Готовый перевод Akuyaku Reijou no Chichioya ni Tensei Shitanode, Tsuma to Musume o Dekiai Shimasu. / Since I’ve Reincarnated as the Villainess’ Father, I’ll Shower My Wife and Daughter in Love / Даже если я перевоплотился как отец злодейки, никогда не перестану обожать свою жену и дочь.: Глава 14: Принцесса тоже... ?

После разговора с мальчиком в маленьком саду королевского дворца Каллис направился во двор, где устраивали чаепитие. Это был прекрасный день, солнце отбрасывало яркие лучи. Благородные девочки которых пригласила принцесса Серена, окружив её болтали обо всём на свете. 



Среди них выделялась девочка с поразительными серебристыми волосами... Каллис сразу же заметил свою любимую дочку Лорье, которая уже была красавицей, несмотря на свой юный возраст. Она, весело болтала с другими девочками, но... Как только она увидела Каллиса, сразу же подбежала к нему с самодовольной улыбкой. 



- Паааапа!


- Ой-ой, полегче милая...


Нежно обняв Лорье, которая с силой бросилась в объятия Каллиса, он тихо прошептал ей на ухо а затем погладил по голове. 



- Чаепитие уже закончилось?



- Да! Пап, а ты тоже закончил с делами?



- Полагаю, что да, я не ожидал что все завершится так быстро, как мы планировали верно? Лучше расскажи-ка... Как тебе это чаепитие, весело было?



- Да, очень!



Лорье ответила на вопрос с веселой улыбкой... Каллис видя это был рад, что всё прошло замечательно. Казалось, его дочь действительно насладилась этим мероприятием. Каллис хотел ещё пораспрашивать её, но вдруг услышал приближающиеся шаги. Он обернулся и увидел кто это был, а затем отдал низкий поклон.



- Принцесса Серена! Благодарю вас за то, что позволили моей дочери, посетить это сегодняшнее мероприятие.



Перед ними стояла Серена, девочка которая пригласила Лорье во дворец, она была второй принцессой королевской семьи. Серена заметила, как перед этим Каллис и Лорье обнимались, и она видела в этом что-то забавное. 



- Рада снова видеть Вас, герцог Фолл... Не стоит благодарностей, я тоже насладилась сегодняшним днём в компании мисс Лорье.



Когда она сказала эти слова, Каллис почувствовал облегчение, но также и чувство дискомфорта. Манеры и речь принцессы Серены были безупречными и элегантными, но ей всего лишь было пять лет!



- Вот так... Я счастлив это слышать.



- О, кстати... Сладости приготовленные герцогом Фолл, были действительно восхитительными. Вы и в правду сами приготовили их?



- Да... Вам они понравились?



Услышав этот вопрос, Серена убедительно кивнула и одарила Каллиса дружелюбной улыбкой. 



- Я не льщу вам, они действительно были очень вкусными... Поэтому, если не будет слишком хлопотно, сможете приготовить их снова как-нибудь?



- Конечно, когда вы пожелаете. 



- Правда? Тогда на следующей неделе я воспользуюсь вашим гостеприимством, герцог Фолл. Надеюсь, я снова смогу съесть что-нибудь вкусненькое.



... Был ли какой-нибудь дипломатический способ отказаться от того, что он сказал. Но поняв, что она поймала его в ловушку своими словами и статусом, Каллису ничего не оставалось кроме как согласится с угрюмым выражением лица.



- Мы будем ждать и тепло встретим вас.



- Ну что ж... Мисс Лорье, увидимся на следующей неделе?



- Хорошо! Спасибо за сегодняшний день, принцесса Серена!



Каллис счастливо улыбался, увидев как его дочка с прекрасными манерами разговаривает с принцессой. После того как они закончили, принцесса Серена вдруг шагнула поближе к Каллису и прошептала слова, которое мог слышать только он. 



- На следующей неделе, я хотела бы обсудить с вами кое-что... Поэтому не планируйте ничего и уделите мне немного времени герцог Фолл... Или мне называть вас - Мистер Путешественник из другого мира? Интересно, какие же воспоминания вы храните...



Сказав это, Серена одарила Каллиса улыбкой а затем развернувшись ушла... Что же это было? Неужели она могла видеть его насквозь?



- Пап!? Что с тобой? Тебе плохо!?



Пока Каллис смотрел на уходящую спину принцессы, он слегка побледнел от её слов. Лорье с тревогой посмотрела на него, увидев это, Каллис мысленно отругал себя: "Нехорошо заставлять дочку беспокоиться обо мне, что за я неудачник. Соберись тряпка"!



- Со мной всё хорошо милая, не волнуйся. Кстати, Лорье ты хорошо поладила с принцессой Сереной?



- Да! Мы очень много разговаривали!



- Понятно... Ну, что ж, я рад.



Каллиса конечно всё ещё беспокоили слова, которые он услышал несколько минут назад... Но сейчас счастье Лорье было важнее, поэтому он отодвинул эти тревожные мысли в самый дальний угол своего сознания. 



- Интересно, почему же принцесса так сильно захотела посетить наше поместье на следующей неделе...? Лорье, о чём вы именно разговаривали?



- А? Мм... Я рассказывала ей о том, как папа сильно заботится обо мне и матери. Ещё и о сладостях...


- Вот оно как... 



Ему было очень любопытно, как же Лорье видела его отношения с Сашей, но Каллис стеснялся спросить об этом... Но в любом случае, судя по всему Лорье и Серена хорошо поладили. 



- Когда принцесса приедет к нам в гости, я позабочусь о том, чтобы сладости в следующий раз были ещё лучше и вкуснее.



- Правда!? Урааа!



Лорье радостно вскрикнула... Каллису было приятно видеть как дочка весело кружится рядом с ним, а её улыбка была словно лучшее лекарство, которое могло успокоить его от беспокойств и переживаний. 

 


Чаепитие закончилось мирно, поблагодарив и попрощавшись со всеми, отец и дочь взявшись за руки отправились домой.

 

http://tl.rulate.ru/book/25677/584857

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Походу , принцесса тоже с сюрпризом)) Спасибо)!!!
Развернуть
#
Автор сволочь мерзавец и подлец такую повседневность угробил (переводчику спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Бесит присутствие других "особенных". Почему они (авторы) пихают более одного попаданца? Эээхх~ такую милую атмосферу попортили (но всё равно верх милоты))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Бесит еще один попадец, на*рена она нужна. Типо стало слишком слащаво, надо интригу какую нибудь замутить? Уже 25% привлекательности этого произведения в минус.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь