Готовый перевод The Genius' First Love / Первая Любовь Гения: 50 Девичье чудовище.

"Селина!" Профессор Сюн стоял там почти вовремя, пока Селина не смогла пролить всё это на ребёнка. Он не мог поверить в то, что сделала ее жена.

Он и доктор Майлз очень хорошие друзья, и он так уважает доктора, что не осмеливается посвящать себя в личные дела. Особенно сейчас, когда доктор очень чувствителен к тому, чтобы сделать свою жизнь конфиденциальной.

"О, дорогая, простите!" Мадам Селина, которая также была шокирована своими словами и своей любознательностью, в одно мгновение извинилась. Как она могла позволить своему любопытству уменьшить свои манеры?

"Все в порядке, мадам". Пожалуйста, меня это устраивает, меня это совсем не трогает" Кшемин, который думал, что извинения Селины за нее, утешил старую женщину.

"Селина, дорогая, не утруждай себя тем, что просит ребенка о том, чего она даже не помнит", - сказал он в тоне, который скорее говорил ее жене, чтобы она перестала лезть не в своё дело. Каким-то образом он понял свою жену, но кое-что осталось нерассказанным.

"Профессор, все в порядке, я уверен, что госпожа не хотела причинить вреда", - заверил Кшемин доктора и держал ее на руке у госпожи Селины. Руки старухи дрожали, но Ксэмин успокоился в тепле.

Госпожа посмотрела на красивое лицо ребенка, которое широко улыбалось перед ней. Вид успокоил ее еще больше и снял напряжение с нервов.

"Прости, дорогая. В последнее время я склонен забывать пару вещей, несмотря на мои манеры. Пожалуйста, простите эту старуху"

"Пожалуйста, мадам, не извиняйтесь. Нет никакого вреда"

Неизвестный женщинам за столом профессор Шун уже был там в конце их разговора и услышал слова Ксэмин - о том, что она ребенок доктора Мелвина.

Сам он был шокирован, узнав о внуке доктора раньше. Он даже не осмелился спросить, как появился этот внук, зная, что у доктора есть только один сын, который умер за несколько лет до того, как этот ребенок даже стал плодом.

Но он также знал, что доктор так сильно любил ее жену. Так что за эти годы, даже насколько Селина выражала свое разочарование по поводу предательства доктора, он не верил в это. Он знал доктора Майлза лучше, чем Селину, так как он был его другом детства и знал, что Майлз не может так поступить. Поэтому все эти годы он верил, что ребенок был усыновлен.

Но он ошибался, несколько лет назад он узнал, что ребенок не был усыновлен. Она биологическая, и, чтобы добавить к этому противоречию, она законна, что означает, что она - потомок доктора Майлза и Сары. То, как она родилась при странных обстоятельствах - загадка, но профессор Шун думал, что это одна из причин, по которой доктор Майлз перестал быть великим врачом страны и поселился в маленькой провинции Хэмпшир.

Однако, эти вещи он не сказал ее жене. Потому что это одна из немногих вещей, которые доктор доверил ему хранить.

Профессор Шун сел на стул, и еда продолжалась спокойно. Всего через несколько минут, то, что случилось раньше, было забыто в одно мгновение.

"Дорогая, было довольно странно, как вы наткнулись на особняк на холмах, они сказали, что охрана там довольно плотная", - отметила госпожа Селина, которая видит в Ксэмине нежную хрупкую девушку. Она всю ночь задавалась вопросом, как Ксэмин остался незамеченным в этом районе.

"Недостаточно туго для студента Ривенделла" Профессор Шун, который знал учебную программу каждого студента Ривенделла, был очень глубоким в своих словах. "Я думаю, что ценные бумаги были введены в заблуждение рабочими, которые были разбросаны в районе, где они ее не заметили", - добавил он и подмигнул Ксэмину.

Ксемин тайно улыбнулся профессору. Она знала, что они не могут поделиться с госпожой Селиной тем, как обучались студенты Ривенделла, потому что это связано соглашением о конфиденциальности.

"Я слышал, что охрана была в одно мгновение уволена". Мадам добавила, возмущенная информацией.

"Правда? Это подло", - прокомментировал Кшемин в перерыве между укусами.

"Я знаю. Это место - ужасное место, дитя. Интересно, как мой сын выживает в этом месте ежедневно?"

"Твой сын?"

"Да, мой дорогой, наш единственный сын работает в этом месте. Это он позвонил мне насчет тебя", - объяснил профессор Шун.

Шемин остановилась в укусах и сразу же моргнула: "Он что, один из тех ценных бумаг?"

Госпожа Селина немного посмеялась над выводом Шемина: "Нет, нет, дорогая, боюсь, что это не так".

"Что же он там делает? Я думала, что этот особняк - простое хозяйство с жесткой ценной бумагой".

"Это ребенок", - объяснил далее профессор Шун, - "Однако, как вы уже могли наблюдать". Большая часть

хозяйство здесь с фермой, то же самое с тем особняком. Говорят, что здесь самая большая ферма в Вудбридже".

"О, понятно. Итак, ваш сын..."

"Врач", я имею в виду ветеринара. Ветеринар. Он работает в этом месте как один из их ветеринаров", - поспешила сказать мадам Селина.

"Один из их ветеринаров? Вы имеете в виду, что у них много ветеринаров?"

"О да, это место занимается разведением лошадей, и в нем живут сотни лошадей."

Что-то постучало в голову Кшемину, прежде чем она ответила: "Ну, наверное, это объясняет, почему мне показалось, что я слышал там Саммер. Вероятно, это было не лето, которое я слышала, а одна из лошадей их породы".

"Возможно. Также, дитя, жители города, которые однажды побывали в этом районе, сказали, что в таком месте самая большая коллекция посаженных трав. Наверное, хозяин использует большую часть земли Вудбриджа для выращивания трав", - рассказала ей мадам Селина, зная, что именно с этой целью она приехала в этот город.

"Это хорошо. Но было бы приятнее, если бы хозяин был более дружелюбен с соседями, чтобы я мог отправить туда Кшемина изучать их травы", - ответила профессор, глядя на свою жену.

"Ну, у хозяина очень плохой темперамент, как говорят."

"Своего рода зверь" Ксэмин, привыкший к такому слову, говорил бессознательно. Как будто такое слово ни о чем не говорит.

"За исключением того, что она была девочкой"

"Тогда зверь-девочка" Ксэмин отстойно поправил.

"О, дитя забавное" Госпожа Селина не могла скрыть, что развлекалась с ребенком. Она смеялась, как взрослая женщина в своем росте должна сдержанно и с изяществом.

"Вы встречались с ней?" Ребенок спросил.

http://tl.rulate.ru/book/25478/848474

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь