Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 14.2. Возвращение в резиденцию

После инцидента на горе Цинчэн всем стало известно о том, что Вторая Молодая Госпожа семьи Цзян была послана к очаровательной буддийской монахине. Казалось, что Лю Юань Фэн не упустила возможности очернить семью Цзи. Естественно, была и помощь от госпожи Лю. Чтобы доказать, что она была заботливой и добродетельной мачехой, Цзи Шужань было необходимо заткнуть людям рот. Она не просто пришла поприветствовать падчерицу, нужно было дать понять всем людям в Яньцзине, что это она приказала вернуть Цзян Ли.

Не было другого выбора, кроме как сделать это с наибольшим великодушием. Будь то карета или телохранители, всё это было сделано Цзи Шужань для вида, однако это неизбежно также повысило статус Цзян Ли. Этот шаг позволил людям в Яньцзине узнать, что хотя Вторая Молодая Госпожа Цзян обладала ядом в сердце и навредила мачехе и брату, была отправлена в монастырь, и не было никаких известий о ней в течение семи лет, она всё ещё была Золотой ветвью и нефритовыми листьями (1) главного помощника, дочь Ди не должна быть забытой.

Однако было неизвестно, была ли нынешняя госпожа, мачеха Цзян Ли, Цзи Шужань, раздражена, когда делала всё это.

Цзян Ли слегка приподняла уголок своего рта. Она нисколько не боялась грядущих дней, проведённых в доме главного помощника. Даже если перед ней были горы кинжалов и моря пламени (2), волки и тигры (3), она не боялась их. Как человек, который однажды умер, девушка могла похвастаться мужеством, которое было заковано в крепкие кандалы. Став Второй Молодой Госпожой семьи Цзян, отныне она будет брать на себя ответственность за прошлое и будущее Второй Молодой Госпожи Цзян, постаравшись устроить его наилучшим образом.

И для конечной цели она нуждалась в поддержке власти и влияния семьи Цзян, чтобы приблизиться к этому человеку. Чтобы выйти на дорогу и отомстить за эту пару людей.

Карета ехала по определённому маршруту, и было неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем она наконец остановилась перед домом.

Снаружи, где кипела бурная деятельность, казалось, всё успокоилось в одно мгновение.

Затем снаружи послышался голос Момо Сунь:

 – Вторая Юная Госпожа, мы добрались до дома.

Дом.

Это был дом Цзян Ли.

В дверях резиденции, снаружи кареты, стояла толпа людей, наблюдавших за происходящим. За несколько дней до этого новость о том, что Вторая Молодая Госпожа Цзян вот-вот вернётся домой, была известна всем в Яньцзине. Семь лет назад дело о том, что Вторая Молодая Госпожа Цзян причинила вред своей мачехе, вызвало некоторый шум ненадолго. Кроме того, в настоящее время Цзян Юаньбай занимал важную должность в суде. Дела семьи Цзян естественно привлекли внимание людей.

Это была Вторая Молодая Госпожа Цзян, которая за семь лет ни разу не вернулась домой.

Прямо перед огромными воротами резиденции Цзян стояла огромная группа людей. Красивая и нежная госпожа, обладавшая немалым обаянием, стояла во главе толпы. Рядом с ней стояла молодая девушка, изящная и очаровательная. У неё были прекрасные черты лица, совсем как у женщин на картинах. Между двух женщин стоял высокий мужчина. Он выглядел красивым и чистым, очень утончённым.

Это был Цзян Юаньбай собственной персоной, а также его жена Цзи Шужань и их дочь Цзян Юяо.

Шёпот простых людей доносился до их ушей.

 – Третья Молодая Госпожа Цзян выросла такой красивой, а как насчёт Второй Молодой Госпожи Цзян?

Другой человек выплюнул:

 – Третья Молодая Госпожа Цзян похожа на свою мать, разве вы не видите бессмертную красоту и изысканный внешний вид госпожи Цзян? Я слышал, что внешность биологической матери Второй Молодой Госпожи Цзян была просто посредственной. Если сравнить Вторую Молодую Госпожу Цзян и её мать с этими двумя, разница будет слишком большой.

 – Этого тоже нельзя сказать, ты никогда её не видел.

 – Ну и что с того? Оставив внешность в стороне, Вторая Молодая Госпожа Цзян оставалась в монастыре на семь лет, она не будет знать правил и этикета. Как она может сравниться с Третьей Молодой Госпожой Цзян? Более того, этот монастырь грязен. Может быть, она была чем-то заражена. Тогда она будет ещё более некрасива... – голос стал тише, очевидно, говоривший боялся, что если кто-то начнёт расследование, то он пострадает от распространения сплетен.

Когда Цзян Юяо услышала эту дискуссию, она почти не могла сдержать ухмылку. Тем не менее глядя на Цзи Шужань сбоку, девушка обнаружила, что мать всё ещё оставалась спокойной, её внешний вид соответствовал ситуации. Так что внутренние чувства Цзян Юяо вскоре исчезли.

Момо Сунь окликнула некоторое время назад, но внутри кареты по-прежнему не было заметно никакого движения. Сбоку Цзян Юаньбай слегка нахмурился. В тот момент, когда толпа уже начала терять терпение, из кареты внезапно раздался резкий голос:

 – Юная леди, эта служанка поможет Вам выйти из кареты.

Занавес кареты открылся, и кто-то протянул руку, чтобы поддержать спускающуюся Вторую Молодую Госпожу Цзян.

____________________________________

1. 金 金玉叶: Золотая ветвь и нефритовые листья, идиома, которая означает заветное, ценное потомство, благородство или высокопоставленную женщину семьи.

2. 山山海海: горы кинжалов и моря пламени, идиома, означающая крайнюю опасность.

3. 豺狼虎豹: волки и тигры, идиома, означающая свирепых и жестоких людей.

http://tl.rulate.ru/book/25475/770007

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Приятного чтения)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь