Готовый перевод The Genius' First Love / Первая Любовь Гения: 32 Привет еще раз.

"Эй, лысый бандит выглядит так, как будто отныне я не буду покупать тебе клубнику" Зигги подошел к Кшемину, как только добрался до клубничного поля.

"Это действительно хорошие новости, Ксэмин" Сказал Хазей, гнувшись над виноградной лозой, полной клубничных фруктов. Действительно, здоровые плоды прорастали

"Маленькая мисс, готов поспорить, что это компенсирует местные новости, а потом и национальные!" Энг, который был рад восклицаниям. "Ты единственный человек, который смог вырастить клубнику в этой стране!"

"О нет! Этого не может быть... ты знаешь наши правила дома. Все, что попадает сюда на ранчо, мы должны держать в секрете", - напомнил Ксемин Анг.

Она тоже была в восторге от этой ее победы, но пока им нужно было держать это в секрете. После того, что случилось за последние пару недель, Ксэмин подумала, что лучше держать это в тайне.

"Но эта новость достойна национального внимания, Маленькая Мисс, это прорыв в нашей аграрной промышленности" Анг бормотала с раскрошенным лицом. Ранее его радость сменилась тревогой.

"Я знаю... я знаю... но я еще не закончил свои эксперименты" Кшемин пытался подбодрить его. Кроме нее, Анг также приложил столько усилий, помогая ей с этими растениями: "Мы будем ждать, пока созреют плоды, и нам еще нужно их попробовать".

"Я вижу..." Анг понял, что он отпустил условную улыбку.

"А пока, давайте оставим это только для ранчо", добавил Ксемин. "Аутсайдер не должен знать"

"Не проблема маленькая мисс" Анг согласилась на заключение маленькой мисс. Находясь долгое время с Dugmoch's, он понимал, что дедушка и его внучка всегда хотели сделать низкий профиль.

"Кшем, это выглядит круто", сказал Зигги, когда он упал на колени, чтобы проверить виноградные лозы. "Я никогда не думал, что ты сможешь успешно выращивать их".

"Клубника в Хэмпшире" Хьюзи расправил плечи, когда сделал такое позитивное замечание. "Я говорил тебе, ты сможешь сделать это".

"Ты так доверяешь мне, сеньорито!" Ксэмин с восторгом произнес и побежал, чтобы поцеловать Хазеи в чеки. Позже она наклонилась, чтобы тоже поцеловать Зигги.

Трое были так рады успеху клубничного эксперимента. Они все еще веселились на поле, когда пришла Элли, дворецкий Монреаля.

"Младший сир, сеньорито, маленькая мисс", Элли продолжила приветствие, когда он поклонился троим.

"Элли!" Зигги позвонил ему и добавил: "Что привело тебя сюда?"

"Ты, конечно!" Кшемин с тонким смехом сказал: "Кто еще мог бы проверить Элли здесь?"

"Ну, Элли, я в порядке... я в порядке... не заставляй меня снова оставаться на вилле... я хочу остаться здесь..." Зигги пытался убрать Элли, не послушав его первым. Он был слишком занят обращением своей семьи, чтобы заставить его остаться на вилле Монреаля.

"Я здесь не ради Младшего Сына", - ответила Элли.

"Что же тогда?" Зигги в замешательстве и слегка раздраженном спросил, когда он взглянул на Элли.

"Твой отец решил, что так как есть угроза твоей жизни, было бы лучше, если бы у тебя был телохранитель." Элли сказала случайно, как будто в новостях, которые он только что рассказал, нет ничего серьезного.

Со всей его подготовкой и опытом, который он имел все эти годы в качестве дворецкого, он разработал нейтральный тон, чтобы звучало так, что все, что он говорит, было приказом от его начальства, и что он не имеет к этому никакого отношения.

" Что?" Зигги спросил врасплох. Его глаза растут широко, так как он агрессивно проводит руками по волосам. "Телохранитель? Элли, ты же знаешь, что мне не нравится, когда со мной нянчатся. К тому же, телохранитель только выставляет меня дурой? Что скажут люди? Что я, самый молодой Монреаль, не могу защитить свою собственную жизнь?"

"Младший сир, я знаю, что тебе неудобно, когда рядом с тобой сотрудники. Тот, кого порекомендовал твой отец - это тот, кто может быть твоей компанией. Уверяю вас, люди не будут видеть его в качестве вашего телохранителя, он будет просто как компаньон или друг", - терпеливо объяснил Элли своему хозяину.

"Мне все равно!" Зигги ответил почти криком. "Мне не нужны другие друзья... ты думаешь, мне не хватает друзей? Скажите моему отцу, что я не приму это".

"Младший сир..." Элли продолжила. "...Из-за угрозы в твоей жизни, твой отец настоял на том, чтобы у тебя был этот спутник".

"Нет!" Он кричал в ответ. Как, черт возьми, его отец придумал эту идею?

"Он сказал, что если ты отвергнешь это предложение, то он будет вынужден позволить тебе остаться в столице, пока она не станет безопасной".

"Что?" Еще одна новость вызвала у Зигги раздражение: "Как насчет школы?"

"Простите, младший сир, но ваша жизнь важнее школы", - ответила Элли тем же тоном, которым он пользовался. Однако, каким бы нейтральным ни был его голос, лучшие друзья Зигги поняли, что режиссер Монреаль шантажирует своего сына. Это означало, что угроза жизни младшего сына была серьезной. У его отца не оставалось другого выбора, кроме как нанять кого-то для его защиты.

"Зигги... слушай" Ксэмин, который уже задохнулся в этой ситуации, начал убеждать его. "Иметь спутника - неплохо".

"Твой отец беспокоится о тебе", - говорил Хузей, пытаясь помочь Ксэмину убедить Младшего Сына. "Больше не отказывайся от этого. Это для твоей безопасности"

"Хорошо". Элли только что убедилась, что ты найдешь мне кого-то, кого люди не будут подозревать как моего телохранителя. Я не хочу, чтобы люди называли меня слабаком" Зигги, который не слушал никого, кроме своих лучших друзей и доктора Майлза, согласился внезапно.

"Да, младший сир. Не волнуйтесь, я лично видел этого человека, и он может легко скрыть себя в качестве вашего спутника" Элли почувствовала облегчение. Действительно, лучше всего было рассказать младшему сэру об этом предложении перед его лучшими друзьями. Он всегда с ними согласен.

"Правда, и кто же это?" Вдруг ему стало любопытно. Тот, кто может притвориться его спутником и другом? Имея в виду тот же возраст, что и он?

"Я" Знакомый голос ответил. Минуту спустя, молодой мальчик пошел вперед и протянул свои приветствия. "Здравствуйте, снова младший сир!"

"Ты!" Зигги замер в мгновение ока. Он не мог поверить, как судьба издевалась над ним сегодня. Не может быть!

"Здравствуйте, сеньорито и маленькая мисс" Маленький мальчик вежливо поклонился Кшемину и Хузею, как будто не услышал зов Зигги.

"Ты ведь Самуэль, верно?" Ксемин знал мальчика. Он был тем мальчиком, который спас Зигги от несчастного случая. "Привет, Самуэль" Она протянула руки, чтобы сделать рукопожатие.

"Маленькая мисс, можешь звать меня Сэм". Он сказал, приветствуя руки Кшемина.

"О, так-то лучше... Сэм" Ксэмин ответил улыбкой.

"Элли! Как ты могла так со мной поступить! Этот человек не может защитить меня! Этот человек даже приставал ко мне" Зигги, который совсем недавно оправился от шока, начал кричать.

"...…."

Элли и Сэмюэль замерли. О чем говорил молодой сир?

" Кашель... кашель... кашель..." Ксэмин, зная, что происходит, пытался переключить внимание всех на нее.

Хьюзи внезапно схватил истеричного Зигги и начал утаскивать его с клубничного поля.

"Элли разрешила мне сначала поговорить с младшим сэром, - сказал Хьюзи, заперв Зигги в руках.

"Конечно, сеньорито" Элли, не зная, как реагировать, ответила в одно мгновение.

"Отпусти меня, Хузей! Это правда! Он приставал ко мне!" Зигги пытался сбежать из рук Хьюзи.

Однако, что бы он ни сжимал и не перевернул, Хузей был слишком силен для него. Его тащили, как маленького ребёнка, без всяких шансов сбежать.

"Простите, младший сир ещё недостаточно здоров" Кшемин рассуждал Элли и Сэму перед тем, как последовать за двумя "Элли, не волнуйся, мы поговорим с ним о Сэме".

Кшемин сбежал, смущенный внезапным всплеском гориллы Зигги. Она последовала за ними и помогла Хазею утащить Зигги.

http://tl.rulate.ru/book/25478/801557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь