Готовый перевод Akuyaku Reijou no Chichioya ni Tensei Shitanode, Tsuma to Musume o Dekiai Shimasu. / Since I’ve Reincarnated as the Villainess’ Father, I’ll Shower My Wife and Daughter in Love / Даже если я перевоплотился как отец злодейки, никогда не перестану обожать свою жену и дочь.: Глава 67: Просьба главы рыцарей

 

Каллис не хотел выезжать из своего герцогства, особенно когда родились близнецы. Однако дворянские дела не ждали, поэтому ему пришлось покинуть свою территорию.

 

Каллис как высший дворянин был просто обязан быть на праздновании дня рождения принцессы, и не мог проигнорировать приглашение Короля. Хотя были и такие дворяне, которые были далеко и не могли присутствовать. Прибыв в Замок, он первым делом заметил идущего впереди главу рыцарей, который, по-видимому, тоже заметил его.

 

- О это вы, герцог Фолл. Не думал, что встречу вас так рано.

 

- Здравствуйте, виконт Гриз. Прошло довольно много времени с момента нашей последней встречи. Кстати вы тренируетесь?

 

- Конечно, а как насчёт вас, герцог Фолл?


После долгого времени, Каллис сразу же встретил одного из членов рыцарского ордена, - виконта Гриза. Он заметил что тот стал более натренированным и нарастил мышечную массу. Хоть и Каллис тоже уделял время тренировкам, но он не выглядел таким же мощным как и Гриз. Кстати Каллис вспомнил, что виконт тоже прислал подарки для Минты и Бэзила после их рождения.

 

- Да, но не так усердно как вы... И я благодарен виконту Гризу за подарки моим детям.

 

- Нет, не стоит благодарностей. И к тому же близнецы очень редко рождаются, я был удивлён узнав что в вашей семье родились разнополые близняшки.

 

- Честно говоря, я и сам тоже был удивлен. Но к счастью, роды прошли благополучно и дети родились здоровыми.

 

Судя по виду, виконт Гриз и правда был удивлен. Но в этот момент у него вдруг изменилось выражение лица, будто он кое-что вспомнил.

 

- Кстати, совсем забыл, спасибо большое за моего сына.

 

- О чём это вы?

 

Благодаря вашим словам, мой сын стал более общительным и уверенным. Раньше мне не удавалось так хорошо поговорить с ним, и я стал лучше понимать его.

 

(Сын...? А, это тот рыжеволосый мальчик по имени Рубен. В то время, я только перевоплотился в нынешнего Каллиса, и случайно стал свидетелем того как виконт Гриз словно неотёсанный медведь наседал на своего сына. Кажется он его тогда ругал, и хотел заставить сына тренироваться.) - начал вспоминать Каллис.

 

- Это произошло благодаря вашим стараниям. Я не сделал ничего особенного.

 

- Прошу вас, не будьте так скромны. Кстати Рубен попросил меня поблагодарить вас при следующей встрече. И если вспомнить, то именно мой сын выбрал подарки для ваших близнецов.

 

- Ну, раз такое дело. Тогда позвольте мне ещё раз поблагодарить за подарки вас и вашего сына.

 

- И вот ещё что герцог Фолл... У вас не найдется свободного времени в будущем?

 

- Конечно, думаю найдется немного, но... Для чего?

 

- В общем, я хотел бы попросить вас дать мне небольшие наставления по фехтованию... Это ради моего сына.

 

Данная просьба вызвала у Каллиса головную боль, он почти вздохнул от отчаяния.

 

- Но почему? Виконт Гриз, вы же более квалифицированный рыцарь чем я.

 

- Я конечно могу его обучить, но... Есть пределы того, чему я могу обучить сына в его возрасте. Одно дело тренировать взрослых воинов, но совсем другое - это тренировать детей...

 

- Ну тогда мне сначала нужно встретиться с Его Величеством, это займет некоторое время. После этого возможно мы сможем что-нибудь придумать...

 

- Большое спасибо, герцог Фолл.

 

(Эхх, у меня даже нет тренировочной формы... Но я не хочу заново выезжать из герцогства, поэтому сделаю два дела сразу: Поздравлю именинницу и выполню просьбу виконта) - подумал Каллис и снова обратился к Гризу:

 

- Нам нужно будет место для нашей тренировки. Есть какие-нибудь варианты?

 

- Да, давайте потом отправимся на тренировочную арену Ордена.

 

(Значит туда, где соберется кучу народу...?)

 

- Кстати, а ваш сын случайно не находится в Ордене?

 

- Да. В последнее время он принимает участие в тренировках с другими новичками.

 

- ... Ясно.

 

(Маленький ребенок обучается со взрослыми рыцарями... Я даже не знаю что сказать, однако это не имеет значения для меня. Я не его отец и не мне следует советовать другим, как воспитывать их детей.)

 

С этими мыслями Каллис отправился на праздничный банкет.

 

http://tl.rulate.ru/book/25677/646584

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ну да, ну да, всего один совет от ГГ и ооооо чудо! Магическим образом, отец с сыном нашли общий язык, а ГЛАВА рыцарей еще просит наставлений в обучении фехтования. Насколько нелепо это еще можно выставить?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь