Готовый перевод My 【Repair】Skill Became an Almighty Cheat Skill, So I Thought I’d Open Up a Weapon Shop / Мой навык Починки стал всемогущим, так что я думал, что открою магазин оружия: Глава 20. Коридор Тысячелетнего Ада

- Нет никаких сомнений, это кости дракона... Должно быть, это то место, где ты убил дракона, верно?

Даже хладнокровный Феликс немного разволновался, увидев кости дракона.

Несколько авантюристов собрались вокруг горы костей, скребя кости в оцепенении.

Всего лишь небольшой мешок костяных обломков можно продать за несколько серебряных монет. Для авантюристов-новичков такие вещи считались незаменимым ресурсом для того, чтобы заработать деньги.

С другой стороны, причина, по которой здесь не было авантюристов-ветеранов, заключалась в несказанном правиле в мире авантюристов: тех, кто будет доставлять проблемы новичкам, будут встречать с презрением.

- Эй, подожди секунду, Феликс. Тебе это не кажется странным? - Сказал Гарнет с подозрением, пока Феликс с большим интересом разглядывал кости дракона.

- Дракон был убит больше месяца назад, не так ли? Даже если его труп стоит денег, не существует способа, с помощью которого бы настолько большая вещь, как эта, превратилась в кости за один месяц. Чушь собачья.

- Нет, существует. Это потому, что труп был в подземелье.

Я не хотел, чтобы эти двое заподозрили неладное, поэтому без промедления возразил.

- Я уже говорил тебе, что растения также могут обладать способностями, подобными навыкам. Есть такие, которые могут быстро разложить труп животного и превратить его в пищу для себя. Так, человеческий труп может превратиться в кости в течение двух-трех дней.

Хорошим примером может служить тот труп авантюриста внутри лабиринта, который я недавно видел, чей труп был превращен в кости.

Светлый мох использовал свою ману, чтобы разложить искателя приключений и превратить его плоть в питательные вещества. Оставшаяся груда костей превратилась в скелет, который стал нападать на других искателей приключений.

Как и следовало ожидать, лишь небольшая часть подземелий обладает способностью превращать кости в скелеты монстров, но быстрое разложение трупов считается обычным явлением в большинстве подземелий.

Конечно, все существующие там животные имеют некоторое сопротивление к мане, поэтому они никак не страдают от такого, за исключением тех, кто находится в каких-либо особенных подземельях.

- Вот почему плоть и внутренние органы исчезли так быстро. Затем пришли искатели приключений и начали собирать чешую и когти, оставленные драконом, и, наконец, они начали скрести кости и рога, как сейчас.

Среди авантюристов, которые пришли сюда, некоторым из них, возможно, удалось добыть мясо дракона, прежде чем подземелье поглотило его. Однако, исходя из ситуации, они, вероятно, получили максимум один кусок.

-Ты действительно думаешь, что я в это поверю? Ты ведь это только что выдумал…

- Гарнет. Можешь пойти и спросить гильдию искателей приключений, правда ли это. Начнем с того, что это не связано с нашей миссией. Если ещё раз скажешь что-то подобное, я должен буду доложить об этом Кармину.

- ...Пф.

Феликс спокойным тоном предупредил Гарнета. После этого Гарнет держал рот на замке.

Так как меня подозревали в тот момент, то, что главным среди них был Феликс, сыграло мне на руку.

Он не принимает решения, основанные лишь на увиденном, а скорее принимает их, основываясь на логических рассуждениях. Он оказал мне большую помощь, развеяв сомнения на счёт меня.

- Не будь таким серьезным, Феликс. Я понял, ладно. Это всего лишь пустая болтовня.

- Ну... Может быть, ты запутался из-за воздуха в подземелье.

- Так ведь?

Гарнет намеренно попытался сменить тему и вместо этого огляделся.

Похоже, что "Кармин" был слабым местом Гарнета.

- В любом случае, я удивлен, что эти люди пришли сюда в такой легкой броне, хотя тут появился дракон. Я не знаю, называть ли это храбростью или безрассудством. А может, они просто тупые.

- О, может быть, ты носишь полный комплект доспехов, потому что боишься драконов?

- Конечно, нет!

- Нггхх?!

Гарнет резко ударил по моей ноге.

- Ай... Чувак, успокойся. С тех пор как дракон был повержен, гильдия усилила охрану вокруг подземелья, так как это было первое появление дракона в этой области. А виверн тут и близко не было.

- Я только что сказал, что ты ошибаешься! Я не боюсь! Не смотри на меня свысока, придурок!

В конце концов, мы продолжили нашу бессмысленную болтовню, и постепенно покинули эту область и направились к нужному нам месту.

- С этого момента, вместо Сакуры вас поведу я.

Я повёл группу к большому дереву, в корнях которого была дыра.

За дырой была лестница, ведущая в "Коридор Тысячелетнего Ада", из которого я сбежал.

Мы спустились по тускло освещенной лестнице и оказались в коротком коридоре. На другом конце была стена с такими же свойствами, что и стены лабиринта, блокирующие наше движение.

- "Коридор Тысячелетнего Ада" находится за этой стеной.

- Вижу. Гарнет, сначала проверь его прочность.

- Хорошо. Если мы сможем прорваться, то это докажет, что это подделка. Приготовься, Белый Волк.

Следуя указаниям Феликса, Гарнет вернулся к лестнице и начал делать что-то похожее на разминку.

Поскольку он был полностью облачен в доспехи, каждое его движение сопровождалось каким-то лязгающим звуком в тесном пространстве.

- Поехали! Активировать навык!

Гарнет побежал по коридору с такой скоростью, что мои глаза не поспевали за ним. Он послал летящий удар прямо в стену.

Внезапный порыв ветра и удар сотряс тесное подземное пространство.

Либо он использовал навык высокоскоростного движения, либо он усилил себя, чтобы принудительно ускориться.

Если бы он так ударил по человеку в полном комплекте брони, нет никаких сомнений, тот человек был бы раздавлен плашмя. Это была мощная атака.

- …Тс.

Гарнет неприятно прищелкнул языком.

Он вытащил свою бронированную ногу со стены, оставив видимую вмятину на поверхности.

Однако повреждение немедленно исчезло, и стена вернулась в нормальное состояние всего лишь за секунду.

Одна из причин, по которой герой не мог сломать стены в "Коридоре Тысячелетнего Ада", была эта.

- Как же так?

- Стена только снаружи выглядит как камень. Внутренняя часть, вероятно, сделана из металла. Это действительно трудно, и если я даже оставлю вмятину на нём, он просто восстановится. Неудивительно, что герой не может её сломать.

Я был немного удивлен тем, как Гарнет плавно анализировал произошедшее, так как это было то же самое, что я думал, когда я впервые “разобрал” стену.

Несмотря на то, что его поведение и манера речи делали его похожим на хулигана, Гарнет действительно обладал знаниями и образованием рыцаря.

- Феликс, мифрил восстанавливает себя, даже если он разрушен?

- Конечно, нет. Боюсь, лабиринт использует какую-то магию. Мана извлекается из земли, а мифрил имеет высокую совместимость с маной. После длительного периода времени стена должна была улучшиться, чтобы стать такой.

- Хм. Мне все равно, кто это сделал, но они действительно сделали что-то не очень хорошее.

Гарнет вернулся к нам, качая головой, а затем потребовал, чтобы я подошёл к стене вместо него.

Похоже, теперь моя очередь.

- ... Я не хочу оставаться здесь надолго, так что я сделаю это быстро.

Я положил руки на стену и сосредоточил на ней свою ману, чтобы активировать свой навык.

Как и раньше, стена лабиринта “разобралась”, разбившись на мелкие кусочки.

- Что?!

- Он так легко разрушил стену лабиринта…

Я искоса взглянул на потрясенную группу, затем достал нож, который принес с собой, и соединил с ним осколки стены лабиринта.

- Вот так я делаю серебряные мечи, которые продаю в своем магазине. Я не знал, что стены были сделаны из мифрила. Я никогда раньше не видел настоящего мифрила.

- Понятно... Брэдфорд, собери осколки. Кроме того, Люк, я хотел бы увидеть стену, из которой ты сделал меч, что убивает драконов, если это возможно, чтобы мы могли собрать образец.

- Фух… - пробормотал я вслух.

Из-за моего опыта в подземелье, я до последнего не решался идти дальше.

- Это действительно необходимо?

- Естественно. Нет никаких доказательств, что все стены в лабиринте сделаны из мифрила. Это означает, что образца, который мы взяли только что, недостаточно. Важно, чтобы мы собрали образцы из нескольких мест для создания конкретных доказательств.

- ...Тогда ладно.

Хотя мне хотелось убежать, я подбодрил себя и продолжил “разбирать” стены дальше.

Мне только пришлось “разобрать” несколько из тех же стен, которые я отремонтировал во время моего побега, чтобы добраться до знакомой области; это то место, где на меня напал скелет.

- Это то самое место. Давайте быстро соберем его, а потом вернёмся на поверхность.

- Эй, да что с тобой такое? Испугался?

- Хочешь узнать, каково это, когда тебя оставляют в подобном месте?

Гарнет приблизился к моему лицу, и я понял, что он смеется надо мной из-под шлема. Однако я был совершенно серьезен.

Я не был достаточно спокоен, чтобы ответить на его легкомысленную реплику своей собственной.

- Прекрати, Гарнет. Люк, как только мы соберем этот образец, мы закончим расследование.

С Феликсом во главе этой операции, мы быстро закончили то, что должны были сделать здесь, и бросились обратно по лестнице на пятый этаж “Леса Солнечных Часов".

Конечно, я не забыл отремонтировать стены на выходе.

- Фух... Наконец-то все кончено…

- Фу, внутри было так темно и тесно, что я начал чувствовать себя подавленным!

- Надеюсь, ты хоть немного понимаешь, что я чувствовал после того, как меня оставили там на полмесяца.

- Такое чувство, что у меня песок в доспехах. Давайте вернемся в гостиницу, мне нужно переодеться.

Гарнет проигнорировал мое ворчание и потянулся, издавая звуки своей металлической броней. Затем он начал уходить сам по себе.

Мы следовали за ним, пока не подошли к открытой площади с костями дракона.

- Феликс, раз уж мы здесь, как насчет того, чтобы взять несколько драконьих костей на память?

- О, это хорошая идея. Я уверен, что многим нашим рыцарям они понравятся. Брэдфорд, давай немного вернемся назад, чтобы подарить это нашим подчиненным в качестве сувенира.

Поскольку Сакура так беспечно это предложила, Феликс и Брэдфорд замедлили свой темп.

Однако Гарнет продолжал идти, даже не оглядываясь.

- Делай что хочешь. Я вернусь первым.

Сразу же после этого листья и ветви деревьев вокруг нас упали вниз, как будто они были расколоты сверху.

Пронесся сильный шторм, сопровождаемый ревом, похожим на гром. Большое крылатое существо появилось над нами, как будто скала. Это был дракон.

Никто не смог быстро отреагировать, когда дракон опустил передние лапы вниз, как будто он пытался отмахнуться от камешка на своем пути.

Его массивные когти задели Гарнета, который оказался рядом, и отправили его в полет, как лист бумаги.

Шлем Гарнета слетел с его головы, пролетев по воздуху, прежде чем приземлиться у моих ног.

На шлеме был глубокий порез, к которому прилипли свежие сгустки крови.

http://tl.rulate.ru/book/25161/631956

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О, щас его починят. 😁
А вообще, зря гг забил на медицинскую практику, в столице грёб бы бабло лопатой на восстановлении девственности. 😂😂😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь