Готовый перевод When He Comes, Close Your Eyes / Когда он придёт, закрой глаза: Глава 3

Город Т. располагался на одном из притоков реки Янцзы. Окруженный горами, отделявшими его от остального мира, город был чем-то вроде тихой заводи. Однако, когда два года назад построили скоростное шоссе, в городе начался вдруг небывалый подъём, превративший его в экономический центр этой провинции. Как и во многих других развитых городах, те, кто жил в нём, мечтали куда-нибудь переехать, например, на север Гуанчжоу, а те, кто обитал в пригороде, напротив, стремились перебраться в город.

Пока Цзянь Яо училась в университете, она приезжала домой каждый год. И каждый раз по возвращении ей казалось, будто история местечка потихоньку выцветает. Старые дома мало-помалу сносились, цены на недвижимость ползли вверх, в городе становилось всё более людно. Однако некоторые вещи не менялись. Река, например, или памятник народным героям, или та самая старая, уединённая вилла.

В восемь утра, минута в минуту, девушка подошла к двери и постучалась. Оказалось, что дверь открыта. Осторожно заглянув внутрь, Цзянь Яо обнаружила, что в доме царит тишина, солнечный свет пробивается в окна, а в доме никого.

Накануне Фу Цзыюй позвонил ей, чтобы сообщить, что ему нужно вернуться в город Б. Он велел ей чувствовать себя на вилле как дома, за исключением единственной запертой комнаты на первом этаже. Похоже, вот это «как дома» как раз и началось.

Гостиная выглядела неизменной, за исключением появившегося белого квадратного столика и кресла возле окна. На столике находился ноутбук, а рядом с ним лежала пачка пожелтевших документов. По соглашению, из-за высокой нагрузки ей разрешалось использовать для работы компьютер.

Цзянь Яо опустилась в белое кресло и выглянула в окно. Горы были уже укрыты снегом, но сквозь ветви сосен проникал солнечный свет - всё это складывалось в красивый вид.

На столе всё было уже подготовлено для удобной работы. Включив ноутбук, она обнаружила, что текстовый документ уже открыт. Однако на странице ничего не было - за исключением электронного адреса на самом верху.

Поднявшись, Цзянь Яо решила провести маленькое исследование.

Кухня находилась рядом с гостиной, и оттуда чуть-чуть пахло газом, что могло означать, что господин Бо обычно готовит дома. Положив в холодильник купленные фрукты, она обнаружила, что на полках там практически пусто, если не считать недоеденного рыбного супа.

Ещё одна дверь вела из кухни в коридор. Сделав пару шагов, Цзянь Яо обнаружила прислонённую к стене удочку. В этом не было ничего удивительного, поскольку рыбы в реке водилось немало, и многие семьи держали дома удочку или две.

Изумила марка этой удочки - «Красный тигр». Не говоря уж о том, что данная серия вышла в ограниченном количестве экземпляров и, вероятно, являлась одной из самых дорогих в мире, эту модель рыболовы повсюду хвалили как лучшую из лучших.

Повосхищавшись минутку, Цзянь Яо вынула телефон и сделала фото. Потом, дойдя до конца коридора, девушка замедлила шаг. Перед ней оказалась маленькая, плохо освещённая комната. Тяжёлые шторы не пускали сюда солнечный свет, делая комнату скучной и холодной. Больше тут не было ничего, за исключением двух закрытых дверей.

Тронув одну из них, Цзянь Яо обнаружила, что та заперта. Тогда она вернулась в гостиную, решив для себя, что на данный момент исследований хватит.

Сделав себе чашку кофе, она приступила к работе.

Время летело быстро; со своего рабочего места Цзянь Яо ни разу не отлучалась. Пока она прилежно трудилась, Фу Цзыюй стоял перед монитором на втором этаже. Отвлекшись от разглядывания Цзянь Яо на экране, он повернулся к Бо Цзиньяню.

- Она хорошо себя ведёт. Думаю, проблем с ней не будет, так что завтра я возвращаюсь.

Развалившись на диване, с ногами, закинутыми на подставку, Бо Цзиньянь протянул руку (рукав был закатан) и отправил в рот ещё одну поджаренную рыбину. Он тоже на секунду перевёл взгляд на экран:

- Скучно. Она как деревянная кукла.

- Ну, ты сам её выбрал, - на лице Фу Цзыюя появилась улыбка. Повернувшись к человеку на диване, он обнаружил, что тарелка уже совершенно пуста - а ведь ещё несколько минут назад она была полна рыбы. - Скажи, ты умрёшь, если останешься без рыбы на денёк?

Медленно облизав пальцы, Бо Цзиньянь скривился в ухмылке:

- Нет, но когда у меня нет того, что мне нужно, я становлюсь злым.

***

После того ужина с Цзянь Яо Ли Сюньжань совсем закрутился - он был занят и своей повседневной работой, и ещё тем делом о пропавших подростках. Следствие продолжалось, но копать глубже становилось всё труднее. Первым камнем преткновения было то, что пропавшие подростки исчезали в разных районах, а вторым - что всё это случилось в разное время.

Ли Сюньжань не мог найти ни единой связи между этими делами. Если похищение детей было делом рук какой-то банды, не было никакого способа доказать, что эта банда действительно существует. Начальник обратил внимание на его находки, но без весомых доказательств нельзя было ни формально открыть дело, ни бросить на него дополнительные силы.

Вот почему Ли Сюньжань решил встретиться за обедом с одним из своих старших коллег. Они пошли в ближайший ресторанчик с едой из горячего котла - это была идеальная пища для такого стылого дня.

- У тебя, я смотрю, слишком много свободного времени, - заметил коллега, выслушав отчёт Ли Сюньжаня о своём расследовании.

Ли Сюньжань улыбнулся. Ладно, допустим, свободного времени и правда было в обрез, но теперь, уже начав, он не собирался так уж легко сдаваться. Он зажёг сигарету и затянулся.

- Я верю инстинкту. Кожей чувствую - эти дела связаны, и сделал всё это один и тот же человек. Может, кто-нибудь другой и умыл бы руки, а я так не могу. Нельзя, чтобы дети снова пропадали.

- Это будет непросто, - ответил коллега, помолчав. - Страна-то большая, с чего ты собираешься начать? Если это банда, то у них хватит ума не оставлять за собой следов.

- Но ты же понимаешь, что…

- Есть два способа раскрыть это дело. Первый - найти эксперта. Такие дела не всегда может решить обычный человек вроде нас с тобой. Только вот отыскать хорошего эксперта не так-то просто. Они разглагольствуют о всякой там дедукции, только не делают ничего. Поэтому второй способ - это работа под прикрытием. Только сейчас-то уже не как раньше, в такую банду запросто не влиться. У нас один как-то пробрался в банду, но для этого целыми неделями притворялся нищим. И дело-то он раскрыл, только вскоре умер.

Ли Сюньжань ничего не ответил и взял ещё одну банку пива. Коллега вздохнул и сменил тему. Не было сомнений, что молодой офицер будет продолжать своё следствие.

- Кстати, видел тебя с девушкой на днях. Это была Цзянь Яо? Как же она выросла! Хорошеет день ото дня. С нашей работой подходящую девушку днём с огнём не сыщешь, так что будь с ней поласковее и быстрее зови замуж.

- Замуж? Она же мне как сестра, - ответил Ли Сюньжань.

***

Как обычно, в конце дня Цзянь Яо отправила законченную работу по электронной почте. Каждое утро она получала подтверждение о прочтении, но господин Бо ещё ни разу ей не ответил и не вышел лично.

Что ж, она полагала, что это как раз тот случай, когда «нет новостей - хорошие новости».

Однако теперь, когда она полюбовалась на удочку Бо Цзиньяня, её тяга к рыбалке неумолимо тосковала внутри. Прошло уже сто лет с тех пор, как она в последний раз рыбачила. После недели непрерывной работы она выбрала день, когда погода располагала взять небольшой перерыв.

- Алло? - ответил на звонок Ли Сюньжань. В этот момент он был переодет в лохмотья, прикидываясь нищим. После разговора с коллегой он решил поступить так, как тот упомянутый им полицейский. Но прошло несколько дней, а результатов это не принесло. - Рыбалка? Я сейчас очень занят расследованием.

- Вот как? - переспросила Цзянь Яо.

- А может, сделаем так… Встретимся на нашем тайном месте чуть позже, только точное время я тебе пока не скажу, - сказав так, Ли Сюньжань повесил трубку. Цзянь Яо положила телефон на стол и пошла паковать рыболовные снасти.

Её удивило, что Ли Сюньжань до сих пор помнит их секретное место. Они обнаружили его, когда ещё были детьми. Заводь была отдалённая, мало кто знал про неё, и, возможно, поэтому рыбы там всегда было навалом.

Тогда-то Ли Сюньжань и объявил, что это будет их тайное место.

Была ещё одна причина, почему такая отличная точка не была никем обнаружена, - она располагалась неподалёку от дома Бо Цзиньяня, про который ходили слухи, будто там живут привидения, и люди буквально сторонились его. Теперь, подумав, она поняла, что их секретное место просматривалось из окна гостиной Бо Цзиньяня. Стало быть, секретным его уже никак нельзя было назвать.

Ладно, пусть в этом смысле всё изменилось, но воспоминания о былых временах были хороши.

Цзянь Яо вышла после обеда - это был самый тёплый час дня, - и не слишком холодно, и не слишком жарко. Солнечный свет падал на дорожку, которая шла мимо виллы и уходила дальше в лес. Едва заметный ручеёк бежал между чёрными и коричневыми камнями - он торопился впасть в большое русло реки.

Вот это и было их тайное место.

Здесь царила тишина, и было совершенно безлюдно. Цзянь Яо направилась к самому большому дереву, чтобы сесть и начать рыбачить. Лишь тогда она заметила, что у противоположного дерева лежит удочка, но никого возле этой удочки нет.

Зазвонил телефон - это был Ли Сюньжань.

- У меня тут экстренная ситуация, не смогу прийти.

- Но я уже на месте, - ответила она.

- Ты же можешь порыбачить одна. Только будь осторожна и звони мне, если что. Всё, мне пора.

Цзянь Яо тихо вздохнула:

- Пока.

Повесив трубку, Цзянь Яо постояла немного, а потом пошла к беспризорной удочке. И - хоть это и было неожиданно - она, кажется, именно этого и ожидала: это была та самая, виденная ею прежде.

Она взволнованно осмотрелась - рядом не было никого. Когда она уже собиралась отойти, звук колокольчика просигналил, что рыба заглотила наживку.

Вытащив карпа, она положила его в корзину. Осмотрев пустой крючок, Цзянь Яо поколебалась немного, а потом поискала глазами - на земле, как она и ждала, стояла коробка с наживкой. Насадив одну из них на крючок, она вернула удочку на прежней место.

То ли дело действительно было в крутой марке удочки, то ли погода так благоприятствовала, но рыба шла просто косяком. Не успела ещё девушка вернуться на прежнее место, как ещё одна рыба попалась на крючок.

За полчаса Цзянь Яо поймала шесть рыбин - а господин Бо так и не появился. Даже если его отвлекло какое-то срочное дело, безрассудно было бросить на берегу такую дорогущую вещь. Хорошо ещё, что это она её заметила.

В конце концов, Цзянь Яо перетащила свои вещи поближе и даже насадила свою специально сделанную наживку на его удочку. Суперудочка с превосходной наживкой оказались беспроигрышным комбо. К моменту, когда начало темнеть, Цзянь Яо наловила рыбы столько, что заполнились две корзины, и ей едва хватило сил донести их до виллы. Кроме того, она водрузила удочку на то место, где увидела её в первый раз. Чуть поразмыслив, она отправила письмо работодателю.

«Господин Бо, я увидела вашу удочку, когда ходила порыбачить. Я не знала, не возникло ли у вас какое-то неотложное дело, потому взяла на себя смелость собрать ваши снасти и отнести их в дом. Кроме того, я принесла рыбу, которая попалась на вашу удочку. Если это вас чем-нибудь задело, прошу меня извинить».

Отправив емейл, Цзянь Яо выбрала несколько рыбин, чтобы забрать домой. Где-то после ужина её телефон просигналил о новом входящем письме. Открыв его, она обнаружил, что это ответ от господина Бо - самый первый ответ за всё время.

«Хорошая рыба. Спасибо».

***

На другой день на вилле по-прежнему не было ни души. Не размышляя особенно про вчерашнее, Цзянь Яо снова погрузилась в работу.

Во время короткого перерыва она направилась помыть купленные фрукты. Войдя на кухню, она уловила запах приготовленной рыбы - причём запах, что и говорить, вкусный. Открыв холодильник, она изумилась - так много рыбы там оказалось.

Если вчера холодильник ещё пустовал, то сегодня был забит битком. Там лежала рыба, приготовленная всевозможными способами: тушёная, маринованная, порезанная ломтиками, на пару и даже рыбный суп, - полки просто ломились от всех этих блюд, причём каждое из них выглядело начатым.

Закрыв дверцу, Цзянь Яо вдруг представила, как её работодатель готовит всю эту рыбу посреди ночи, и рассмеялась.

Похоже было, что господин Бо очень, очень любит есть рыбу.

***

Шли дни, один был похож на другой. Затем, наконец, снова наступила хорошая погода. На сей раз Цзянь Яо отправилась на тайное место с сестрой. Беспокоить Ли Сюньжаня не хотелось - да и телефон у него был всё время отключен, так что даже казалось, будто её друг бесследно исчез.

И снова на месте она увидела ту же самую удочку. Разглядев марку, Цзянь Сюань воскликнула:

- Это чьё? Как мог человек оставить валяться такую дорогую вещь?

Любопытство Цзянь Яо тоже росло - почему господин Бо снова бросил удочку безо всякого присмотра?

Цзянь Сюань вынула удочку из воды.

- Гляди-ка, а наживки тут нет. Может, рыба её объела? Но куда тогда делась рыба? С такого-то крючка она вряд ли бы сорвалась.

Услышав слова Цзянь Сюань, Цзянь Яо огляделась в поисках коробочки, но ничего, кроме удочки, на берегу не лежало. Сестра тоже это заметила:

- Он что, нарочно нарывался, чтобы её кто-нибудь украл?

А до Цзянь Яо вдруг дошло, и на её губах появилась лёгкая усмешка:

- Нет, он тут был не ради рыбы.

Эта удочка лежала тут для неё.

http://tl.rulate.ru/book/25340/942874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь