде, который находился сзади, даже Ян Линг был ошеломлен этим зрелищем.

Может быть, они случайно наткнулись на огромное гнездо химер?

Посмотрев на несколько сотен похожих друг на друга химер позади Кербанда, Ян Линг был озадачен.

Химера отличалась от обычного льва. Один только ее размер был вдвое больше обычного льва. Кроме того, на спине у нее была пара мясистых крыльев, размах которых превышал один метр. Цвет его кожи чередовался между черным и красным. Его кровожадные глаза были красными. Взмахивая крыльями, химера могла быстро передвигаться, делая за один прыжок семь-восемь шагов.

По воспоминаниям рогатых пчел, эти химеры, обитавшие в подземных пещерах, жили группами, но обычно в каждой группе было не более 50 химер. Глядя на приливную волну из более чем 200 химер, Рогатые Пчелы не могли понять, что происходит в данный момент.

"Милорд, спасите нас!"

"Быстрее, с дороги!"

...

Обернувшись назад и увидев большую орду химер, быстро приближающуюся, как приливная волна, войска сильно встревожились.

Они кричали о помощи и бежали так быстро, как только могли, к месту, где стояли войска Ян Лина. Но вместо улыбок и объятий их встретил шквал острых стрел.

"Убейте всех солдат, которые подойдут на расстояние 30 шагов!"

Глядя на копошащихся солдат, Ян Линг холодно хмыкнул и серьезно отдал приказ. Перед лицом 200 магических зверей 8-го уровня, Химер, было бы самоубийством позволить роящимся войскам нарушить строй его армии!

Когда шок прошел, войска посмотрели на свирепых воинов на стороне Ян Лина и сразу поняли, что имел в виду собеседник. Затем они одновременно отступили по обе стороны от армии Ян Лина. Войска по опыту знали, к чему может привести нарушение порядка формирования армии.

Глядя на быстро приближающуюся орду химер, Ян Линг не посмел медлить и сразу же вызвал армию магических зверей, приказав им действовать быстро.

Злобные Глаза, которые были подобны пушкам, наступали вместе с основными силами. В то время как самоуничтожающиеся летучие мыши, похожие на ракеты, атаковали ключевые области, армия пауков пряталась под землей, атакуя химер поблизости и защищая Злые Глаза, которые были слабее в защите.

Когда до химер оставалось около 100 шагов, и все нервничали так, что сердце готово было выпрыгнуть изо рта, Ян Линг взмахом руки дал команду всем и армии магических зверей немедленно атаковать.

Первыми атаковали пушечные Злые Глаза. Выпустив лучи света в сторону химер, чтобы ослепить их, они последовали за ними, выпустив сводные лучи света в сторону наступающих химер. Химеры были застигнуты врасплох атакой. Какими бы прочными и толстыми ни были их шкуры, многие из них все равно были тяжело ранены слитными лучами света, с повреждениями по всему телу и кровью, текущей из ран.

Прежде чем химеры успели отреагировать, рой самоуничтожающихся летучих мышей вылетел с жужжанием, направляясь прямо к раненым химерам и набрасываясь на их раны. После серии взрывов большое количество Химер на фронте было мгновенно уничтожено!

Куу...

Встретив свирепую атаку армии магических зверей Ян Лина, химеры не отступили, а с еще большей яростью бросились вперед. Затем, вслед за странным звуком, произошло нечто странное.

Одна химера превратилась в две, две - в четыре... Вскоре число химер увеличилось с 200 до тысячи, они покрыли большую площадь и плотно собрались вместе!

"Это Зеркальная Магия, небеса, групповая Зеркальная Магия!"

Глядя на разворачивающуюся странную сцену, Ян Линг был в недоумении. Однако такие заклинатели, как Гудэ и Юна, побледнели и начали громко восклицать.

На континенте Тайлун зеркальная магия была крайне редким явлением, а групповая зеркальная магия - тем более. Она могла за короткий промежуток времени создать копии многих войск. Несмотря на то, что действие магии длилось всего полчаса, каждая созданная копия имела 50% жизненной силы и 60% защиты от своей оригинальной копии.

С возможностью мгновенно умножать военную мощь, боевая сила его войск, несомненно, была бы ужасающей. В крупномасштабных сражениях тот, кто имел доступ к Групповой Зеркальной Магии, можно сказать, владел ключом к победе.

Легенда гласила, что тысячи лет назад великое Вавилонское царство завоевало весь континент с помощью марионеточной армии и ужасающей Зеркальной магии. Но из-за хаоса в суде великое и могущественное Вавилонское королевство в одночасье было низвергнуто. Мощная Зеркальная магия также внезапно исчезла. С тех пор никто не мог создать марионеточные армии в больших масштабах, и никому не удалось завладеть секретом групповой Зеркальной магии.

За тысячи лет, кроме редких магических зверей с особыми способностями, не было ни одного заклинателя, способного овладеть Зеркальной Магией.

"Брат Ян, теперь я вспомнил. Есть такой магический зверь, известный как Тысячеликая норка, который любит жить с химерами. Их особые способности - Зеркальная Магия и способность превращаться в различных магических зверей!"

Глядя на орду химер, которая все прибывала, и вспоминая странный воркующий звук перед появлением новых химер, Юна внезапно задумалась и вспомнила записи в Семейных свитках.

Тысячеликая норка?

Размером с норку, способная превращаться в различных магических зверей за короткий промежуток времени и обладающая Зеркальной магией? Эта Тысячеликая Норка?

Благодаря напоминанию Юны, Ян Линг быстро вспомнил описание Тысячеликой норки, найденное в >. Оправившись от шока, Ян Линг почувствовал огромную радость и с шумом поднял острый кинжал Кровавого Эльфа.

Согласно >, Тысячелицые норки рождались с особыми способностями к Зеркальной Магии и оборотничеству. По мере роста их магической силы, они могли не только создавать больше копий, но и увеличивать жизненную силу, силу атаки и защиты копий. Даже время действия магии также увеличивалось!

Легендарная Тысячеликая норка высшего уровня могла в одно мгновение создать десятки тысяч копий оригинала. Пусть она и не была сильна сама по себе, но если дать ей для копирования превосходящего по уровню магического зверя, то никто не сравнится с ней!

Ценность одной Тысячеликой норки намного превосходила орду магических зверей девятого уровня, даже превосходила орду магических зверей Превосходящего уровня!

Подняв острый кинжал Кровавого Эльфа, Ян Линг попытался циркулировать Силу Мага в своем теле.

Тысячеликая норка была редкой встречей. В этот раз он должен приручить Тысячеликую Норку и сделать ее своей.

Даже ценой потери в бою своих мощных Летающих Драконов.

Важность одной Тысячеликой Норки, которая может создавать большое количество копий существ, для его собственной Армии Магических Зверей, не поддается осмыслению!

http://tl.rulate.ru/book/25679/2081237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь