Готовый перевод I'm Thinking of Quitting the Villainess' Entourage / Я подумываю покинуть свиту злодейки: Глава 33.

- Джордж...... Что ты делаешь?

Когда я услышала голос сзади, то повернулась лицом к его обладателю. Светловолосый юноша с карими глазами смотрел на Джорджа с нескрываемым изумлением.

- О, Ремиас! Как раз вовремя! Ты тоже можешь попробовать эти бамбуковые тапочки! Это и правда здорово! Они идеально подходят для мрачного нездорового старика вроде тебя, который вечно сидит в своей комнате!

Оооооо, это было сурово!

Джордж одарил его бодрой улыбкой, которая не соответствовала этому замечанию.

Так они не ругаются?

Однако ты не можешь просто так говорить столь опрометчивые замечания только потому, что в них нет злого умысла.

Учитывая простую и жизнерадостную натуру Джорджа, мне кажется, что он просто ошибся в выборе слов. Тем не менее, нехорошо задевать чувства другой стороны не злонамеренными замечаниями.

Такая вещь приведет к будущим издевательствам и в конечном итоге к правонарушениям.

Я уперла руки в бока и повернулась к Джорджу.

- Эй! Ты не должен говорить такие ужасные вещи своим друзьям! Хотя, конечно, он выглядит немного бледным, и у него тени под глазами, и кажется, что он имеет недостаточный вес, и кажется, что его волосы немного сухие...

Ой, ой, я не хотела говорить ничего такого…

- Ладно, неважно! Ну что? Твои извинения?

- Эх...

- Твои извинения!?

Джордж посмотрел на меня с угрюмым выражением, но в конце концов смирился и открыл рот.

- Мне очень жаль.…

- Хорошо.

Повернувшись лицом к светловолосому юноше, я склонила голову.

- Простите, ладно? То, что сказал этот ребенок, было жестоко... я бы хотела, чтобы вы забыли о его словах.

- Эй, почему это я ребенок?..  Тебе столько же лет... Ты не моя мама.

Джордж принялся недовольно ворчать, но я не обратила на это внимания.

Мальчик смотрел на нас с ошеломленным лицом, но вскоре оно озарилось улыбкой.

- Ах, ха-ха-ха! Все в порядке, я не возражаю. Это обычные необдуманные слова Джорджа...... мой вес также является недостаточным.

Это хорошо. Такой славный мальчик.

Но я просто обязана научить Джорджа общаться с друзьями.

Я кивнула и любезно улыбнулась мальчику.

- Прошу прощения за опоздание, но я старший сын герцога Доранью, меня зовут Ремиас Доранью. Рад познакомиться с вами. Вы Козетта Эдельвейс, я полагаю?…

Слова Ремиаса принесли мне облегчение. Было невежливо дисциплинировать Джорджа, даже не поздоровавшись!

Я смутилась, румянец на щеках стал ярче.

- Сэр Ремиас. Прошу прощения за задержку с приветствиями. Как вы уже сказали, я Козетта Эдельвейс. Прошу извинить меня за невежливость. 

Я автоматически изображала невинность долгое время, дело дошло до того, что мы решили ввести в действие элегантный дамский этикет.

- Нет, все в порядке. Я заметил интересную вещь. Что-то вроде извинения от этого упрямого Джорджа, только вы смогли это сделать.

- Ваа…

- Тц, сколько шума. В случае Козетты, почему-то она не кажется мне неприятной, как все женщины. 

- Я тоже женщина. Я - леди. Ле-ди!

Я ущипнула Джорджа за задницу .

- Уй! Прекрати! Я понимаю, что ты женщина! Но мне больше нравишься обычная ты, чем эти странные девушки, которые ведут себя ханжески!

- Ах... Сэр Джордж... 

Я чувствую себя довольной?

До сих пор я не знала, почему Джордж приходил в гости почти каждый день.

Я думала, это потому, что ему нравятся товары для здоровья.

- И хватит уже этого "сэр". Зови меня просто Джордж. Мы же друзья, верно?

Сэр Джордж... Джордж сказал это, смущенно отворачиваясь.

Что с этим ребенком? Он просто прелесть.

Я дружелюбно улыбнулась и повернулась к Джорджу.

- Хорошо, Джордж.

Он мило улыбнулся в ответ.

- Пожалуйста, зови и меня просто Ремиас. Друг Джорджа - мой друг тоже. Я слышал разные истории от моей сестры Реми, и я думал, что мы обязательно станем друзьями.

- Ваа, леди Реми говорила обо мне! Это большая честь!

Все верно, если хорошенько подумать, то Ремиас - это старший брат Реми.

Но как он мог так подорвать свое здоровье в период роста! Так как он создавал совершенно иное впечатление, нежели леди Реми, я не думала о нем, как о ее брате.

Ремиас довольно стройный, его кожа сухая.

Видимо, ему не хватает витаминов... это действительно беспокоит меня.

Я почувствовала, что должна как-то помочь.

- Сэр Ремиас...... Нет, Ремиас. Поскольку это редкий случай, почему бы нам всем не поболтать в магазине? У меня также есть новый чай. 

Когда я попыталась добавить "сэр", Ремиас скривил лицо в гримасе, поэтому я исправилась.

- Звучит неплохо! Конечно, прошу прощения за вторжение.

- Ура! Сладости Козетты восхитительны!

Я повела их в гостиную магазина .

http://tl.rulate.ru/book/25532/965016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь