Глава 276
Соревнование за ее благосклонность
А вместо нормального ответа на её заявление, Цяо Лян одним движением усадил её себе на колени и впился поцелуем в губы. И в этот раз он был полон решимости и настойчивости, сметая любой протест со стороны девушки. Но если такие по началу и были от неожиданности, но после… она медленно таяла в его объятиях, ведь то что вытворял он своим языком… кто бы устоял!
Когда же ураган чувственности закончился и парень позволил ей дышать, наконец, оставив её сладкие губы в покое, Тан Си в шоке уставилась на Цяо Ляна, который спокойно себе сидел рядом с ней, будто не налетел на неё секундой назад с невероятно страстным поцелуем.
Уже второй раз за сегодняшний день этот человек целовал ее, не спрашивая разрешения! Но, черт возьми, она действительно наслаждалась этим! Ну, почему она раньше не замечала, что он такой властный!
А пока парочка страстно целовалась на заднем сиденье… бедный Шестой молча глянул в зеркало заднего вида и пожаловалась про себя: «Молодой господин! Я не возражаю, что Вы посвятили меня в тайну мисс Тан, и не возражаю быть телохранителем мисс Тан, но зачем целовать ее при мне? Я сейчас сгорю от стыда! Мисс Тан действительно очень милая девушка. Она боялась, что ее смерть принесет вам психологическую травму, но даже при том, что она хотела исправить вас, она боялась задеть ваши чувства и сказала это тактично. Она действительно… ладно, мне лучше сосредоточиться на дороге…»
Когда Тан Си и Цяо Лян прибыли в дом Цяо Юйсин, она уже приказала слугам приготовить ужин, сидя на стуле и радостно ожидая их. Увидев молодых людей, она весело помахала рукой Тан Си:
- Руру, иди сюда.
Девушка улыбнулась, заметив костыль рядом с рукой женщины и побежала к ней.
- Тетя, ты уже можешь пользоваться костылями?
Глаза Цяо Юйсин сверкнули, когда она услышала вопрос, но она все равно покачала головой:
- Пока нет, но я могу встать с помощью других. Но я его держу поблизости, надеюсь, в будущем он мне понадобится. Спасибо тебе, мой ангел удачи.
Цяо Лян тоже подошел с яркой улыбкой, обнял Тан Си за талию и прошептал:
- Спасибо тебе, мой ангел удачи.
Тан Си бросила застенчивый взгляд на него, стряхнула его руку с талии и села рядом с Цяо Юйсин и сказала:
- Это всё благодаря вашим усилиям. Если бы вы не работали достаточно усердно, даже сотня меня вместе взятых не смогла бы помочь. Судя по вашей скорости восстановления, я думаю, что вы сможете ходить на высоких каблуках, прежде чем я закончу среднюю школу.
Цяо Юйсин удивили ее слова. Она знала, что случилось с Сяо Жоу раньше, но она чувствовала только жалость и сочувствие к ней, без какого-либо презрения. Она улыбнулась и жестом пригласила Тан Си к себе поближе:
- Давай, садись и поужинай. Если будешь продолжать хвалить меня таким образом, тщеславие съест меня раньше, и тогда я, возможно, не смогу снова встать. Тогда тебе придется отвечать за меня.
Тан Си рассмеялась. Внезапно она увидела морепродукты на столе, но когда уже собиралась насладиться ими, она вспомнила, что была одета в вечернее платье. Она посмотрела вниз на свою одежду и вздохнула… как она могла набить себя этими деликатесами в таком официальном платье? Она все еще оставалась ребенком. И школьное художественное представление лишь подтверждает это!
Цяо Юйсин пристально смотрела на улыбающееся лицо Тан Си, не замечая, во что она одета. Теперь, увидев, что девушка хмуро смотрит на свою одежду, она наконец заметила красивое платье и воскликнула:
- Боже, Руру, ты была сегодня на какой-то вечеринке? Выглядишь так красиво…
Теперь уже поняв её колебания, Цяо Юйсин принялась сама чистить креветки для Тан Си.
- Она действительно присутствовала на вечеринке, но в конечном итоге хорошо вздремнула… - ответил за неё Цяо Лян.
Тан Си обиженно закатила глаза, заставив Цяо Ляна засмеяться, после чего он положил мясо креветки в рот, вытер руку салфеткой и встал, обратившись к матери:
- Ей неудобно есть в этом официальном платье. Я отведу ее переодеться.
Этот жест тронул Тан Си и она с благодарностью посмотрела на Цяо Ляна.
Как мог быть на свете такой милый парень!
Цяо Юйсин лишь улыбалась, наблюдая за этими двумя:
- Иди переоденься, будет жалко его запачкать.
Цяо Лян отвел Тан Си в свою комнату, и она озорно улыбнулась, затем внезапно подскочила к нему и спросила:
- Ты собираешься отдать мне свою одежду?
Цяо Лян поднял брови и посмотрел на нее:
- Если да - наденешь?
Тан Си покачала головой и посмотрела на Цяо Ляна сияющими глазами, рассмеявшись:
- Боюсь, ты не сможешь сдержаться, когда увидишь меня в своей рубашке.
Цяо Лян с улыбкой покачал головой и повернулся, чтобы открыть свой гардероб. Тан Си была ошеломлена, когда увидела, что в нем находилось… Это был не первый раз, когда она зашла в комнату Цяо Ляна, но это был первый раз, когда она увидела содержимое его гардероба… Глаза Тан Си покраснели, когда она увидела эту знакомую и в то же время странную одежду. Она повернулась к Цяо Ляну и захлебнулась рыданиями:
- Почему… здесь… есть эта одежда?
Цяо Лян прислонился к шкафу и протянул руку, чтобы вытереть ее слезы, сказав с улыбкой:
- Потому, что твои рисунки такие красивые и подходят для тебя, хотя они еще недостаточно зрелые. А мой гардероб такой большой, вот я и решил заполнить его твоей одеждой.
Тан Си разразилась слезами. Она подбежала и обняла Цяо Ляна.
- Когда ты их приготовил?
- Не помню. Это было так давно. Но сегодня их владелица может, наконец, по назначению использовать одежду, - Цяо Лян поцеловал ее в лоб. — Иди переоденься. Они твои, и каждая вещь тебе идеально подходит. Мама ждет внизу. Я спущусь первым. Давай не будем вынуждать её ждать слишком долго.
После того, как Цяо Лян ушел, Тан Си выбрала повседневное платье. Она посмотрела на себя в зеркало и с удивлением обнаружила, что платье ей очень идет. Она могла бы забыть свои прошлые искизы, если бы не увидела эту одежду в гардеробе Цяо Ляна. Она рисовала их в своем блокноте, чтобы убить время во время школьных каникул.
Она вспомнила, что он смеялся над этими «уродливыми» рисунками, и она никогда не ожидала, что он превратит эти «уродливые» наброски в такие красивые одежды…
Когда Тан Си переоделась и спустилась вниз, ее тарелка была наполнена креветочным мясом, которое Цяо Лян очистил для нее. Она была очень довольна, увидев это. Цяо Юйсин пошутила:
- Руру, даже я, его мать, не удостаивалась такими привилегиями! Он никогда не чистил креветки для меня… ты особенная в его сердце.
Тан Си застенчиво улыбнулась, а Цяо Лян подметил:
- Кто сказал? Ты же не любишь креветки и ешь только крабов?
Цяо Юйсин посмотрела на крабовое мясо на своей тарелке, пожала плечами и пробормотала:
- Да, но это первый раз, когда ты чистишь краба для меня. А что тут такого особенного?
Цяо Лян подтащил Тан Си к себе и бросил беспомощный взгляд на свою маму:
- Мама, я тебя слышу!
- Ну и что?! Я говорю чистую правду! - но увидев Тан Си, сидящую рядом с Цяо Ляном, тут же возмутилась: — Эй, сопляк! Руру будет сидеть рядом со мной. Зачем ты ее утащил?!
Цяо Лян самодовольно поднял их сплетённые пальцы на руках, как будто утверждая свое право собственности на Тан Си.
- Она - моя девушка, а не твоя. И мама, я помню, что раньше кормил тебя супом ложка за ложкой. Кроме того, краб не принесет пользы твоему здоровью. Я помню, что раньше ты его не ела.
http://tl.rulate.ru/book/25484/1502969
Сказал спасибо 31 читатель