Готовый перевод Picked up a Demon King to be a Maid / Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную: Глава 216: Не смогла вынести, поэтому уступила

Этой ночью Лин Сяо вертелся и вертелся, не способный заснуть.

Согласно его прогнозам, Академия Лоран уже должна была быть в Лесу Отчаяния и к завтрашнему дню добраться до хранилища серебра.

Все сильные команды были уже выбыли, поэтому у Академии Лоран практически не было соперников. Однако он не мог успокоиться. Ему продолжало казаться, что он что-то упустил.

Архиепископ города Винтерлесс, Андерсон.

Хотя Сноу присматривала за этим толстяком, благодаря чему он не мог многого натворить, он всё ещё не мог почувствовать себя непринуждённо.

Была поздняя ночь. ШенгДай Йинг спала рядом с ним, крепко обнимая свой любимый меч. Уголки её губ были слегка приподняты. Она даже чуток пускала слюни. Её спящее личико было несравненно милым.

"Сестрица Йинг..."

Словно в помутнении, он нежно убрал прядь волос, попавшую между её губами.

Прошлой ночью ШенгДай Йинг эмоционально сказала ему, что Цезарь, Рози и даже его горничная Елена могут умереть из-за неё... в тот момент она выглядела истощённой и измученной своим кошмаром. Хотя он хотел её подробно расспросить, он не мог.

Она была слишком уставшей и Лин Сяо не мог её принуждать. Поэтому он планировал дождаться следующего дня, и тогда уже её расспросить.

Несомненно, мягкость Лин Сяо была правильной.

Этой ночью ШенгДай Йинг провалилась в глубокий сон.

Она была тяжело ранена и никак не могла себя защитить. Она также находилась с мужчиной, который ухаживал за ней. Мужчина и женщина наедине в лесу поздно ночью... ей следовало быть более бдительной, но она спала лучше, чем когда-либо. Казалось, что, пока Лин Сяо была рядом с ней, она могла всё отпустить и побыть кроткой маленькой девочкой.

Быть начеку? Конечно, ей не нужно было этого делать, поскольку она уже собиралась отдать свое тело Лин Сяо. Чего ей бояться? Что Лин Сяо ночью решится на поползновения?

На самом деле, так было бы даже лучше!

"Лин Сяо, прости... уу... пожалуйста... не... не уходи..."

Ни с того ни с сего ШенгДай Йинг нахмурила брови и стала тихо что-то бормотать. Кажется, ей снился странный сон, и через некоторое время она вернула себе улыбку и сладкий сон продолжился.

Лин Сяо смотрел на её красивое лицо, сжал кулаки, после чего беспомощно расслабил их и вздохнул.

Он вообще не спал, но и не чувствовал сонливости.

Он хотел заставить себя немного поспать перед рассветом, но каждый раз, когда он закрывал глаза, он испытывал сильное чувство беспокойства, которое не давало ему спать.

Беспокойство, нетерпеливость, нервозность... раньше он никогда не чувствовал себя так неуютно. По крайней мере, никогда не чувствовал себя так, пока был со своей зловонной горничной пару дней назад.

"Елена..."

По какой-то причине в его голове возникла фигура этой девушки.

"Эта дурочка не вытворит же какую-нибудь глупость, верно?"

Думая о рабском контракте и о кристалле, который он ей дал, Лин Сяо продолжал чувствовать волну беспокойства.

Если она действительно вернётся к себе, то, возможно...

...

< Следующий день >

< Раннее утро >

Когда ШенгДай Йинг проснулась, первое, что она почуяла, был восхитительный запах. Она с любопытством открыла глаза и увидела, что Лин Сяо готовит завтрак.

"...Что это?"

"Извини, сестрица Йинг, я... я не умею готовить, поэтому я просто пожарил немного мяса. Тебе придётся обойтись только этим."

Лин Сяо непонятно где поймал дикого кролика, неуклюже разжег огонь и, наконец, закончил жарить его половину. Что касается другой половины... кхем, пожалуйста, не спрашивайте. Заодно проигнорируйте тот сгоревший чёрный объект позади него.

Видя его смущённое выражение лица, ШенгДай Йинг не стала возражать.

Она улыбнулась и кивнула, послушно съев всё, что он ей дал, независимо от того, насколько это было пригоревшее. Её вид во время еды не был притворным. Похоже, он исходил из глубины её сердца.

Не было никаких сомнений в том, что он уже получил её признание. Даже если она так и не ответила ему, в их отношениях явно произошёл прорыв.

Однако...

"Сестрица Йинг, я собираюсь отойти ненадолго..."

По какой-то причине, когда он посмотрел на её душевную улыбку, выражение его лица застыло, и он не смог продолжить, поскольку внезапно повернулся и начал уходить.

"Подожди!" - остановила его сзади ШенгДай Йинг.

"Ч-что такое? Ты всё ещё голодна? Давай тогда я приготовлю ещё!" Лин Сяо слегка отвернул голову, боясь, что она заметит его суровое выражение лица. Затем он немедленно повернулся и побежал.

Но он недооценил, насколько она была чувствительна.

"Почему ты это не скажешь?"

"А? Сестрица Йинг, о чём ты говоришь?" Лин Сяо остановился, но не обернулся, всё ещё стоя к ней спиной.

"Ты знал? Женщины по природе чувствительны, особенно в отношении мужчин. Лин Сяо, хотя я и злюсь, но не принимай меня за дуру." Тон ШенгДай Йинг был нежным и естественным. Хотя он и нёс в себе обвиняющую нотку, он не был жёстким.

"Я..."

Видя, что Лин Сяо не хотел оборачиваться, ей оставалось только стать более серьёзной.

"Лин Сяо, повернись!"

"..."

Лин Сяо медленно обернулся.

"Ты слишком далеко. Подойди!" - приказала ШенгДай Йинг.

"Ммм..."

Лин Сяо колебался, но всё же неохотно подошёл. Он стоял рядом с ней и неохотно улыбался.

"Ну и чего ты стоишь? Не слишком ли ты высокий? Присядь! Сядь передо мной!" В отличие от прошлого, отношение ШенгДай Йинг стало строгим, как у старшей сестры.

Что касается Лин Сяо, он был как проблемный младший брат. Он слабо сел перед ней, но отвернул голову, не желая смотреть на неё.

"Посмотри мне в глаза!"

"Сестрица Йинг, т... ты чего?"

Лин Сяо взглянул в её неотразимые глаза и неловко засмеялся, пытаясь скрыть своё волнение.

"Это я должна спросить, не так ли? Лин Сяо, ты чего?"

"Я? Я ничего!"

"Ничего? Ты на себя посмотри... мне даже смотреть больно." ШенгДай Йинг устроилась рядом с ним, обхватила лицо руками и уставилась в его уклончивые глаза на очень близком расстоянии.

Лин Сяо в настоящий момент полностью отличался от вчерашнего. У него были глубокие мешки под глазами, а его неловкая улыбка не могла скрыть его внутреннего беспокойства. Каждый его взгляд говорил о его тревоге. Сердце ШенгДай Йинг сжималось лишь от взгляда на него.

"А? О... это, наверно, просто потому, что я не выспался прошлой ночью..." Лин Сяо отвернулся и попытался откосить, но, чувствуя её дыхание и её нежные прикосновения, он не смог долго продержаться и быстро сдался.

Они смотрели друг на друга, временно замолчав.

"У тебя сейчас очень дурное самочувствие, верно? Ты беспокоишься, волнуешься и хочешь уйти... верно?" ШенгДай Йинг осторожно провела пальцами по его щекам, а её взгляд был полон нежности.

"Нет, я просто немного устал... я плохо спал... я…"

Лин Сяо потерялся в ощущениях от нежных прикосновений её кончиков пальцев к его щекам. Он пытался оправдаться, но облажался.

"Лин Сяо, глядя на то, как ты врешь, мне действительно больно. Пожалуйста, не делай так больше." Словно глядя на драгоценное произведение искусства, она нежно поддерживала его лицо и тихо спросила: "Ты беспокоишься кое о ком, не так ли?"

"Кое о ком? Ооооо... верно! Я очень беспокоюсь за Цезаря! Этот парень такой опрометчивый и импульсивный, если что-нибудь случится..."

"Хватит! Перестать притворяться! Ты знаешь, что я говорю не про Цезаря!" - решительно прервала его ШенгДай Йинг, стиснув зубы. "Твоя горничная, Елена. Ты беспокоишься за неё, верно?"

"Сестрица Йинг, о чем ты говоришь? С чего бы мне беспокоиться о ней? Это чепуха."

"В самом деле? Но вы так растерян и встревожен, как будто потерял свою душу."

"Это просто от недосыпа."

"Вот как?.. Даже тогда она беспокоилась о тебе, верно? Кажется, она зависит от тебя."

"Зависит? Нет, нет, ты ошибаешься. На самом деле, мы просто..."

Лин Сяо попытался найти оправдание, но, когда он увидел её болезненное выражение лица, он потерял дар речи.

"Эх… Лин Сяо, почему ты не можешь просто быть искренним?.. Просто скажи, что ты беспокоишься о ней. Это так сложно?"

Даже если Лин Сяо этого не признавал, ШенгДай Йинг уже обо всём догадалась.

Причина, по которой он был таким беспокойным и встревоженными, заключалась в том, что она сказала ему прошлой ночью.

Лин Сяо явно до смерти беспокоился, но всё ещё не хотел этого признавать. Казалось, что он хотел что-то доказать... он действительно идиот!

Неужели он думал, что сможет доказать свою преданность, показав, насколько он нерешителен?

В самом деле... кого он принимает за дуру?

Изначально ШенгДай Йинг планировала позволить продолжаться этому их "если он ничего не скажет, тогда я тоже ничего не скажу" и посмотреть, кто продержится дольше!

Если умирать придётся не его горничной, то за кого он переживает?

Однако...

Она не смогла этого вынести.

Она не могла смотреть на него, такого беспокойного, даже если ей придётся уступить.

Поэтому она решила выложить свои карты на стол.

"По поводу вчерашней ночи… Церковь Святого Света, архиепископ Андерсон и Младшие Дьяволы... ты должен уже об этом знать, верно?"

"Угу... немного."

"Андерсон на этот раз прибыл в качестве поддержки моей миссии, но у него другая цель. Прибывшая с ним Святая Сноу стала неожиданностью. Хотя я не знаю, что он планирует, я могу рассказать тебе всё, что знаю."

ШенгДай Йинг глубоко вздохнула, словно приняла какое-то решение.

"На самом деле, само существование хранилища серебра - это ловушка."

"Так что, если Елена и остальные придут туда первыми... они гарантированно умрут!"

http://tl.rulate.ru/book/25507/955179

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь