Готовый перевод When He Comes, Close Your Eyes / Когда он придёт, закрой глаза: Глава 23

Глава 23

Цзянь Яо взяла стул и поставила его напротив профессора. Она присела на него, сложив руки на коленях, и мило улыбнулась: "Пожалуйста, объясни".

- О... какая послушная и покладистая...

Но Бо Цзиньянь думал о других вещах: "В прошлую среду....... Что мы ели на завтрак?"

Яо удивленно уставилась на него.

- И как это, вообще, относится к делу? Среда... завтрак...

"Рыбные пельмени", - ответила девушка.

Тогда она попыталась сделать их в первый раз. Их готовка была довольно утомительной, и Яо определенно не собиралась снова их готовить.

Бо сказал: "Завтра я снова хочу позавтракать ими. А теперь, если ты не возражаешь, перейдем к делу".

"......."

Грабеж средь бела дня! Но почему она даже не злится на него?

Цзянь Яо не высказала никаких возражений, после чего Цзиньянь улыбнулся:

"Прежде всего, Май Чжэнь сказал, что на Вань Вэй было надето голубое платье. Это был ее любимый цвет, и она должна была быть в нем в момент самоубийства, но полицейские отчеты говорят о том, что она умерла в черном платье. Мужчина, которого она любила, признался ей в любви. Если после этого она не передумала совершать самоубийство, то крайне мала вероятность того, что она решила снять с себя платье цвета, приносящего ей удачу. Это на нее не похоже. Такие тихони, как она, всегда предпочтут встретить смерть в одежде своего любимого цвета.

Во-вторых, прощальный телефонный звонок матери был совершен в 00:05. Май Чжэнь ушел около 00:30, второй раз она позвонила матери в 00:40, но не дозвонилась. Если она не передумала умирать, зачем звонить еще раз? Чтобы удвоить боль? И потом - прошло слишком мало времени с тех пор, как ушел Май Чжэнь. Самый логичный вывод в том, что она передумала совершать самоубийство, и просто хотела услышать голос матери.

Она сделала последнюю запись в дневнике в 00:37, но смерть наступила в промежутке с 2 до 3 часов ночи. Это неоправданно. Разве она не захотела бы сделать еще одну запись, чтобы попрощаться с Май Чжэнем?

Что она делала все эти два часа до смерти? Она не звонила домой, не отвергла Май Чжэня, не писала в блог... И почему она выбрала самоубийство наркотиками? Если последние свои полгода она ощущала свою жизнь "грязной", то почему выбрала такой грязный способ умереть?"

Бо Цзиньянь закончил свой монолог следующими словами: "Это слишком просто. В следующий раз догадайся, пожалуйста, сама. Я рожден раскрывать намного более сложные дела, чем это".

Цзянь Яо переварила его слова и посмотрела на него.

- Он сказал... в следующий раз?

- Ну уж нет, следующего раза НЕ БУДЕТ.

Девушка спросила профессора: "Думаешь, Май Чжэнь говорит правду?"

"Да, - ответил он. - К тому же, из дневника Ван Вань Вэй понятно, что ужасы ее жизни не имеют никакого отношения к Май Чжэню".

Бо добавил: "И еще одно. Май Чжэнь упоминал, что на Вань Вэй были жемчужные серьги. Но на фото с аутопсии они отсутствовали. Сходи в полицейский участок и проверь улики - посмотри, нет ли среди них сережек".

"Хорошо".

Бо Цзиньянь позвонил по телефону: "Нам нужно поговорить".

После того, как собеседник Бо закончил говорить, он ответил: "Значит просто закончи собрание. Ничто так не важно, как человеческая жизнь".

_______

В тот день Инь Цзыци была одета в костюм от Шанель. Она сидела на диване в офисе Бо Цзиньяня и слушала соображения касательно расследования.

В основном говорила Цзянь Яо, потому что профессор сказал: "Я не хочу заново повторять одни и те же слова".

"....... Таким образом, нам нужно незамедлительно оповестить полицию и приостановить нашу работу над расследованием", - заключила Яо.

После недолгого молчания Инь Цзыци сказала им спокойным голосом: "Спасибо вам за расследование, без вас я бы так и не узнала, что в моей компании работает убийца".

Цзянь Яо кивнула.

Инь Цзыци продолжила: "Однако, могли бы мы не предавать дело огласке? Почему бы вам не продолжить расследование? А как только вы установите личность убийцы, мы оповестим полицию. Пресса не должна узнать об этом".

Яо понимала ее беспокойство. Она боялась того, что вся эта история повлияет на бизнес. Но, как заметил Бо Цзиньянь, речь шла о человеческой жизни. Секретность расследования может быть весьма затруднена.

"Нет", - ответил Цзиньянь.

В офисе наступила тишина.

Через несколько секунд Инь Цзыци сказала Цзянь Яо: "Мисс Цзянь, не могли бы вы оставить нас наедине на несколько минут?"

_______

Девушка вышла из офиса директора.

Менеджер Линь спросила: "Все в порядке?"

"Да-да, - ответила Цзянь Яо. - Председателю нужно поговорить с директором Бо наедине".

Яо заняла свободное место. Пэй Цзэ подъехал к ней на кресле и спросил: "Ты сегодня свободна?"

Наша героиня посмотрела на него и улыбнулась: "Я не уверена, сначала мне нужно изучить расписание директора Бо".

Пэй Цзэ улыбнулся ей в ответ: "Совсем недавно открылся новый кантонский ресторан, хочешь пойти туда со мной, как освободишься?"

- Не вступай с ними в физический контакт... наркозависимые переносят инфекционные заболевания... у тебя есть свои кости, отпусти ее... Яо вдруг вспомнила слова Бо Цзиньяня.

Девушка мило улыбнулась: "Извини, я занята вечером".

"С парнем?" - спросил Пэй Цзэ.

Яо не ответила ему, лишь улыбнувшись. Пэй Цзэ отъехал на кресле обратно за свое место.

_______

Инь Цзыци смотрела на брата немного разочарованным взглядом.

Она знала Цзиньяня с детства. Он замкнутый, и не похож на остальных, включая ее. Но они провели вместе очень долгое время. И им было вечело друг с другом. В старшей школе она была в центре внимания. Бо Цзиньянь был симпатичным талантливым парнем. Никто и не подозревал, что их что-то связывало. Но однажды парень Цзыци изменил ей - она была просто убита горем. Сидела дома и плакала. Бо Цзиньянь нашел того парня и сделал из него отбивную.

Позже он пошел в университет изучать криминальную психологию. Он ни разу даже не позвонил ей. Иногда Цзыци думала, есть ли у ее брата хоть какие-то чувства? Но, несомненно, она была единственной женщиной, которая смогла войти в его жизнь. И осознание этого факта давало ей необъяснимое чувство удовлетворения и радости. Но она никогда не затруднялась задуматься, почему она испытывала такие чувства. Все из-за ее гордости, или это было что-то еще? В любом случае, она жила шикарной жизнью, и ее жених очень хорошо к ней относился. А Бо - просто ее единственный брат. И этого достаточно.

Но ее брат отказал ей в ее просьбе прямо в лицо, в присутствии посторонней. Поэтому Цзыци была слегка расстроена.

Она сказала брату: "Это публичная компания. Скандал с убийством вызовет резкое падение котировок наших акций".

Цзиньянь сидел и смотрел на нее.

Она продолжала: "Компания была построена твоим отцом и моей матерью, их потом и кровью. А сейчас это мое будущее, и моя жизнь. А ты будешь просто стоять и смотреть, как рушится жизнь твоей сестры?"

Инь Цзыци понимала, что не убедила его. Она встала с дивана, подошла к брату сзади и положила руку ему на плечо: "Я не хочу, чтобы ты прекращал расследование. Просто веди его втайне. Для тебя это проще простого, ведь ты такой талантливый! Я никогда в жизни ни о чем тебя не просила. Это первый раз. И единственный. Хорошо?"

_______

Председатель вышла из офиса Бо Цзиньяня. Она улыбалась.

Все сотрудники встали поприветствовать ее. Она сказала: "Я только что разговаривала с директором Бо. Он очень доволен работой каждого из вас. Отлично, так держать! В конце года ожидайте премию".

Все рассмеялись. Менеджер Линь проводила ее взглядом.

Цзянь Яо вернулась в офис профессора.

"Закажи два билета на завтрашнее утро. Мы отправляемся на курорт, осматривать место преступления".

_______

Ночь. Квартира Бо Цзиньяня.

Они с Цзянь Яо совершали подготовительную работу к завтрашнему путешествию. Нужно было просмотреть совсем немного информации, но Яо очень устала.

Она даже не заметила, как уснула. Но когда она открыла глаза, то поняла, что находится в кровати Цзиньяня. Когда она вошла к нему в комнату?

На девушке была все та же белая блузка и черная юбка до колена, но тапочек на ней не было. Они даже не стояли у края кровати. Неужели... Бо Цзиньянь принес ее сюда?

Он не просто оставил Яо на диване, а принес ее в кровать. Это неожиданно... и очень мило.

Классическая музыка из гостиной блуждала по коридору, в который вышла наша героиня. Она аккуратно прошла к комнате, остановившись перед ней и увидев неожиданную картину.

В гостиной горела только напольная лампа. Цзянь Яо увидела пар, поднимающийся вверх от большой ванны. Неудивительно, что Цзиньянь перенес ее в спальню - он собирался принять ванну.

Но в ней никого не было. Девушка оглянулась по сторонам и увидела его, стоящего в одном полотенце, обернутом вокруг поясницы. Спина Бо была полностью открыта.

Тусклое освещение в комнате придавало его телу красивые очертания. Но вскоре наша героиня заметила что-то на спине профессора. Шрамы. Много шрамов. По их виду можно было сказать, что они стали результатом нанесенных однажды глубоких ран. В ночи они выглядели, словно жуткие сорняки, цветущие у него на спине.

- Откуда у него взялись эти шрамы? Разве он отвечает не только за аналитическую работу? Арест преступников - это уже обязанность полиции. По крайней мере, раньше он так и говорил.

Яо пригляделась повнимательнее. Шрамы были нанесены аккуратными рядами. Чуть более дюжины слева, и столько же справа.

Цзянь Яо постояла во тьме, а затем на цыпочках прокралась обратно в спальню.

http://tl.rulate.ru/book/25340/550883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь