Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 86.9. Обида

Цзян Ли стала Цзян Юй'Э, что происходит? Записка была кое-кем доставлена Цзян Ли, и человек, который сообщил об этом, ясно дал понять, что Цзян Ли получила записку. Цзян Ли определённо не стала бы разбрасываться такими важными вещами, чтобы люди могли их забрать.

Чжоу Янь Бан вспомнил, что после того, как Шэнь Жу Юнь привлекла толпу прошлой ночью, Цзян Ли тоже стояла в толпе, глядя на него без тени удивления, со спокойными и леденящими глазами.

Она знала это давным-давно.

Как будто ему на голову вылили горшок холодной воды, Чжоу Янь Бан чувствовал только, что всё его тело дрожит в неудержимом ознобе. Чем холоднее становилось его тело, тем больше и больше становилось пламя ненависти и гнева в его сердце.

Цзян Ли не хотела приходить к нему на встречу, поэтому она просто объединилась с Цзян Юй'Э, чтобы подставить его. Цзян Юй'Э сделала всё возможное, чтобы вступить в семью Чжоу. Цзян Ли, должно быть, знала об этом давным-давно, ещё до того, как дала Цзян Юй'Э эту записку.

Таким образом, она могла стоять в толпе и холодно смотреть на его уродство!

Гнев Чжоу Янь Бана вырвался из его сердца.

Каким бы глупым он ни был, молодой человек знал, что после того, что произошло прошлой ночью, его карьера полностью разрушена. Для чиновников, вышедших из Гоцзыцзяна, первое, что необходимо, – это добродетель. Его добродетели были проверены столькими людьми и стали посмешищем. Императору Хун Сяо это бы не понравилось. Ещё даже не успев продемонстрировать свои навыки на месте назначения, Чжоу Янь Бан полностью лишился карьеры!

Всё это благодаря Цзян Юй'Э и Цзян Ли.

Чжоу Янь Бан ненавидел Цзян Юй'Э, а ещё больше – Цзян Ли. Даже если Цзян Ли не пришла на встречу, она всё равно использовала такой унизительный метод. Она закрыла глаза на искренность Чжоу Янь Бана и отбросила её, как старый башмак (1)! Используя такой метод, девушка действительно испортила всю его жизнь!

Как порочно!

Увидев, что Чжоу Янь Бан дрожит всем телом, фужэнь маркиза Нинъюаня немного встревожилась и спросила его:

 – Ты чувствуешь боль или дискомфорт? Нужно ли позвать лекаря, чтобы он взглянул на тебя ещё раз?

 – Нет необходимости, – Чжоу Янь Бан, превозмогая боль в спине и холод в сердце, сказал: – Мама, что мне делать теперь? Прямо сейчас в этом замешаны пятая юная леди семьи Цзян и юная леди Шэнь, – он приподнял уголок рта. – Брак с Цзян Ю Яо должен быть невозможен.

Фужэнь маркиза Нинъюаня некоторое время молчала, потом покачала головой:

 – Сегодня рано утром семья Цзян послала сюда кого-то, – женщина не знала, был ли её тон гневным или сожалеющим. – Брак с Цзян Ю Яо, просто относись к нему так, как будто соглашения о нём никогда не было.

Чжоу Янь Бан сказал:

 – Всё в порядке, моего брака с Цзян Ю Яо в принципе не должно было существовать.

Фужэнь маркиза Нинъюаня показалось, что он сказал что-то странное, и она невольно посмотрела на своего сына.

Чжоу Янь Бан в глубине души думал, что брак с Цзян Ю Яо изначально был заменой его брака с Цзян Ли. Теперь, когда Цзян Ю Яо в качестве невесты была невозможна, можно было считать, что всё вернулось к началу.

Но отношения между ним и семьёй Цзян, похоже, не были полностью разорваны.

 – А как насчет Цзян Юй'Э? Кажется, я должен дать ей некоторые объяснения, мама, – спросил Чжоу Янь Бан. – Как насчёт того, чтобы она стала наложницей?

 – Это самое лучшее решение, – Фужэнь маркиза Нинъюаня фыркнула: – Даже не смотри на её собственную личность. Если это её не удовлетворит, девчонке лучше отказаться от мысли входить в особняк маркиза Нинъюаня.

__________________________________

1. 弃如敝履 (qìrúbìlǚ) – литературный перевод – отбросил что-то как старый башмак – идиома, которая означает равнодушный отказ от чего-либо, словно от ненужной вещи, мусора.

http://tl.rulate.ru/book/25475/2330605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь