Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 181

В тот момент, когда солдаты оказались между молотом и наковальней, из города начала выходить армия. Во главе армии стоял молодой человек в тяжелых черных доспехах. Он был высоким и красивым, с четко очерченными чертами лица. Он был разгневан, увидев, что путники остановились у ворот, и никто не может войти в город, чтобы торговать или потратить свои деньги. Но при виде Халалея он задохнулся, и его гнев отступил на второй план.

"Брат Халалей, когда вы прибыли в город Ситана?"

"Массей, мы прибыли сюда недавно, но твои люди чуть не изрубили меня на куски, вместо того чтобы приветствовать!" крикнул Халалей, показывая свое раздражение. "Я слышал, что в городе что-то случилось. С дядей все в порядке?"

Массей перевел взгляд со скорчившегося Ламады на солдат, которые все еще окружали Халалея и его спутников. Он рявкнул на капитана команды, чтобы тот объяснил ситуацию. Вскоре он уже был в курсе всех событий дня.

"Он точно выбросил репутацию города Ситана в окно!" прорычал Массей и треснул хлыстом по телу Ламады, приказав стражникам связать его.

Он поспешил к воротам со своими стражниками, как только узнал, что у восточных ворот произошел несчастный случай. Он не ожидал встретить своего двоюродного брата Халалея и не ожидал, что такой скандал разразится так скоро после того, как он принял повышение и стал начальником городской стражи.

"Брат Халалей, пойдем, мы подробно обсудим это в замке!" - обратился он к Халалею. Он улыбнулся Хансу, Янг Лингу и остальным, расположившимся за его спиной, когда стража ослабла. Они внимательно следили за Массеусом, направляясь к поместью городского мастера.

Если за воротами города было много торговцев, то внутри их было еще больше. Великолепные улицы были заполнены людьми. Здесь было множество магазинов, уличных торговцев, продающих свои товары, и еще больше суетливых простолюдинов...

Янг Линг раздвинул шторки своей кареты и увидел так называемый самый роскошный человеческий город в радиусе ста миль. По обе стороны улиц располагались магазины, от богато украшенных оружейных лавок до баров, кишащих людьми. Были даже торговцы, которые специализировались на продаже магических посохов...

Янг Линг посчитал, и оказалось, что на расстоянии нескольких десятков шагов было пять оружейных магазинов, два бара и три магазина, торгующих магическими посохами. Большинство покупателей в этих магазинах были сильными воинами или заклинателями, одетыми в длинные мантии. Он слышал, что Альянс Ливензы создал империю благодаря своим торговцам и солдатам. Похоже, это было правдой!

Для ковки различного оружия и доспехов требовалось огромное количество первоклассных металлических руд. Для создания магических посохов требовалось большое количество кристаллов сущности магического зверя или первоклассных кристаллов. Наблюдая за движением людей по улицам Ситаны, Ян Линг был уверен, что ему не составит труда найти покупателей на ресурсы, которые он перевозил со своей территории.

"Брат Юрий, это территория семьи Халалей. Ты можешь сказать ему, если тебе что-то нужно, ты не обязан быть с ним вежливым!" Толстяк присел на коня и прошептал: "Девушки в городе Ситана светлые и нежные, их кожа светлее, чем даже у снежного кролика на ледниках. Ты запомнишь это на всю жизнь, если попробуешь одну из них! Хочешь, я познакомлю тебя с несколькими?"

Янг Линг смотрела на развратного Ханса, не впечатляясь. Юна сердито отвернулась от разговора, но внимательно слушала ответ Ян Лина.

Покачав головой, Ян Линг задал свой вопрос. "Хансу, разве Халалей не сын простолюдина, который зарабатывает на жизнь тем, что служит солдатом? Как он может быть связан с городским мастером?"

Ханс заговорщически рассмеялся и сказал: "Брат Юрий, я не стану скрывать от тебя, что мы уже так близко к Монстону. Истинная личность Халалея сразит тебя наповал!" Он загадочно улыбнулся и огляделся вокруг в поисках любопытных ушей, прежде чем продолжить. Затем он рассказал Ян Лингу, кем на самом деле является Халалей.

Как оказалось, Альянс Ливензы состоял из дюжины герцогств. Герцогство Калия было самым крупным из них, на него приходилось более половины военной и экономической мощи альянса.

В столице герцогства Калия, Монтсоне, располагалось множество крупных купеческих объединений и армий. Здесь располагались Арагонская купеческая дружина и Буладская купеческая ассоциация, известные на всем континенте Тайлун. Многие семьи с длинной историей называли этот район своим домом.

Халалей принадлежал к одной из них - семье Николас, чье имя распространилось по всему континенту Тайлун. Они контролировали могущественную команду рыцарей Иллюзории, и семья была опорой для герцогства Калия и Альянса Ливенза.

Каждый рыцарь в команде Иллюзорных Рыцарей был, по крайней мере, мечником высокого уровня. Несмотря на то, что их было всего чуть больше трех тысяч человек, они были грозными на поле боя. На протяжении всей своей истории семья Николаса успешно защищалась от нападений империй Росси и Банто, используя команду Иллюзорных Рыцарей, состоящую в основном из воинов этой семьи.

Благодаря своему доблестному вкладу на протяжении всей истории, семья Николас уже несколько сотен лет носила титул графа, который мог передаваться из поколения в поколение герцогом Калии. Старший сын, который унаследует семью, получит титул графа с рождения и будет пользоваться уважением всех представителей различных уровней в Альянсе Ливензы.

"Халалей не старший сын, но его старший брат родился идиотом, не способным сосчитать количество пальцев на руке, несмотря на то, что ему уже больше двадцати лет. Согласно закону герцогства Калия, после обряда совершеннолетия Халалей сможет официально занять место своего тупоголового брата и стать первым в очереди на престол семьи. Он также официально станет самым молодым графом на континенте!"

Хансу покачал головой, пока говорил, валики на его лице покачивались. Ян Линг не знал, жалеет ли он туповатого брата Халалеи или завидует удаче Халалеи.

"Хорошо, тогда что насчет личностей Лии, Лобины и остальных?" спросил Ян Линг.

"Отец Лии - магистр Магической Ассоциации в столице, а Мапуто имеет родословную орков и является сыном капитана императорской гвардии. Что касается прыщавой Лобины, то она родилась в великой столичной семье, и их влияние довольно велико. Всего через несколько месяцев мы сможем окончить столичный Королевский институт и принять участие в обрядах совершеннолетия". Пока он говорил, Ганс разглядывал проходящих мимо женщин. Он определенно был извращенцем, учитывая его развратные глаза.

Теперь Ян Линг понял всю историю. Неудивительно, что эти неумелые, неопытные существа объединились вместе. Это было совсем не случайно, учитывая их взаимные связи с аристократией и столичным Королевским институтом. Он обернулся к Хансу и спросил: "Лия, Халалей и остальные имеют такое влиятельное прошлое. А что насчет тебя? Какова твоя история?"

"Мой старик дома - не дворянин и не могущественный заклинатель. Но у нас много денег!" похвастался Ганс. "На самом деле, моя цель в жизни очень проста. Я был бы очень доволен, если бы каждый день ел и пил, и чтобы у меня на руках были красотки, куда бы я ни пошел!"

Янг Линг услышал, как Юна фыркнула и начала смеяться. Он с трудом сдерживал свой собственный смех. С происхождением Хансу было бы легко добывать еду и питье ежедневно, но не так много с красотками. Одно только его жирное лицо могло отпугнуть их, а его живот, похожий на таз, был еще хуже.

"Ну, Ханс, - сказал Ян Линг, продолжая хихикать, - раз уж мы почти добрались до места назначения, я больше не буду от тебя это скрывать!" Затем он начал насмехаться над Хансу, утрированно качая головой. "На самом деле я великий лидер. Очень, очень великий лидер!"

Толстяк Ханс ни на минуту не поверил Ян Лингу и продолжил наблюдать за красивыми женщинами. Он не мог представить себе человека, которого он знал как Юрия, как великого лидера. Кабаны Шаро умеют лазать по деревьям!

Казалось, ложь во многих случаях была правдоподобнее правды!

Ян Линг перевел взгляд с Хансу на Юну и снова на Хансу. Казалось, что его роль неважного торговца в этом путешествии была слишком убедительной. Хансу показалось, что он лжет.

Вокруг них шумел город Ситана. Янг Линг заметил, как взгляд Ханса скользнул по спине красивой женщины, проходящей мимо, и остановился на изгибе ее задней части, и Янг Линг отвернулся от него, чтобы осмотреть остальную часть роскошного города.

На улице было много людей, но все они уступали дорогу, увидев знаки отличия семьи Николаса на одежде Массея. Даже пышно одетые люди ушли с дороги.

И вот так, несмотря на огромный поток транспорта, группа не встретила никаких препятствий на своем пути. Уже через час они подъехали к замку в готическом стиле. Замок был высоким, с арками, большими окнами и витражами, изображающими легенды церкви.

Возможно, отчасти из-за того, что в тот день было совершено покушение, замок патрулировало множество хорошо вооруженных охранников. Кроме того, по всей округе прятались разведчики, неподвижные и выжидающие. Они сливались с пейзажем, прячась в деревьях, среди декоративных горных сцен и даже в воде.

С тех пор как он достиг уровня среднего мага Земли, Ян Линг знал, что его восприятие значительно усилилось. Он мог без труда обнаружить охранников, спрятанных вдоль его пути. Но были некоторые места, которые он не мог понять. Он чувствовал странные волны энергии, исходящие из этого места, но не знал, исходят ли они от магических заклинаний или от чего-то другого.

После входа в замок к ним вскоре подошел старик, похожий на дворецкого, и проводил их на окруженную деревьями виллу, где они остановились на ночь. Вскоре служанки принесли им тарелки с деликатесами. Ганс набил себя до отказа, он беспрерывно рыгал, его живот стал круглым и выпирающим. Он почти не мог ходить.

Убедившись, что все удобно устроились, Халалей исчез и долго не возвращался. Элитная охрана осталась, усердно охраняя виллу. Это были опытные разведчики с достойными способностями, а не обычные домашние охранники. Похоже, ситуация была гораздо серьезнее, чем все предполагали.

http://tl.rulate.ru/book/25679/2063709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь